アメリカのバイデン大統領は、イスラエルのネタニヤフ首相と電話で会談し、ガザでの即時停戦と人質解放に向けた交渉について協議しました。
US President Biden Phone call with Prime Minister Netanyahu Discussion on suspension of combat (2024/04/29)
21 viewアメリカのバイデン大統領は、イスラエルのネタニヤフ首相と電話で会談し、ガザでの即時停戦と人質解放に向けた交渉について協議しました。
ホワイトハウスによりますと、バイデン大統領は28日、ネタニヤフ首相に対し、イスラエルが計画するラファでの地上侵攻に反対する立場を繰り返したということです。
また、電話会談ではエジプトなどが仲介して進められているハマスとの戦闘休止や人質解放に向けた交渉について協議されました。
こうしたなか、アメリカのニュースサイト「アクシオス」は28日、イスラエル側が人質解放後に「持続可能な停戦」について協議する意向をハマスに初めて提案したと報じました。
アクシオスに対してイスラエル政府の高官は「我々が真剣に交渉に臨んでいることをハマスには理解してもらいたい」などと述べたということです。
アメリカのバイデン大統領は、イスラエルのネタニヤフ首相と電話で会談し、ガザでの即時停戦と人質解放に向けた交渉について協議しました。
アメリカ
아메리카; 「アメリカ合衆国」의 준말. 〔참고〕 「亜米利加」는 차자
首相
수초. 손수 베껴 씀. (어떤 자료에서) 손수 추려 씀. 또는 그 기록; 주장; 전군(全軍)의 총대장. 〔동의어〕総大将; (스포츠에서) 팀의 통솔자. 〔동의어〕キャプテン; 주창; 수상. 〔동의어〕内閣総理大臣; 수장. 수석 대장; 수창. 맨 먼저 주창함; 수승. 특히 뛰어남. {문어·ナリ 활용 }
大統領
《속어》 연기가 좋은 배우에게 친밀감을 가지고 부르는 말
解放
병구완. 간호; 돌봄. 보호; 회보; 회보; 회장(回章); 차도. 병이 나아짐; 쾌보. 기분 좋은 소식. 좋은 소식. 〔동의어〕朗報; 개방; (문 등을) 열어 놓음; 제한을 풂. 자유롭게 출입할 수 있도록 함; 『수학』 개방. 근풀이; 해방. 〔반의어〕 束縛; 『문어』 회포; 마음속에 품음. 〔동의어〕抱懐
会談
회담; 쾌담. 유쾌하게 이야기함.또는 그 이야기; 『불교』 계단. 계(戒)를 받는 단; 괴담. 도깨비·귀신 등이 나오는 이야기; 계단; 층층대. 층계; 단계. 순서. 〔동의어〕段階; 해단. 단체의 해산. 〔반의어〕 結団
協議
협의; 협의. 좁은 뜻. 〔반의어〕 広義; 교의. 교리; 무늬목. ((종이처럼 얇게 깎은 나무. 음식을 싸거나 経木真田에 씀)) 〔참고〕 옛날에는 경문을 적는 데 썼음; 경기
交渉
구승. 입에서 입으로 전하여 내려옴. 전승(傳承); 구증. 구두(口頭) 증언; 구송. 소리내어 욈; 공장; 공작물의 의장(意匠). 디자인; 공창. 병기·탄약 등 군수품을 제조하는 공장; 공칭. 사회 일반에 대해 발표하고 있는 것; 공창. 〔반의어〕 私娼; 공증; 공무원이 직권으로 행하는 증명; 공상. 공무에 종사하고 있을 때 입은 상처. 〔반의어〕 私傷; 교섭. 협상; 관계를 가짐. 상관(相關)함; 『문어』; 취미. 기호(嗜好). 〔동의어〕好み; 유행. 〔동의어〕はやり; 고증. 옛 사물에 대해, 문헌·사물 등을 조사하여 실증(實證)하고 설명·해석하는 일; 행상. 상을 줌; 「厚生大臣」의 준말. 