両陛下は5日、熱海市の土石流災害などに際し、侍従長を通じて静岡県の川勝知事にお気持ちを伝えられました。
Emperor and Empress give "sympathy" to the disaster area Atami (2021/07/05)
166 view両陛下は5日、熱海市の土石流災害などに際し、侍従長を通じて静岡県の川勝知事にお気持ちを伝えられました。
On the 5th, the Emperor expressed sympathy to Governor Kawakatsu of Shizuoka prefecture through the Chamberlain of Japan, when the site of the landslide disaster in Atami city.お二人は今回の大雨による災害の発生で犠牲者が生じ、多くの人々の安否が不明となっていることに深く心を痛められているということです。
They were deeply saddened by the disaster caused by this heavy rain, it caused casualties and the safety of many people were not known.また、犠牲者を悼み、被災者にお見舞いの気持ちを示されています。
In addition, he also expressed his condolences and sympathy to the victims and the deceased.さらに、災害対策に関わっている人たちにねぎらいをお伝えになりたいということです。
He also wanted to convey his thanks to those involved in disaster response activities.両陛下は5日、熱海市の土石流災害などに際し、侍従長を通じて静岡県の川勝知事にお気持ちを伝えられました。
気持ち
Feeling, sensation, mood; preparedness, readiness, attitude; thanks, solicitude, sympathy; just a little, somewhat, slightly
市
City
日
Day, days; sun, sunshine, sunlight; case (esp. unfortunate), event
県
Territory (pre-taika: under the yamato court; heian: under a provincial governor, etc.); countryside
知事
Prefectural governor
長
Head, chief, leader, elder; merit, strong point; superiority; major
災害
Calamity, disaster, misfortune
陛下
Your majesty, his (or her) majesty
伝え
Legend, tradition
両
Both (e.g. both shoulders, etc.); ryo (obsolete unit of currency); 41-42 g (one sixteenth of a kin); 2 tan (measure of fabric size); counter for carriages (e.g. in a train), counter for vehicles
静岡
Shizuoka (city)
土石流
avalanche of earth and rocks
侍従
chamberlain
お二人は今回の大雨による災害の発生で犠牲者が生じ、多くの人々の安否が不明となっていることに深く心を痛められているということです。
心
Mind, heart, spirit; the meaning of a phrase (riddle, etc.)
者
Person
今回
Now, this time, lately
人
Person
犠牲
Victim, sacrifice, scapegoat
災害
Calamity, disaster, misfortune
二
Two
発生
Outbreak, spring forth, occurrence, incidence; generation (e.g. of power or heat), genesis, origin; ontogeny, development of complex multicellular structures from cell(s) in a simple state
人々
Each person, people, men and women, everybody
多く
Many, much, largely, abundantly, mostly
大雨
Heavy rain
不明
Unknown, obscure, indistinct, uncertain, ambiguous; anonymous, unidentified; ignorant, lack of wisdom
安否
safety, welfare, well-being
また、犠牲者を悼み、被災者にお見舞いの気持ちを示されています。
気持ち
Feeling, sensation, mood; preparedness, readiness, attitude; thanks, solicitude, sympathy; just a little, somewhat, slightly
見舞い
Visiting ill or distressed people, writing get-well letters; get-well gifts, get-well letters; expression of sympathy, expression of concern, enquiry, inquiry
者
Person
犠牲
Victim, sacrifice, scapegoat
被災
Being a victim of (some disaster), suffering from
さらに、災害対策に関わっている人たちにねぎらいをお伝えになりたいということです。
対策
Measure, provision, step, countermeasure, counterplan, countermove
人
Person
災害
Calamity, disaster, misfortune
関わる
To be affected, to be influenced; to be concerned with, to have to do with; to stick to (opinions)
「熱中症警戒アラート」8割あまりが認知 運用開始した年の約2倍に(2024年7月14日)
東京五輪向け 小池知事 “頭にかぶる傘”試作公開
断水で「トイレ不足」深刻…能登半島地震94人死亡(2024年1月6日)
愛こそ
恋と病熱
全国百貨店の売上高が7割減 過去最大の落ち込み(20/05/22)
口紅などの買い替え増加 不要化粧品の回収・再生も(2022年6月14日)
全国の新型コロナ重症者937人 きのうより38人減少(2021年2月2日)
森のワルツ
ぼくのとなりにいてくれませんか
You need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers