あの今海底が綺麗な砂地になってるという風におっしゃられたんですけども、
Fukushima Restoration Project Interview - Part 2 of 3
26 viewあの今海底が綺麗な砂地になってるという風におっしゃられたんですけども、
その理由はどういうことが推測されますか?
理由はですね、 あの漁師さんに聞いた話なんですけど、 津波であの砂の上の泥がですね、
全部こう、 陸の方に持って行かれたんじゃないかという話で、
まあ今日話を聞いてもよく理解できなかったんですけど、 潜ってみて本当に泥がないんでですね、
あの、 みんなこう比重の重い、 砂は残ったんですけど、
泥はなんかどこかに飛ばされちゃったんだなっていうのを実感として分かりました。
あの今海底が綺麗な砂地になってるという風におっしゃられたんですけども、
今
지금. 이제. 현재; 오늘날. 현대. 〔반의어〕 昔; 〈接続詞적으로 씀〉 이야기를 진전시키기 위하여 전제(前提)를 설정할 때 쓰는 말. 여기서; 가까운 미래를 나타냄. 이제 곧. 바로. 잇따라; 지금 막. 방금; 더. 〔동의어〕さらに; 〈주로 사람을 나타내는 명사에 붙음〉 현대의. 최근의. 오늘날의; 새로운; 가족이 함께 모여 차를 마시거나 여가를 보내거나 하는 방. 거실(居室). 거처방
風
바람; 감기. 〔참고〕 보통 「風邪」로 씀; 형세. 형편; 낌새. 눈치; (비유적으로, 사람에게 영향을 주는) 사회의 관습·양식 등; 〈接尾語적으로 씀〉 상태. 태도. 티
綺麗
고움. 예쁨. 아름다움; 깨끗함. 정갈함. 맑음; 흠이 없음; 완전함. 남김없음; 깔끔함. 시원스러움. {문어·ナリ 활용 }
海底
개정; 개정. (이미 발표한 서적·문서 등의) 문자·문장의 잘못이나 불비(不備)를 고침; 해저. 바다밑; 개정. 재판을 하기 위하여 법정을 엶. 〔반의어〕 閉廷; 『문어』; 계제. 계단. (비유적으로) 단계; (변하여) 학문·예술을 배우는 첫 단계. 입문(서). 초보. 〔동의어〕手引き
砂地
모래땅. 〔동의어〕すなち.
その理由はどういうことが推測されますか?
理由
이유; 까닭. 〔동의어〕わけ; 『철학』 근거. 인식 근거
推測
추측
どういう
어떠한. 어떤
理由はですね、 あの漁師さんに聞いた話なんですけど、 津波であの砂の上の泥がですね、
砂
『러시아어』 모래. 〔동의어〕すな·まさご·すなご
理由
이유; 까닭. 〔동의어〕わけ; 『철학』 근거. 인식 근거
泥
응접실·객실의 옛이름. 사랑방. 〔동의어〕いでいのざ·いでい; 금니(金泥)와 은니(銀泥)
上
(지위·연령·위치·능력 등의) 위. 높음; 높은 곳. 위; 표면. 겉면; 겉모양. 외관(外觀); 《고어》 귀인. 어르신. 높은 분. ((천황·将軍·大名 등)); 순서의 앞 부분. 1.~6. 〔반의어〕 下; …에 관계 있는 일; 〈「…~(に)」의 꼴로〉 …에 더하여. 게다가; 〈「…~(で)」의 꼴로〉 …하고 나서. …한 후; 〈「…~は」의 꼴로〉 …한 이상. …한 바에는; 손윗사람을 이를 때 곁들이는 말. …님; 굶주림. 기아; 통발. ((민물고기를 잡는 도구의 하나)) 〔동의어〕うけ
漁師
양사. 훌륭한 스승; 용지(用紙); 사냥꾼. 〔동의어〕かりゅうど; 『물리』 양자; 어부. 고기잡이. 〔동의어〕漁夫. 〔참고〕 「りょう」는 「猟」와의 혼동에서 생긴 「漁」의 관용음
津波
『지리·지학·지명』 해일. 해소
話
소곤대는 이야기. 밀담
全部こう、 陸の方に持って行かれたんじゃないかという話で、
方