〔참고〕 2001년, 厚生省와 学働省가 합쳐지기 이전의 호칭임; 교상. 물린 상처; 홍소. 대소(大笑). 〔동의어〕大笑; 후장. 뒤의 장(章). 〔반의어〕 前章; 교장. 학교 기장(記章); 항장. 항복한 장수; 구(舊)제도의 「高等小学校」의 준말; 『문어』 고성. 높은 목소리. 〔참고〕 「こうじょう」라고도 함; 고소. 큰 소리로 웃음. 〔동의어〕たかわらい; 《구(舊)제도의 「高等商業学校」의 준말》 고등 상업 학교. 고상; 『문어』 고창. 소리 높이 노래부름. 큰 소리로 외침. 〔반의어〕 低唱; 고상. 높이 날아오름; 『문어』 (편지 글에서) 「ご承知」보다 정중한 표현; 『광물』 광상. 땅속에 광물이 다량으로 매장되어 있는 장소; 고상. 〔반의어〕 低俗. こう-しょうさ 【명사】 {문어·ナリ 활용 }
電話
전화; 「電話機」의 준말
向け
대상·행선지를 나타냄; 무괘. 음양도에서, 그 사람의 생년(生年)의 간지(干支)에 의하여, 5년간 불길(不吉)이 계속된다는 나이. 〔반의어〕 有卦
停戦
『지리·지학·지명』 정선. 해수면과 육지면의 경계선. 〔동의어〕なぎさ線·みぎわ線; 정선; 정전
人質
인질. 볼모
イスラエル
『지리·지학·지명』 이스라엘. 아시아 서부 지중해 연안에 있는 공화국. 《수도는 예루살렘(エルサレム)》
即時
측자. 측운(仄韻)의 한자(漢字). 〔반의어〕 平字.; 『철학』 그 자신의 존재에 즉응한 미발전의 단계. ((헤겔 변증법의 근본 개념)) 〔동의어〕アンジッヒ.; 『문어』 눈앞의 일. 당장의 일.; 《단독으로, 또는 「~に」의 꼴로 副詞적으로도 씀》 즉시. 곧. 바로. 〔동의어〕即刻.
ホワイトハウスによりますと、バイデン大統領は28日、ネタニヤフ首相に対し、イスラエルが計画するラファでの地上侵攻に反対する立場を繰り返したということです。
計画
『문어』 규각; 옥(玉)의 삐죽한 모서리; 언행이나 성격이 모남; 계획. 〔동의어〕プラン
反対
반대; 대립(對立)·역(逆)의 관계에 있음. 〔동의어〕あべこべ·うらはら; 찬성하지 않고 거역함. 〔반의어〕 賛成
日
《보통 形容詞 앞에 붙어》 어조를 고르고, 또 의미를 강조함; 하. 아래의. 〔반의어〕 上; 하. …의 아래; 과; 지나친. 과도의; 『화학』 (화합물의 이름에 붙어) 그 성분 비율이 많음을 나타냄; 《動詞의 連用形에 붙어 体言을 만듦》 (동작이나 작용이 행해지는) 곳. 데. 처. 〔참고〕 「隠れが」와 같이 탁음이 되기도 함; 가; 사람·집 등의 뜻을 나타냄; 무엇을 전문으로 하거나 직업으로 하는 사람; 화. 화폐; 《고유어의 数詞에 붙어》 날수·날짜를 나타냄. 날. 일; 어깨에 짊어지는 짐을 세는 말. 짐; 개; 과일·보석 등을 세는 말. 과. 알. 개; 『문어』 《흔히, 「…の~」의 꼴로 씀》 향기. 냄새. 〔동의어〕かおり; 『곤충』 모기; 「教化」 「徳化」의 준말; 《주로 한자에 붙어》 ‘어떤 상태로 되다’ ‘어떤 상태로 하다’의 뜻을 나타냄; 화; 「火曜日」의 준말; 「加奈陀」의 준말; 「加賀」의 준말; 가; 좋음. 〔반의어〕 否·不可; 허락함. 〔반의어〕 否; 성적 평가 등에서 양(良)의 아래; 《고어》 훌륭함. 좋음. 아름다움; 과; 결과. 〔반의어〕 因; 『불교』 불과(佛果). 신앙으로 얻은 결과. 깨달음; 과; 전문 분야. 과목; 생물 분류학상의 한 단계. 