国内初の「ゲノム編集」トマトの流通が始まります。
"Change genome" tomatoes Five times the ingredients to prevent high blood pressure ... (2021/04/23)
127 view国内初の「ゲノム編集」トマトの流通が始まります。
ゲノム編集は、遺伝子組み換えとは違い、外部からの遺伝子を加えず元々ある遺伝子を変化させる技術です。
筑波大学発のベンチャー「サナテックシード」などは、ゲノム編集で他の成分を変えずに血圧の上昇を抑える成分のGABAだけを5倍に増やすことに成功したとしています。
このトマトはゲノム編集を用いた食べ物として国内では初めて国に届け出て受理されていました。
トマトの苗は来月、トマトの実は年内の流通を目指すということです。
国内初の「ゲノム編集」トマトの流通が始まります。
始まり
시작. 시초. 발단. 기원. 〔동의어〕はじめ. 〔반의어〕 終わり
求める
구하다. 찾다. 청하다. 바라다; 요구하다. 요청하다; 사다. 구입하다. 【문어형】 もと·む {하2단 활용}
協力
협력; 강력. {문어·ナリ 활용 }
屋外
옥외. 〔동의어〕戸外·野外. 〔반의어〕 屋内
編集
『문어』 편주. 쪽배. 〔동의어〕小舟; 편집. 편견을 고집하고 남의 말을 듣지 아니함. 〔동의어〕へんしつ; 편수; 편집
方針
방침; 『문어』 ⇒ 芳志; 『문어』; 꽃소식. 화신(花信). 〔동의어〕花だより; 방심; (딴 일에 정신이 팔려) 멍함; 안심. 방념. 〔참고〕 2.는 「放神」으로도 씀; ⇒ 法身; 포신; 『의학』 포진. 〔동의어〕ヘルペス
夜間
《속어》 ⇒ やかん頭; 야간. 밤. 〔반의어〕 昼間; 「きつね」의 딴이름. 여우
初
《名詞에 붙어》 ‘초’ ‘첫’ ‘처음’의 뜻을 나타냄; ⇒ ゆうい; 『불교』; 유위. 인연으로 말미암아 생긴 이 세상의 모든 물건 또는 현상. 〔반의어〕 無為; 이 세상에서는 모든 것이 변하기 쉬워 믿을 수 없음. 〔참고〕 「有為」를 「ゆうい」로 읽으면 ‘능력이 있어 쓸모가 있음’의 뜻; 우의; 새의 깃털 전체; 우의. 비옷. 〔동의어〕雨着; 우의. 비가 올 듯한 낌새. 〔동의어〕雨模様; 『문어』 귀여운. 사랑스러운. 기특한. 〔참고〕 손아랫사람을 칭찬할 때 쓰는 말; 『문어』; 싫다. 번거롭다; 무정하다. 박정하다. う·し {ク 활용}
照明
『기독교』 소명. 신의 부름을 받아 성직자로서의 사명이 주어짐; 《보통 「正真~」의 꼴로 씀》 진짜; 증명; (사실·결론이) 진실임을 밝힘; 『논리학』 어떤 명제·판단을 근본 원리에서 이끌어 냄; 『법률』 재판의 기초가 되는 사실을 증거에 의해 확인함; 조명; (인공적으로) 빛을 비추어 밝게 함; 무대나 촬영 효과를 높이기 위해 쓰는 광선(의 사용법). 〔참고〕 비유적인 뜻으로도 씀
トマト
『식물·식물학』 토마토
国内
국내. 〔반의어〕 国外
流通
유통; 막히는 데 없이 흘러 통함; 세상에 널리 통용됨
消灯
소도.; 작은 칼.; 작은 요도(腰刀). 〔동의어〕脇差. 〔반의어〕 大刀.; 소당. 소수당.; 소도. 좀도둑.; 정당함. 도리에 맞음. 〔동의어〕せいとう. {문어·ナリ 활용 }; 정직함. 성실함. {문어·ナリ 활용 }; 『문어』 승등.; 물가가 올라감. 등귀. 상등.; 『문어』 송도. (파도 소리처럼 들리는) 솔바람 소리. 〔동의어〕松風.; 소등. 〔반의어〕 点灯.; 『문어』 장두. 돛대 꼭대기. 〔동의어〕マストトップ.
ゲノム
『생물학』 게놈. 낱낱의 생물체가 가진 한 쌍의 염색체.