《고어》 대체적인 방향·위치·시간을 나타냄; 겹치거나 거듭된 것을 세는 말. 겹. 〔동의어〕重り; 《고어》 (바다·호수 등의) 후미. 〔동의어〕入り江; 《고어》 가지. 〔동의어〕えだ; 자루. 손잡이; 『문어』 모이. 미끼. 먹이. 〔동의어〕えさ; 많은 사람이 모여서 하는 법회(法會)·제례(祭禮); 《고어》 돌림병. 〔동의어〕えき; 그림; (텔레비전의) 영상. 화면; 『문어』 《뒤에 否定語가 따름》 잘 …하지 않다. 도저히 …할 수 없다; 회화에서, 긍정·승낙을 나타내는 말. 예. 네; 회화에서, 감동·놀람·의문을 나타냄. 예. 네. 뭐; 〈名詞에 붙어〉 남에게 말을 걸 때 쓰는 예스러운 말; 〈「か」 「だれ」 「何」 등 의문을 나타내는 말이나, 「だ」 「です」 등에 붙어〉 의문의 뜻을 강조함; 〈말 끝에 붙어〉 어조를 부드럽게 하거나 친근감을 나타내거나 함
陸
언덕. 구릉(丘陵). 작은 산. 〔동의어〕丘陵; 육지. 뭍. 〔동의어〕陸地. 〔반의어〕 海; (벼루에서) 먹을 가는 자리. 〔반의어〕 海; 목욕통 밖의 몸을 씻는 곳. 〔동의어〕洗い場
全部
《副詞적으로도 씀》 전부. 모두. 전체. 〔동의어〕すべて. 〔반의어〕 一部; 전부. 앞 부분. 〔반의어〕 後部; 조리인. 요리사(料理師). 〔동의어〕料理人
話
소곤대는 이야기. 밀담
まあ今日話を聞いてもよく理解できなかったんですけど、 潜ってみて本当に泥がないんでですね、
泥
응접실·객실의 옛이름. 사랑방. 〔동의어〕いでいのざ·いでい; 금니(金泥)와 은니(銀泥)
理解
이회. 사물의 도리를 깨달음. 납득이 감. 〔참고〕 「理解会得」에서 온 말; 이해
今日
광. 그 일에 열중하는 사람임을 나타냄; 협. 협곡(峽谷)임을 나타냄; 교. 종교임을 나타냄; 교. 다리임을 나타냄; 경. 거울임을 나타냄; 오늘. 금일. 〔동의어〕本日; 흉. 운수가 나쁨. 불길함. 〔동의어〕不吉. 〔반의어〕 吉; 〈「共産党」의 준말〉 공산당; 〈「共産主義」의 준말〉 공산주의; 『문어』 수도. 서울. 〔동의어〕首都; 京都. 〔참고〕 옛날에 일본의 수도였음; 『수학』 경. 조(兆)의 1만 배. 〔동의어〕京; 「いろは歌」의 끝에 붙이는 말; 《「香車」의 준말》 일본 장기짝의 하나; 강함. 강자; (어떤 수량에 붙어) 그보다 조금 더 됨을 나타냄. 〔반의어〕 弱; 『불교』 불경. 경문. 〔동의어〕お経; 성전(聖典). 경서(經書); 『문어』 고향. 〔동의어〕ふるさと; 곳. 장소. 지역; 어떤 장소나 경우; 마음의 상태. 경지; 경; 장소. 범위. 처지; 심경. 경지(境地); 흥; 흥취. 흥미. 재미. 〔동의어〕面白み; 좌흥(座興); 『문학』 한시(漢詩) 육의(六義)의 하나. 어떤 사물에 접하여 자기의 감흥을 표현함
話
소곤대는 이야기. 밀담
あの、 みんなこう比重の重い、 砂は残ったんですけど、
砂
『러시아어』 모래. 〔동의어〕すな·まさご·すなご
重い
생각함. 또는 그 생각. 〔동의어〕考え; 기분. 느낌. 마음. 〔동의어〕気持ち·感じ; 기대. 예상. 〔동의어〕期待·予想; 소원. 뜻. 〔동의어〕願い·望み; 연정. 연모의 정. 사모하는 마음; 집념. 미련. 원한. 〔동의어〕執念·うらみ; 근심. 수심. 〔동의어〕物思い; 무겁다. 〔반의어〕 軽い; 중량이 있다. 가볍지 않다; (사물이) 중대하다. 중요하다; (정도가) 심하다. (병이) 위중하다. 〔동의어〕ひどい; (신분·지위 등이) 높다. 중요하다; 후련하지[개운하지] 않다. 무지근하다; 침착하다. 진중하다. おも·げ 【형용동사】 おも·さ 【명사】 おも·み 【명사】 【문어형】 おも·し {ク 활용}
みんな
《「みな」의 撥音 첨가》 모두. 다. 죄다. 전부
比重
비중.; 『물리』 어떤 물질과 그것과 체적이 같은 표준 물질의 질량의 비(比).; 중요도(重要度). 〔동의어〕ウエート.