〔참고〕 1.2.모두 接尾語적으로도 씀; 《歴》 하; 중국 최고(最古)의 왕조; 서하(西夏). 중국 송대(宋代)에 북부 지방에 있었던 나라; 「中華民国」의 준말; 화. 불행. 〔동의어〕わざわい. 〔반의어〕 福; 화. 재난; 『문어』 수가 적음. 적은 인원. 〔반의어〕 衆; 과; 사무 조직이나 기구(機構) 등의 한 구분; 교과서 등의 한 단원. 〔참고〕 1.2.모두 接尾語적으로도 씀; 『문어』 〈他称의 人代名詞·遠称의 指示代名詞〉 멀리 있는 사람·사물을 가리키는 말. 저. 저것. 그. 저이. 〔동의어〕かれ·あれ; 불확실한 짐작을 나타냄. …ㄴ지; 〈흔히, 의문의 말에 붙어〉 불확실한 뜻을 나타냄. …ㄴ가; …하자 곧; 〈「のみ~」 「どころ~」 「ばかり~」 등 관용구의 꼴로〉 …은[는]커녕; 양자 택일의 뜻을 나타냄. …ㄴ지; 《体言 및 活用語의 連体形에 붙음. 다만, 形容動詞는 語幹에 붙음》; 질문이나 의문의 뜻을 나타냄. …까. …ㄹ지. …ㄴ지; 반어(反語)의 뜻을 나타냄. …ㄴ가. …가; 〈「う」 「よう」나 부정의 말에 붙어〉 권유나 의뢰의 뜻을 나타냄. …ㄹ까. …ㄴ가; 뜻밖의 사태에 대한 놀라움을 나타냄. …구나. …야[냐]; 힐난의 뜻을 나타냄. …ㄴ가. …냐. …느냐; 다른 사람의 말·속담·시·글귀 등을 되새기면서 그 뜻을 스스로 확인하는 뜻을 나타냄. …라. …지
首相
수초. 손수 베껴 씀. (어떤 자료에서) 손수 추려 씀. 또는 그 기록; 주장; 전군(全軍)의 총대장. 〔동의어〕総大将; (스포츠에서) 팀의 통솔자. 〔동의어〕キャプテン; 주창; 수상. 〔동의어〕内閣総理大臣; 수장. 수석 대장; 수창. 맨 먼저 주창함; 수승. 특히 뛰어남. {문어·ナリ 활용 }
大統領
《속어》 연기가 좋은 배우에게 친밀감을 가지고 부르는 말
立場
입장; 설 자리; 처지. 형편; 견지(見地). 관점
繰り返し
되풀이함. 반복함
地上
지상; 땅 위. 지면 위. 〔반의어〕地下; 이 세상. 〔반의어〕 天上; 치정
イスラエル
『지리·지학·지명』 이스라엘. 아시아 서부 지중해 연안에 있는 공화국. 《수도는 예루살렘(エルサレム)》
侵攻
침공; 『문어』 침구. 침노하여 노략질함; 신앙; 진흥; 심교. 서로 마음을 준 깊은 교제; 심경. 심야. 한밤중. 〔동의어〕夜更け·深夜; 심홍; 진홍의 그림 물감; 심경. 논밭을 깊게 갊; 진행; 앞으로 나아감; 변전. 진전; 진척; 진공. 진격; 진항. 배가 앞으로 항해하여 나아감; 진공. 조공을 바침; 진강. 임금이나 귀인 앞에서 학문을 강의함; 새로운 생각[의견]; ⇒ しんこ; 신광. 새 광산[광맥]; 신고. 새 원고. 새로 쓴 원고; 신흥; 친교; 친호. 친하고 사이가 좋음; 『문어』 친압. 친숙하여 허물없이 됨; 『문어』 심후. (인정·마음이) 깊고 두터움. {문어·ナリ 활용 }
また、電話会談ではエジプトなどが仲介して進められているハマスとの戦闘休止や人質解放に向けた交渉について協議されました。
解放
병구완. 간호; 돌봄. 보호; 회보; 회보; 회장(回章); 차도. 병이 나아짐; 쾌보. 기분 좋은 소식. 좋은 소식. 〔동의어〕朗報; 개방; (문 등을) 열어 놓음; 제한을 풂. 자유롭게 출입할 수 있도록 함; 『수학』 개방. 근풀이; 해방. 〔반의어〕 束縛; 『문어』 회포; 마음속에 품음. 〔동의어〕抱懐