ゲノム編集は、遺伝子組み換えとは違い、外部からの遺伝子を加えず元々ある遺伝子を変化させる技術です。
技術
기술
変化
변화; (성질·상태 등이)바뀜; 『언어학』 단어의 어형(語形)이 용법에 따라 꼴을 바꾸는 일
違い
서로. 쌍방. 상호; 다름. 틀림. 차이. ((예스러운 말)) 〔동의어〕ちがい·相違
外部
『문어』 외모. 외국 또는 외부 사람에게서 받는 모욕. 외욕(外辱); 외부; 물체의 바깥쪽[면]. 〔반의어〕 内部; 그 조직에 속하지 않은 범위
編集
『문어』 편주. 쪽배. 〔동의어〕小舟; 편집. 편견을 고집하고 남의 말을 듣지 아니함. 〔동의어〕へんしつ; 편수; 편집
遺伝子
『생리학』 유전자. 유전 인자
ゲノム
『생물학』 게놈. 낱낱의 생물체가 가진 한 쌍의 염색체.
筑波大学発のベンチャー「サナテックシード」などは、ゲノム編集で他の成分を変えずに血圧の上昇を抑える成分のGABAだけを5倍に増やすことに成功したとしています。
倍
⇒ はい; 『패류』; 「ばいごま」의 준말; 하무. 소리를 내지 못하게 입에 물리는 막대기; 배. 갑절. 2배; 배. 곱절
他
《「あた」의 변한말로 室町 시대까지는 「あた」로 읽었음》; 원수. 적. 〔동의어〕敵·; 원한. 원망. 〔동의어〕恨み; 앙갚음. 보복. 해. 화; 《고어》 외적. 외구(外寇); 헛됨. 헛일. 헛수고. 부질없음. 〔동의어〕むだ; 들떠 있음. 부박(浮薄); 다름. 딴 것임. 〔동의어〕外·別; (여자가) 요염함. {문어·ナリ 활용 }
成功
정공. 정면에서 공격함; ⇒ せいこく. 〔참고〕 「せいこく」의 관용음; 생경; (태도 등이) 세상사에 어둡고 융통성이 없음; (문장 등이) 미숙하고 딱딱함. {문어·ナリ 활용 }; 성공. 〔반의어〕 失敗; 서교. (도시의) 서쪽 교외. 〔동의어〕さいこう; 성향. 성격. 기질; 성행; 정강; 청광. 청명한 빛. 특히 맑은 달빛을 이름; 『문어』 청향. 맑은 향기. 좋은 냄새; 성행. 한창 유행함; 정교. {문어·ナリ 활용 }; 정강. 정련(精鍊)한 강철; 제강. 강철을 만듦; 『문어』 (항공기 등으로) 서쪽으로 감; 정책의 개요; 성교. 〔동의어〕セックス
血圧
『생리학』 혈압
成分
정문; (부속문 등에 대하여) 문서의 본문; (정식의 문장이라는 뜻으로) 한문(漢文); 성분; 성문; 한자의 자획을 생략함. 또는 그런 한자. 약자; 정분; 정신이나 기력의 근원; 정력의 근원이 되는 영양분; 『문어』 순수한 성분. 〔동의어〕エッセンス
増やす
늘리다. 불리다. 〔동의어〕増す. 〔반의어〕 減らす. 〔참고〕 재산에 관해서는 흔히, 「殖やす」로 씀. 【가능동사】 ふや·せる 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】
編集
『문어』 편주. 쪽배. 〔동의어〕小舟; 편집. 편견을 고집하고 남의 말을 듣지 아니함. 〔동의어〕へんしつ; 편수; 편집
上昇
『언어학』 상성. 한자의 사성(四聲)의 하나. 끝이 올라가게 발음하는 음. 〔동의어〕じょうせい; 상승. 〔반의어〕 下降·低下; 『문어』 상상; 주(周)나라 때, 조정에서 빈객 접대의 예전(禮典)을 돕던 이; 송(宋)나라 때 재상이 2명인 경우의 상위자(上位者); 『문어』 상장. 상위의 장군; 『문어』 승상. 〔동의어〕丞相; 옛날, 일본에서 「大臣」의 딴이름; 『문어』 조장. 각 조목을 갈라서 쓴 문장; 『문어』 성장. 성을 지키는 장수; 『문어』 성장. 적을 막는 성벽·제방 등의 장애; 『문어』 성장. 성의 담장. 성벽; 상승. 항상 이김
抑える
