日本有数のホタルイカの産地、富山県滑川市で食べてよし!見てよし!ホタルイカ三昧のイベントが27日、開かれました。
Delicious! Fun! Many families come to attend the "Firefly Squid Festival" Namekawa City, Toyama (2024/04/28)
467 view日本有数のホタルイカの産地、富山県滑川市で食べてよし!見てよし!ホタルイカ三昧のイベントが27日、開かれました。
On the 27th, the Eat Delicious event! Fun! Enjoy firefly squid in Namekawa City, Toyama Prefecture, one of Japan's leading firefly squid producers.1分間に何匹すくえるかを競う「ホタルイカすくいコンテスト」です。
This is the "Firefly Squid Picking Contest", where participants compete to see how many squids they can scoop up in one minute.元気に泳ぐホタルイカを子どもたちが一生懸命に網ですくいます。
The children are diligently catching the lively swimming firefly squids with their nets.「素早く動くので、すくうのが難しかったです」
“It moved very fast so it was difficult to pick it up.”ゴールデンウィーク初日となった27日、「ホタルイカ祭り」は滑川市のほたるいかミュージアム周辺で開かれ、
On the 27th, the first day of Golden Week, the Firefly Squid Festival is held near the Firefly Squid Museum in Namekawa City多くの家族連れなどが獲れたてのホタルイカの天ぷらやしゃぶしゃぶなど旬の味覚を堪能しました。
many families enjoy seasonal delicacies such as freshly caught firefly squid tempura and shabu-shabu.「美味しい?美味しい。」
"Is it delicious? Delicious."今年のホタルイカ漁は3月1日の解禁以来、豊漁が続いていて、例年の2倍以上の水揚げが見込まれています。
This year's firefly squid fishery continues to be bumper since the ban was lifted on March 1, and the catch is expected to be more than double that of previous years.去年は歴史的な不漁だっただけに、来場者らはホタルイカを存分に満喫していました。
Visitors were able to enjoy the firefly squid to the fullest, as last year's catch was historically poor.日本有数のホタルイカの産地、富山県滑川市で食べてよし!見てよし!ホタルイカ三昧のイベントが27日、開かれました。
市
City
日
Day, days; sun, sunshine, sunlight; case (esp. unfortunate), event
日本
Japan
県
Territory (pre-taika: under the yamato court; heian: under a provincial governor, etc.); countryside
産地
Producing area
見
View (of life, etc.), outlook
イベント
Event
有数
Prominent, leading, foremost, distinguished
三昧
indulgence, luxury
1分間に何匹すくえるかを競う「ホタルイカすくいコンテスト」です。
何
What; how many; you-know-what, that; whatsit, what''s the expression, what do you call them; what?; hey!
分間
~ minutes interval
競う
To compete with; to emulate
匹
Counter for small animals; counter for rolls of cloth (two han in size); counter for horses; roll of cloth
コンテスト
Contest
元気に泳ぐホタルイカを子どもたちが一生懸命に網ですくいます。
一生懸命
Very hard, with utmost effort, with all one''s might, for dear life
網
Net, netting; web
泳ぐ
To swim
元気
Lively, full of spirit, energetic, vigorous, vital, spirited; healthy, well, fit, in good health
「素早く動くので、すくうのが難しかったです」
動く
To move, to stir, to shift, to shake, to swing; to operate, to run, to go, to work; to be touched, to be influenced; to change, to vary, to fluctuate, to waver; certain, factual; to be transferred
ゴールデンウィーク初日となった27日、「ホタルイカ祭り」は滑川市のほたるいかミュージアム周辺で開かれ、
市
City
日
Day, days; sun, sunshine, sunlight; case (esp. unfortunate), event
周辺
Circumference, outskirts, environs, around, in the area of, in the vicinity of; (computer) peripheral
初日
New year''s day sunrise
ゴールデンウィーク
Golden week (early-may holiday season in japan)
ミュージアム
Museum
多くの家族連れなどが獲れたてのホタルイカの天ぷらやしゃぶしゃぶなど旬の味覚を堪能しました。
連れ
Companion, company
家族
Family, members of a family
多く
Many, much, largely, abundantly, mostly
味覚
Taste, palate, sense of taste
天ぷら
Tempura, deep-fried fish and vegetables in a light batter
堪能
Proficient, skillful; enjoying, satisfaction, satiation, having one''s fill (of)
しゃぶしゃぶ
Shabu-shabu (thinly sliced meat boiled quickly with vegetables, and dipped in sauce)
旬
Ten-day period
「美味しい?美味しい。」
美味しい
Delicious, tasty, sweet
今年のホタルイカ漁は3月1日の解禁以来、豊漁が続いていて、例年の2倍以上の水揚げが見込まれています。
以上
Not less than, ... and more, ... and upwards; beyond ... (e.g. one''s means), further (e.g. nothing further to say), more than ... (e.g. cannot pay more than that); above-mentioned, foregoing; since ..., seeing that ..; this is all, that is the end, the end
倍
Twice, double; times, -fold
日
Day, days; sun, sunshine, sunlight; case (esp. unfortunate), event
以来
Since, henceforth
月
Monday
今年
This year
解禁
Lifting a ban
漁
Fishing, gathering seafood (e.g. clams, seaweed); catch (e.g. of fish), haul
例年
Average (normal, ordinary) year; every year, annually
水揚げ
Landing, unloading (e.g. a ship); catch (of fish), takings; sales (of a shop); defloration (e.g. of a geisha); preservation (of cut flowers, in ikebana)
豊漁
good catch, good haul
去年は歴史的な不漁だっただけに、来場者らはホタルイカを存分に満喫していました。
歴史
History
者
Person
的
Mark, target
去年
Last year
満喫
Having enough of (food, drink, etc.), having one''s fill; fully enjoying
存分
To one''s heart''s content, as much as one wants
来場
Attendance
不漁
poor catch
マイナカード駆け込み申請でサイトが一時パンク(2023年2月28日)
TRIAL(トライアル)CM「節約の年にしよう」篇
マスク「月6000万枚」増産へ 品薄解消なるか(20/03/31)
“自動運転バス”丸の内のオフィス街で実証実験(2021年3月10日)
【超短編アニメ】世界一短い恋愛ドラマvol.4 街を美しく
三井住友銀行 カウンターがない新型店舗公開(2023年10月18日)
きょうから全国で 高齢者ワクチン接種始まる(2021年4月12日)
9月24日は「再エネの日」 渋谷で関連イベント(2023年9月25日)
岡元美也子MAKE-UP TIPIS「瞳キラキラ・テクニック(つけまつ毛編)」|資生堂
尾身会長「お花見控えて」 卒業旅行なども自粛を(2021年2月9日)
You need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers
Copyright © 2018 Easyjapanese.net
Design by EUP | Privacy policy | Terms of use | Refund Policy