戦闘
『문어』; 상황(上皇)의 거처. 또는 상황. 〔동의어〕仙洞御所; 맨 먼저 도착함. 또는, 맨 먼저 무슨 일을 함; 선두; 첨탑. 뾰족탑; 첨두; 뾰족한 머리; 뾰족한 끝; 전투; 대중 목욕탕. 〔동의어〕風呂屋·湯屋·公衆浴場
会談
회담; 쾌담. 유쾌하게 이야기함.또는 그 이야기; 『불교』 계단. 계(戒)를 받는 단; 괴담. 도깨비·귀신 등이 나오는 이야기; 계단; 층층대. 층계; 단계. 순서. 〔동의어〕段階; 해단. 단체의 해산. 〔반의어〕 結団
協議
협의; 협의. 좁은 뜻. 〔반의어〕 広義; 교의. 교리; 무늬목. ((종이처럼 얇게 깎은 나무. 음식을 싸거나 経木真田에 씀)) 〔참고〕 옛날에는 경문을 적는 데 썼음; 경기
交渉
구승. 입에서 입으로 전하여 내려옴. 전승(傳承); 구증. 구두(口頭) 증언; 구송. 소리내어 욈; 공장; 공작물의 의장(意匠). 디자인; 공창. 병기·탄약 등 군수품을 제조하는 공장; 공칭. 사회 일반에 대해 발표하고 있는 것; 공창. 〔반의어〕 私娼; 공증; 공무원이 직권으로 행하는 증명; 공상. 공무에 종사하고 있을 때 입은 상처. 〔반의어〕 私傷; 교섭. 협상; 관계를 가짐. 상관(相關)함; 『문어』; 취미. 기호(嗜好). 〔동의어〕好み; 유행. 〔동의어〕はやり; 고증. 옛 사물에 대해, 문헌·사물 등을 조사하여 실증(實證)하고 설명·해석하는 일; 행상. 상을 줌; 「厚生大臣」의 준말. 〔참고〕 2001년, 厚生省와 学働省가 합쳐지기 이전의 호칭임; 교상. 물린 상처; 홍소. 대소(大笑). 〔동의어〕大笑; 후장. 뒤의 장(章). 〔반의어〕 前章; 교장. 학교 기장(記章); 항장. 항복한 장수; 구(舊)제도의 「高等小学校」의 준말; 『문어』 고성. 높은 목소리. 〔참고〕 「こうじょう」라고도 함; 고소. 큰 소리로 웃음. 〔동의어〕たかわらい; 《구(舊)제도의 「高等商業学校」의 준말》 고등 상업 학교. 고상; 『문어』 고창. 소리 높이 노래부름. 큰 소리로 외침. 〔반의어〕 低唱; 고상. 높이 날아오름; 『문어』 (편지 글에서) 「ご承知」보다 정중한 표현; 『광물』 광상. 땅속에 광물이 다량으로 매장되어 있는 장소; 고상. 〔반의어〕 低俗. こう-しょうさ 【명사】 {문어·ナリ 활용 }
電話
전화; 「電話機」의 준말
向け
대상·행선지를 나타냄; 무괘. 음양도에서, 그 사람의 생년(生年)의 간지(干支)에 의하여, 5년간 불길(不吉)이 계속된다는 나이. 〔반의어〕 有卦
エジプト
『지리·지학·지명』 이집트. 아프리카 북동부 나일 강 유역 중심부에 있는 공화국. 《수도는 카이로(カイロ)》
人質
인질. 볼모
仲介
중개; 『법률』 (국제법에서) 거중 조정(居中調整); 『문어』 주개. 주방의 쓰레기; 주괴. 잉곳. 〔동의어〕インゴット; 주해. 〔동의어〕注釈
休止
『문어』 구사. 거의 죽게 된 상태.; 구자. ((음양도(陰陽道)에서 구성(九星)의 하나. 화성에 해당함)); 『문어』 구사. 옛날의 역사. 또는 오래된 역사책.; 『문어』 구지. 옛터. 구적(舊跡).; 『문어』 구사. 옛 스승.; 휴지. 중지.; 『생리학』 구치. 어금니. 〔동의어〕うすば·おくば.; 급사.; 급사. 〔동의어〕頓死.; 구사. 야구사.; 『문어』 궁사. 곤궁한 가운데 죽음.