(손 따위로) 누르다. 대다. 가리다; (움직이지 않게) 누르다. 묶어 놓다. 붙잡다; (늘어나거나 퍼지는 것을) 억제하다. 막다; (더 이상 날뛰지 못하게) 진정시키다. 진압시키다; (감정을) 억제하다. 참다; 파악하다. 잡다. 덮치다; 압류하다. 확보하다; 권하는 술잔을 되밀어 또 한 잔 마시게 하다; 뱃머리가 오른쪽으로 돌아가게 노를 젓다. 〔참고〕 「押える」는 구체적인 것, 「抑える」는 추상적인 것에 흔히 사용됨. 따라서 3.~5.는 「抑える」로 씀. 【문어형】 おさ·ふ {하2단 활용}
発
《흔히, 「~の」의 꼴로 씀》 첫. 처음. 최초; 처음의. 최초의; (그 사람에게 있어서) 첫; (그해) 처음의. (그해) 첫 번째의; (계절·시기의) 첫. 초; 발; 출발; 발신(發信); 탄환 등 발사하는 것의 수를 세는 말. 발; 때린 횟수를 세는 말. 대; 비행기 엔진의 수를 세는 말. 발. 〔참고〕 < 2> 의 경우에는 一·三·四·六·八·十 뒤에서 「ぱつ」로 발음됨
ゲノム
『생물학』 게놈. 낱낱의 생물체가 가진 한 쌍의 염색체.
このトマトはゲノム編集を用いた食べ物として国内では初めて国に届け出て受理されていました。
編集
『문어』 편주. 쪽배. 〔동의어〕小舟; 편집. 편견을 고집하고 남의 말을 듣지 아니함. 〔동의어〕へんしつ; 편수; 편집
国
吉原 유곽 지대의 딴이름
食べ物
먹을거리. 음식물. 〔동의어〕しょくもつ. 〔참고〕 좁은 뜻에서는 음료는 제외됨
初めて
최초로. 처음으로; 비로소
届け出
신고. 〔동의어〕とどけ·とどけいで
として
〈상태를 나타내는 한자어에 붙어 副詞句를 만듦〉 동작·작용이 일어날 때의 양태(樣態)를 나타냄. …하게. …해져서; 〈動詞의 未然形+「う」 「よう」에 붙어〉 …려고; 〈「それはそれ~」 「それはそう~」의 꼴로 接続詞적으로 씀〉 그것은 그렇다 치고; 《体言에 붙어》 자격이나 입장을 나타냄. …로서; 《「一人」 「一本」 「一時」 등의 말에 붙고, 뒤에 否定의 「ない」가 따름》 전면적인 부정을 나타냄. …도 …않다[없다]
トマト
『식물·식물학』 토마토
国内
국내. 〔반의어〕 国外
受理
수리
ゲノム
『생물학』 게놈. 낱낱의 생물체가 가진 한 쌍의 염색체.
トマトの苗は来月、トマトの実は年内の流通を目指すということです。
実は
실은. 사실은
目指す
목표로 하다. 노리다. 겨누다. 지향하다. 겨냥하다. 〔동의어〕めがける. 【가능동사】 めざ·せる 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】; 움트다. 싹이 나다. 〔동의어〕芽生える; 징조가 나타나다. 조짐이 보이다. 〔동의어〕きざす. 【문어 4단 활용 동사】
苗
모종; 특히, 볏모
来月
내월. 내달. 다음 달. 〔동의어〕翌月
トマト
『식물·식물학』 토마토
年内
연내
流通
유통; 막히는 데 없이 흘러 통함; 세상에 널리 통용됨
Why your job does not get done in time | Satoshi Nakajima | TEDxSapporo
米ワシントンで桜が見ごろ 110年前に日本から送られたソメイヨシノ(2022年3月30日)
東海道新幹線“カモノハシ”来年3月ラストラン(19/12/11)
日本産ウイスキー54本 “過去最高額”1億円で落札
TEDxTokyo - マルコ・テンペスト - 05/15/10 - (日本語)
羽田空港と川崎市結ぶ「多摩川スカイブリッジ」開通(2022年3月12日)
ツイッター、音声やビデオ通話機能など新たに追加へ マスク氏が表明(2023年5月10日)
スペイン総選挙 中道右派の野党が第1党の可能性(2023年7月24日)
55 Generations of Sake: One Family's Sacred Art
私は緑の草の上に黄金の花を見ました
You need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers