ネコちゃんたちの息ぴったり。
Five cats act in cute at the same time! Obsessed with my favorite cat game... (2024/04/12)
150 viewネコちゃんたちの息ぴったり。
Cat perfection.とてもキュートにシンクロしています。
They act so cutely at the same time.5匹のネコちゃんたちが顔を左右にフリフリしながら夢中で見つめているのはねこじゃらしのおもちゃ。
Five cats are staring at a cat toy with their faces moving from side to side.どうしても捕まえたいけど捕まえられない。
They really want to catch the toy but can't.だんだんと前のめりになってきて。
Gradually they began to lean forward.飼い主さんによりますと、ねこじゃらしを振るとネコちゃんたちが階段に集合。
According to the owner, when shaking the cat toy, the cats will gather on the stairs.また、時には飼い主さんの顔の高さにあるねこじゃらしを目掛けてジャンプ。
Sometimes to catch the toy, they jump up high, level with the owner's face.この遊びは数日に一回ネコちゃんたちが疲れるまで10分くらい続くそうです。
This game continues every few days for about 10 minutes until the cat gets tired.こんな元気な姿を見せるネコちゃんたち、実は今年の元日に起きた能登半島地震の時、家は無事だったものの押し入れに逃げ込んでなかなか出てこなかったそうです。
These cats, looking full of energy, actually escaped during the Noto Peninsula earthquake that occurred on the first day of this year, and even though their home is safe, they have to hide in the closet and can't get out.でも、今ではすっかり落ち着き、大好きなねこじゃらしを見せると一目散に寄ってくるようになったということです。
However, now the situation has stabilized and when the owner showed them their favorite cat food, they immediately started attacking.ネコちゃんたちの息ぴったり。
ちゃん
Suffix for familiar person
ぴったり
Tightly, closely; exactly, precisely; suddenly (stopping); perfectly (suited), ideally
息
Breath, breathing; tone, mood
とてもキュートにシンクロしています。
キュート
Cute
シンクロ
Synchronize, synchronise; synchronized swimming; oscilloscope
5匹のネコちゃんたちが顔を左右にフリフリしながら夢中で見つめているのはねこじゃらしのおもちゃ。
ちゃん
Suffix for familiar person
左右
Left and right; influence, control, domination
顔
Face, visage; look, expression, countenance; honor, honour, face; influence, notoriety
夢中
Daze, (in a) trance, ecstasy, delirium, engrossment, within a (deep) dream
匹
Counter for small animals; counter for rolls of cloth (two han in size); counter for horses; roll of cloth
どうしても捕まえたいけど捕まえられない。
だんだんと前のめりになってきて。
だんだん
Thank you (dialect from the izumo region of shimane prefecture)
前のめり
pitching forward, as if to fall; enthusiastic, forward-looking; overly eager without being properly prepared
飼い主さんによりますと、ねこじゃらしを振るとネコちゃんたちが階段に集合。
ちゃん
Suffix for familiar person
振る
To wave, to shake, to swing; to sprinkle, to throw (dice); to cast (actor), to allocate (work); to turn down (somebody), to reject, to jilt, to dump; to abandon, to give up, to ruin; to add kana indicating a reading of a word; to slightly change headings, to change directions; to extract by broiling, to prepare an infusion of, to decoct; to carry with great vigor (e.g. a portable shrine); to bring up the main topic; to replace, to substitute; to set up a joke for somebody else
集合
Gathering, assembly, meeting; set
階段
Stairs, stairway, staircase
飼い主
Shepherd, (pet) owner
また、時には飼い主さんの顔の高さにあるねこじゃらしを目掛けてジャンプ。
高
High school; high-
顔
Face, visage; look, expression, countenance; honor, honour, face; influence, notoriety
時には
At times, occasionally
飼い主
Shepherd, (pet) owner
ジャンプ
Jump
この遊びは数日に一回ネコちゃんたちが疲れるまで10分くらい続くそうです。
遊び
Playing; play (margin between on and off, gap before pressing button or lever has an effect)
ちゃん
Suffix for familiar person
続く
To continue, to last, to go on; to continue (without a break), to be unbroken; to occur again and again; to lead to, to connect to, to adjoin; to come after, to follow, to succeed, to rank next to; to hold out, to keep, to last
日
Day, days; sun, sunshine, sunlight; case (esp. unfortunate), event
分
Part, segment, share, ration; rate; degree, one''s lot, one''s status, relation, duty, kind, lot; in proportion to, just as much as
回
Counter for occurrences; counter for games, rounds, etc., counter for innings (baseball); islam; hui (people)
数
Several, a number of; number, numeral, figure; destiny, fate; law
一
One; best; first, foremost; beginning, start; bottom string (on a shamisen, etc.)
疲れる
To get tired, to tire; to be worn out (e.g. of well used objects); to starve
くらい
Approximately, about, around, or so; to (about) the extent that, (almost) enough that, so ... that ..., at least; as ... as ..., like
こんな元気な姿を見せるネコちゃんたち、実は今年の元日に起きた能登半島地震の時、家は無事だったものの押し入れに逃げ込んでなかなか出てこなかったそうです。
押し入れ
Closet
地震
Earthquake
ちゃん
Suffix for familiar person
無事
Safety, peace, quietness
実は
As a matter of fact, by the way, to tell you the truth, to be honest, frankly
姿
Figure, form, shape; appearance, dress, guise; state, condition, picture, image; form (of a waka); dressed in ..., wearing ..
時
Time, hour, moment; occasion, case; chance, opportunity, season; the times, the age, the day; tense
家
House (e.g. of tokugawa), family
元気
Lively, full of spirit, energetic, vigorous, vital, spirited; healthy, well, fit, in good health
今年
This year
こんな
Such (about something or someone close to the speaker (including the speaker), or about ideas expressed by the speaker), like this
見せる
To show, to display
出
Coming out, emerging; being born into (a certain family), being a native of (a particular place)
ものの
But, although
元日
New year''s day
能登半島
peninsula in Ishikawa Prefecture
でも、今ではすっかり落ち着き、大好きなねこじゃらしを見せると一目散に寄ってくるようになったということです。
すっかり
All, completely, thoroughly
落ち着き
Calmness, composure, presence of mind; stability, steadiness
今
The current ..., this; today''s ..
大好き
Loveable, very likeable, like very much
見せる
To show, to display
一目散
at full speed, as fast as one can go
I Believe
I BelieveTop 10 Responses to "How are you?" in Japanese
Top 10 Responses to "Ho入国後待機10日間に短縮へ ワクチン接種など条件に(2021年9月28日)
Cultivating Japan’s Rare White Strawberry
関東の広範囲で震度4 新幹線が一時緊急停止も(2021年12月12日)
リトルミス・ノーティー(いたずらっこちゃん)
ウクライナのマクドナルド 一部店舗で営業を再開へ(2022年8月12日)
東京の新規感染者249人 3日連続で200人超(2020年10月10日)
流れ星「ひじ祭り」振り付け教則映像
運命を信じます
You need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers
Copyright © 2018 Easyjapanese.net
Design by EUP | Privacy policy | Terms of use | Refund Policy