ハマス
하마스(팔레스타인 이슬람 근본주의 단체)
こうしたなか、アメリカのニュースサイト「アクシオス」は28日、イスラエル側が人質解放後に「持続可能な停戦」について協議する意向をハマスに初めて提案したと報じました。
アメリカ
아메리카; 「アメリカ合衆国」의 준말. 〔참고〕 「亜米利加」는 차자
日
《보통 形容詞 앞에 붙어》 어조를 고르고, 또 의미를 강조함; 하. 아래의. 〔반의어〕 上; 하. …의 아래; 과; 지나친. 과도의; 『화학』 (화합물의 이름에 붙어) 그 성분 비율이 많음을 나타냄; 《動詞의 連用形에 붙어 体言을 만듦》 (동작이나 작용이 행해지는) 곳. 데. 처. 〔참고〕 「隠れが」와 같이 탁음이 되기도 함; 가; 사람·집 등의 뜻을 나타냄; 무엇을 전문으로 하거나 직업으로 하는 사람; 화. 화폐; 《고유어의 数詞에 붙어》 날수·날짜를 나타냄. 날. 일; 어깨에 짊어지는 짐을 세는 말. 짐; 개; 과일·보석 등을 세는 말. 과. 알. 개; 『문어』 《흔히, 「…の~」의 꼴로 씀》 향기. 냄새. 〔동의어〕かおり; 『곤충』 모기; 「教化」 「徳化」의 준말; 《주로 한자에 붙어》 ‘어떤 상태로 되다’ ‘어떤 상태로 하다’의 뜻을 나타냄; 화; 「火曜日」의 준말; 「加奈陀」의 준말; 「加賀」의 준말; 가; 좋음. 〔반의어〕 否·不可; 허락함. 〔반의어〕 否; 성적 평가 등에서 양(良)의 아래; 《고어》 훌륭함. 좋음. 아름다움; 과; 결과. 〔반의어〕 因; 『불교』 불과(佛果). 신앙으로 얻은 결과. 깨달음; 과; 전문 분야. 과목; 생물 분류학상의 한 단계. 〔참고〕 1.2.모두 接尾語적으로도 씀; 《歴》 하; 중국 최고(最古)의 왕조; 서하(西夏). 중국 송대(宋代)에 북부 지방에 있었던 나라; 「中華民国」의 준말; 화. 불행. 〔동의어〕わざわい. 〔반의어〕 福; 화. 재난; 『문어』 수가 적음. 적은 인원. 〔반의어〕 衆; 과; 사무 조직이나 기구(機構) 등의 한 구분; 교과서 등의 한 단원. 〔참고〕 1.2.모두 接尾語적으로도 씀; 『문어』 〈他称의 人代名詞·遠称의 指示代名詞〉 멀리 있는 사람·사물을 가리키는 말. 저. 저것. 그. 저이. 〔동의어〕かれ·あれ; 불확실한 짐작을 나타냄. …ㄴ지; 〈흔히, 의문의 말에 붙어〉 불확실한 뜻을 나타냄. …ㄴ가; …하자 곧; 〈「のみ~」 「どころ~」 「ばかり~」 등 관용구의 꼴로〉 …은[는]커녕; 양자 택일의 뜻을 나타냄. …ㄴ지; 《体言 및 活用語의 連体形에 붙음. 다만, 形容動詞는 語幹에 붙음》; 질문이나 의문의 뜻을 나타냄. …까. …ㄹ지. …ㄴ지; 반어(反語)의 뜻을 나타냄. …ㄴ가. …가; 〈「う」 「よう」나 부정의 말에 붙어〉 권유나 의뢰의 뜻을 나타냄. …ㄹ까. …ㄴ가; 뜻밖의 사태에 대한 놀라움을 나타냄. …구나. …야[냐]; 힐난의 뜻을 나타냄. …ㄴ가. …냐. …느냐; 다른 사람의 말·속담·시·글귀 등을 되새기면서 그 뜻을 스스로 확인하는 뜻을 나타냄. …라. …지
