安全性能検査での不正問題で全車種の出荷を停止しているダイハツ工業は、今日から国内の3つの工場の稼働を停止しました。
Daihatsu temporarily suspended operations at 3 domestic factories No prospect of reopening (2023/12/25)
153 view安全性能検査での不正問題で全車種の出荷を停止しているダイハツ工業は、今日から国内の3つの工場の稼働を停止しました。
Daihatsu Motor Corporation, which has suspended shipments of all vehicle models due to cheating in safety performance testing, has suspended operations at three domestic plants from today.ダイハツは20日に、64車種174件の不正が新たに見つかったと公表し、国内外のすべての車種の出荷を停止しています。
On the 20th, Daihatsu announced that it had discovered 174 new cases of fraud on 64 vehicle models and had suspended transportation of all vehicle models in Japan and abroad.今日、国内4つの工場のうち滋賀、京都、大分の工場の稼働を止めました。
Today, among its four domestic factories, those operating in Shiga, Kyoto and Oita have shut down operations.残る本社工場についてはあす、稼働を止める予定で、国内すべての工場がストップします。
The remaining headquarters factory is expected to shut down tomorrow and all domestic factories will be suspended.再開時期の見通しは立っていないということです。
There is no estimate on when it will reopen.4つの工場で合わせて1日およそ4000台が製造されていて、部品メーカーなども含め影響は長期化する恐れがあります。
About 4,000 units are produced each day at four plants and the impact, including on parts makers, is likely to be long-lasting.ダイハツは部品メーカーに対して出荷停止に伴う減収への補償について個別に交渉することも明らかにしています。
Daihatsu also announced that it will negotiate separately with parts manufacturers to compensate for lost revenue due to the suspension of deliveries.安全性能検査での不正問題で全車種の出荷を停止しているダイハツ工業は、今日から国内の3つの工場の稼働を停止しました。
安全
Safety; security
工場
Factory, plant, mill, workshop
不正
Injustice, unfairness, iniquity, impropriety, irregularity, dishonesty, illegality, fraud
検査
Inspection (e.g. customs, factory), examination, scan (e.g. mri, pet, etc.)
今日
Today, this day; these days, recently, nowadays
全
All, whole, entire, complete, overall; pan-, omni-, toti-
性能
Ability, performance, efficiency
停止
Suspension, interruption, stoppage, ban, standstill, halt, hang-up, deadlock, stalemate, abeyance; suspension of music, dance, etc. as a sign of mourning for a prominent person
問題
Question (e.g. on a test), problem; problem (e.g. societal, political), question, issue, subject (e.g. of research), case, matter; question (i.e. doubt); public discussion, controversy; trouble, problem, inconvenience, difficulty
稼働
Operation (of machine), operating, running, working
国内
Internal, domestic
車種
Car make, car model
出荷
Shipping, outgoing freight, forwarding
ダイハツは20日に、64車種174件の不正が新たに見つかったと公表し、国内外のすべての車種の出荷を停止しています。
日
Day, days; sun, sunshine, sunlight; case (esp. unfortunate), event
不正
Injustice, unfairness, iniquity, impropriety, irregularity, dishonesty, illegality, fraud
新た
New, fresh, novel
公表
Official announcement, proclamation
停止
Suspension, interruption, stoppage, ban, standstill, halt, hang-up, deadlock, stalemate, abeyance; suspension of music, dance, etc. as a sign of mourning for a prominent person
件
Matter, case, item, affair, subject
車種
Car make, car model
出荷
Shipping, outgoing freight, forwarding
国内外
Domestic and foreign, inside and outside the country
今日、国内4つの工場のうち滋賀、京都、大分の工場の稼働を止めました。
工場
Factory, plant, mill, workshop
大分
Considerably, greatly, a lot
今日
Today, this day; these days, recently, nowadays
止め
Finishing blow, clincher
京都
Kyoto
稼働
Operation (of machine), operating, running, working
国内
Internal, domestic
残る本社工場についてはあす、稼働を止める予定で、国内すべての工場がストップします。
工場
Factory, plant, mill, workshop
止める
To stop (an activity), to cease, to discontinue, to end, to quit; to cancel, to abandon, to give up, to abolish, to abstain, to refrain
残る
To remain, to be left
予定
Plans, arrangement, schedule, program, programme, expectation, estimate
ストップ
Stop
稼働
Operation (of machine), operating, running, working
国内
Internal, domestic
本社
Head office, main office, headquarters, parent company; main shrine; this company, this shrine
再開時期の見通しは立っていないということです。
時期
Time, season, period, phase, stage; soon, shortly
見通し
Unobstructed view, perspective, visibility, vista; forecast, outlook, prospect, prediction; insight, foresight
再開
Reopening, resumption, restarting
4つの工場で合わせて1日およそ4000台が製造されていて、部品メーカーなども含め影響は長期化する恐れがあります。
工場
Factory, plant, mill, workshop
日
Day, days; sun, sunshine, sunlight; case (esp. unfortunate), event
影響
Influence, effect; to influence, to affect, to have an influence on, to impact, to have an effect on
製造
Manufacture, production
台
Stand, rack, table; support; belt; counter for machines, incl. vehicles; setting (e.g. in jewellery); level (e.g. price level), range (e.g. after physical units), period (of time, e.g. a decade of one''s life)
長期
Long time period, long term
合わせ
Joint together, opposite, facing
恐れ
Fear, horror, anxiety, concern, uneasiness
部品
Parts, accessories, components
化
Action of making something, -ification
メーカー
Manufacturer, maker
ダイハツは部品メーカーに対して出荷停止に伴う減収への補償について個別に交渉することも明らかにしています。
明らか
Obvious, evident, clear, plain
停止
Suspension, interruption, stoppage, ban, standstill, halt, hang-up, deadlock, stalemate, abeyance; suspension of music, dance, etc. as a sign of mourning for a prominent person
伴う
To accompany, to bring with, to be accompanied by, to be involved in, to be consequent upon
交渉
Negotiations, discussions; connection
個別
Particular case, discrete, individual, separate
部品
Parts, accessories, components
に対して
Towards, against, regarding, in contrast with
メーカー
Manufacturer, maker
出荷
Shipping, outgoing freight, forwarding
減収
fall, decrease (in income)
補償
compensation, reparation
失恋した日
熱中症で救急搬送 3227人 前の週に比べ半数以下
台風9号 2日以降は九州でも警戒が必要(2020年9月1日)
シャープとファーウェイ 「5G」など相互にライセンス契約(2023年11月27日)
建築によって忘れてしまったものを、建築によって思い出す | Kentaro Yamazaki | TEDxHimi
ダイハツ 国内の工場3カ所を稼働停止 再開の見通し立たず(2023年12月25日)
漫画家・鳥山明さん(68)死去 「Dr.スランプ」「DRAGON BALL」大人気(2024年3月8日)
ぼくの憂鬱と不機嫌な彼女
東京で新たに19人の感染確認 15日連続30人下回る(2021年11月26日)
関東で今シーズン一番の寒さ 日中は1月上旬並みも(2021年12月6日)