お母さん
お母さん
Momお母さん、今日は雨降るの
Mom, is it going to rain today近頃、お父さんとうまく話せない
These days, I cannot talk well with my dad行って来ます
I'm going to schoolあら、早いのね
Ah, it is still early, isn't itテスト、どうだったんだ
How was her test自分で聞けば
Why don't you ask her近頃、むすめとうまく話さない
These days, I cannot talk well with my daughter疲れた
So tiredあの子、夜中に冷蔵庫漁ってるんのよ
She's been getting in the refrigerator at night大変ね、受験生
Studying like that is hard気が利く
Oh, niceお母さん、昨夜夜食ありがとう
Mom, thanks for leaving out snack last nightえー、何の事
Ehー, what are you talking aboutえー
Ahーお父さん、なんだか腹泣いちゃったな
I felt a little hungryお前も食うか
Do you want some?お父さんのおにぎりは不格好で
My dad made lumpy rice ballsお父さんの味噌汁は暖かかった
and miso soup to warm me upおかかと梅、どっちがいい?
You want bonito or pickled plum?おかか
Bonito最初はぐうだ
The one winning in rock-paper-scissors can have it.お母さん
お母さん
Mother
お母さん、今日は雨降るの
今日
Today, this day; these days, recently, nowadays
雨
Rain
お母さん
Mother
降る
To precipitate, to fall (e.g. rain)
近頃、お父さんとうまく話せない
近頃
Lately, recently, nowadays
お父さん
Father, dad, papa, pa, pop, daddy, dada
行って来ます
来
Next (year, etc.); since (last month, etc.)
あら、早いのね
早い
Fast, quick, hasty, brisk; early (in the day, etc.), premature; (too) soon, not yet, (too) early; easy, simple, quick
テスト、どうだったんだ
テスト
Test
自分で聞けば
自分
Myself, yourself, oneself, himself, herself; i, me; you
近頃、むすめとうまく話さない
近頃
Lately, recently, nowadays
疲れた
疲れ
Tiredness, fatigue
あの子、夜中に冷蔵庫漁ってるんのよ
子
First sign of chinese zodiac (the rat, 11pm-1am, north, november)
夜中
Midnight, dead of night
冷蔵庫
Refrigerator
漁る
To fish; to look for, to search for, to hunt for, to scavenge, to scrounge, to look through, to rummage through
大変ね、受験生
大変
Very, greatly; immense, enormous, great; serious, grave, dreadful, terrible; difficult, hard; major incident, disaster
受験生
Student preparing for or taking examinations (usu. entrance exams), test-taker
気が利く
気
Seeming, giving the appearance of, giving one the feeling of
お母さん、昨夜夜食ありがとう
お母さん
Mother
夜食
Supper, night meal, late-night snack, "fourth meal", midnight snack
えー、何の事
何
What; how many; you-know-what, that; whatsit, what''s the expression, what do you call them; what?; hey!
事
Thing, matter; incident, occurrence, event, something serious, trouble, crisis; circumstances, situation, state of affairs; work, business, affair; after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to; nominalizing suffix; pretending to ..., playing make-believe ..; alias, aka, nickname, alternative name, also known as
えー
お父さん、なんだか腹泣いちゃったな
腹
Abdomen, belly, stomach; womb; one''s mind, one''s real intentions, one''s true motive; courage, nerve, willpower; generosity, magnanimity; feelings, emotions; wide middle part, bulging part; inside, interior, inner part; anti-node; counter for hard roe; counter for containers with bulging middles (pots, vases, etc.)
お父さん
Father, dad, papa, pa, pop, daddy, dada
お前も食うか
食う
To eat; to live, to make a living, to survive; to bite, to sting (as insects do); to tease, to torment, to taunt, to make light of, to make fun of; to encroach on, to eat into, to consume; to defeat a superior, to threaten a position; to consume time and-or resources; to receive something (usu. an unfavourable event); to have sexual relations with a woman, esp. for the first time
お前
You (formerly honorific, now sometimes derog. term referring to an equal or inferior); presence (of a god, nobleman, etc.)
お父さんのおにぎりは不格好で
お父さん
Father, dad, papa, pa, pop, daddy, dada
不格好
Unshapely, ill-formed, misshapen; awkward, clumsy
お父さんの味噌汁は暖かかった
お父さん
Father, dad, papa, pa, pop, daddy, dada
味噌汁
Miso soup
おかかと梅、どっちがいい?
梅
Japanese apricot (prunus mume), chinese plum; lowest (of a three-tier ranking system)
おかか
Finely chopped katsuobushi, sometimes with soy sauce
おかか
おかか
Finely chopped katsuobushi, sometimes with soy sauce
最初はぐうだ
最初
Beginning, outset, first, onset
桜色の夢
東京の感染者339人 5日ぶりに300人超(20/08/21)
「次世代の太陽電池」2030年までに普及へ 岸田総理(2023年4月4日)
「Your story with-助手席篇」 SUBARU インプレッサ "Co-Pilot/Your story with"(旧)
上海でロックダウンから1カ月 市民の不満は限界に(2022年4月28日)
ミセナイナミダハ、きっといつか
電車でよく見る光景
夏恋慕
七色アーチ
「大きな社会変革だ」レジ袋受け取らない人7割以上(2020年12月9日)