後
뒤. 후; (공간적으로) 뒤쪽. 후방. 등쪽; (시간적으로) 뒤. 나중. 다음; 현재로부터 거슬러 오른 때. 이전. 〔반의어〕 先; 뒷일. 후사(後事). 뒤처리. 사후(死後); 나머지; 후임(자). 후처(後妻); 후손. 자손. 1.2. 〔반의어〕 前·先; 자국. 발자국; 자취. 흔적. 종적. 행적; 필적(筆跡); 왕래. 인적(人跡); 가독(家督). 대(代); 터. 유적; 《고어》 선례(先例). 선인(先人)의 본보기
可能
『의학』 화농. 곪음; 『언어학』 가능태(可能態). ((「理解する」에 대하여 「理解できる」 따위)); 과납. (세금 등을) 필요 이상으로 납부함; 『문어』 가납; 선물 등을 윗사람이 기꺼이 받아들임
側
곁. 옆. 〔동의어〕そば·わき; 〈接続助詞적으로도 씀〉 …하는 한편. …함과 동시에. 그와 아울러
提案
정안; 결정된 의안; (마음속에) 정해 놓은 생각; 제안
解放
병구완. 간호; 돌봄. 보호; 회보; 회보; 회장(回章); 차도. 병이 나아짐; 쾌보. 기분 좋은 소식. 좋은 소식. 〔동의어〕朗報; 개방; (문 등을) 열어 놓음; 제한을 풂. 자유롭게 출입할 수 있도록 함; 『수학』 개방. 근풀이; 해방. 〔반의어〕 束縛; 『문어』 회포; 마음속에 품음. 〔동의어〕抱懐
持続
지속; 『문어』 시속. 그 시대의 풍속
意向
이강. 이후. 〔동의어〕以後. 〔참고〕 비교적 긴 시간이 경과한 경우에 씀; 의향. ((옷에 피워 배게 한 향내)); 의항. 옷걸이. 횃대. 〔동의어〕衣紋掛·衣架; 위광. 위세. 위력; ⇒ 異香; 이행. 옮아감; 『수학』 이항; 위공. 뛰어난 공로. 위훈. 〔동의어〕偉勲; 위효. 큰 효험; 의향. 뜻; 유공. 죽은 뒤에까지 남아 있는 공; 유구. 옛 건축의 잔존물; 유고. 죽은 사람이 남긴 원고; 《形容詞 「厳し」의 連用形 「いかく」의 音便》 몹시. 매우. 대단히. 심히. ((다소 예스러운 말)) 〔동의어〕ひどく·ずいぶん; (편히) 쉬다. 휴식하다. 【가능동사】 いこ·える 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】
協議
협의; 협의. 좁은 뜻. 〔반의어〕 広義; 교의. 교리; 무늬목. ((종이처럼 얇게 깎은 나무. 음식을 싸거나 経木真田에 씀)) 〔참고〕 옛날에는 경문을 적는 데 썼음; 경기
ニュース
뉴스. 새 소식
初めて
최초로. 처음으로; 비로소
停戦
『지리·지학·지명』 정선. 해수면과 육지면의 경계선. 〔동의어〕なぎさ線·みぎわ線; 정선; 정전
人質
인질. 볼모
イスラエル
『지리·지학·지명』 이스라엘. 아시아 서부 지중해 연안에 있는 공화국. 《수도는 예루살렘(エルサレム)》
サイト
사이트. 어음·신용장 등의 결재 기한.; (인터넷에서) 서버의 정보를 보유한 장소.
ハマス
하마스(팔레스타인 이슬람 근본주의 단체)
アクシオスに対してイスラエル政府の高官は「我々が真剣に交渉に臨んでいることをハマスには理解してもらいたい」などと述べたということです。
理解
이회. 사물의 도리를 깨달음. 납득이 감. 〔참고〕 「理解会得」에서 온 말; 이해
真剣
신검; 신에게서 받은 검. 또는 신에게 바친 검; 신권; 신의 권위; 신에게서 위임받은 권력; (목검·죽도 등에 대하여) 진검. 진짜의 칼; 진정임. 진지함. しん-けんさ 【명사】 しん-けんみ 【명사】 {문어·ナリ 활용 }; 『문어』 친권. 친척. 친족. 아주 가까운 권속; 『법률』 친권; 새 지폐. 〔동의어〕新札
政府
양(陽)과 음(陰). 플러스와 마이너스; 『물리』 (전기·자기의) 양성과 음성. 양극(陽極)과 음극(陰極); 정부
交渉
구승. 입에서 입으로 전하여 내려옴. 전승(傳承); 구증. 구두(口頭) 증언; 구송. 소리내어 욈; 공장; 공작물의 의장(意匠). 디자인; 공창. 병기·탄약 등 군수품을 제조하는 공장; 공칭. 사회 일반에 대해 발표하고 있는 것; 공창. 〔반의어〕 私娼; 공증; 공무원이 직권으로 행하는 증명; 공상. 공무에 종사하고 있을 때 입은 상처. 〔반의어〕 私傷; 교섭. 협상; 관계를 가짐. 상관(相關)함; 『문어』; 취미. 기호(嗜好). 〔동의어〕好み; 유행. 〔동의어〕はやり; 고증. 옛 사물에 대해, 문헌·사물 등을 조사하여 실증(實證)하고 설명·해석하는 일; 행상. 상을 줌; 「厚生大臣」의 준말. 〔참고〕 2001년, 厚生省와 学働省가 합쳐지기 이전의 호칭임; 교상. 물린 상처; 홍소. 대소(大笑). 〔동의어〕大笑; 후장. 뒤의 장(章). 〔반의어〕 前章; 교장. 학교 기장(記章); 항장. 항복한 장수; 구(舊)제도의 「高等小学校」의 준말; 『문어』 고성. 높은 목소리. 〔참고〕 「こうじょう」라고도 함; 고소. 큰 소리로 웃음. 〔동의어〕たかわらい; 《구(舊)제도의 「高等商業学校」의 준말》 고등 상업 학교. 고상; 『문어』 고창. 소리 높이 노래부름. 큰 소리로 외침. 〔반의어〕 低唱; 고상. 높이 날아오름; 『문어』 (편지 글에서) 「ご承知」보다 정중한 표현; 『광물』 광상. 땅속에 광물이 다량으로 매장되어 있는 장소; 고상. 〔반의어〕 低俗. こう-しょうさ 【명사】 {문어·ナリ 활용 }
イスラエル
『지리·지학·지명』 이스라엘. 아시아 서부 지중해 연안에 있는 공화국. 《수도는 예루살렘(エルサレム)》
高官
공간. 간행하여 세상에 널리 폄.; 공관.; 공중이 사용하는 공공 건물.; 관공서 건물. 특히, 영사관·공사관·대사관 등의 건물.; 교환.; 서로 바꿈.; 「電話交換台」의 준말.; 교감. (상대의 심정 등을) 서로 느낌.; 교환. 교관. 서로 모여 함께 즐김.; 광관. 코로나. 〔동의어〕コロナ2..; 광환. 무리. ((햇무리와 달무리)) 〔동의어〕暈.; 『문어』 차츰 추워짐. 특히, 한중(寒中)으로 접어듦. 〔반의어〕 向暑. 〔참고〕 편지에서 쓰는 말.; 호감. 〔동의어〕好感情.; 『문어』 호한. 시원스럽고 호감이 가는 사나이. 〔동의어〕快男児.; 『문어』 항간. 〔동의어〕ちまた·世間.; 『문어』; 뒷날의 일까지 잘 생각함.; 『문어』 후환. 뒤탈.; 『문어』 감교(勘校). 고전(古典)의 간본(刊本)이나 사본을 서로 대조하여 잘못된 곳을 바로잡음.; 강감(降鑑). 신령이 하늘에서 인간 세계를 지켜봄.; 고관.; 『문어』 공간. 지레. 〔동의어〕梃子.; 강관. 강철관.; 『문어』 호한.; 넓고 큼. 〔동의어〕広大.; 책이 많음. {문어·ナリ 활용 }; 『문어』 일본과 중국.
ハマス
하마스(팔레스타인 이슬람 근본주의 단체)
世界一短い恋愛ドラマ vol.2 ハードボイルドな女
ふわとろ卵がのった!明太クリームオムライスの作り方 | How to make Omurice with Seasoned Cod Roe Cream
Nihongo Kaiwa - Video 06
イスラエル前国防相「戦時内閣を離脱」に言及 ネタニヤフ政権内の足並み乱れ露呈(2024年5月19日)
自衛隊機、アフガン人14人も移送 外国人は初(2021年8月28日)
死刑囚が残した最期の言葉8選
動物を選ぶと当たる!あなたにピッタリの仕事はなに?深層心理は知っている
ロウバイの花が見頃 つややかな黄色が冬の空に(20/01/03)
GUが年明けから・・・主力商品 最大3割以上値下げへ(2020年12月1日)
未来