泥はなんかどこかに飛ばされちゃったんだなっていうのを実感として分かりました。
泥
응접실·객실의 옛이름. 사랑방. 〔동의어〕いでいのざ·いでい; 금니(金泥)와 은니(銀泥)
実感
십간. 천간(天干). ((오행(五行)을 「兄」와 「弟」로 나눈 것. 「甲」 「乙」 「丙」 「丁」 「戊」 「己」 「庚」 「辛」 「壬」 「癸」)) 〔동의어〕じゅっかん. 〔참조어〕 えと; 실감
なんか
남하. 〔반의어〕 北上; 『문어』 남가. 남쪽으로 뻗은 가지. 남지. 〔동의어〕南枝; 연화; (단단한 물건이) 부드러워짐. 부드럽게 함; (태도·주장 등이) 누그러짐. 또는 누그러뜨림; 『경제』 (증권 거래에서) 시세가 내림; 『화학』 센물을 단물로 바꿈. 1.~3. 〔반의어〕 硬化; 『경제』 연화. 〔반의어〕 硬貨; 금이나 국제 통화인 달러와의 교환 능력이 없는 통화; 《代名詞 「なに」에 助詞 「か」가 붙은 「なにか」의 변한말》; 임의의, 또는 불특정한 사물을 가리킴. 무엇인가; 열거한 말의 마지막에 놓여, 앞의 것과 유사한 불특정한 어떤 것을 가리킴. 무엇인가. 그런 것. 〔참고〕 「なんぞ」보다 구어적임; 어쩐지. 어딘지 모르게. 〔동의어〕どことなく; 《連語 「なんか」가 助詞화한 말. 副助詞 「など」의 용법과 거의 같음》 …등. …들. …따위. …같은 것. 그러한[이러한] 것. 〔참고〕 보통, かな로 씀
分かり
이해. 납득. 〔동의어〕のみこみ·理解
として
〈상태를 나타내는 한자어에 붙어 副詞句를 만듦〉 동작·작용이 일어날 때의 양태(樣態)를 나타냄. …하게. …해져서; 〈動詞의 未然形+「う」 「よう」에 붙어〉 …려고; 〈「それはそれ~」 「それはそう~」의 꼴로 接続詞적으로 씀〉 그것은 그렇다 치고; 《体言에 붙어》 자격이나 입장을 나타냄. …로서; 《「一人」 「一本」 「一時」 등의 말에 붙고, 뒤에 否定의 「ない」가 따름》 전면적인 부정을 나타냄. …도 …않다[없다]
東京五輪 今年の計画と同じ競技日程・会場で開催へ(20/07/18)
Weekly Japanese Words with Risa - Disasters!
卵高騰のタイ 買いだめした卵がヒヨコに大量ふ化(2023年6月15日)
10月から変わる制度、税… インボイス導入やビール減税も(2023年10月1日)
小惑星から地球防衛へ…「はやぶさ2」実験【知っておきたい!】【グッド!モーニング】(2023年12月19日)
軽症・無症状者を民間へ 受け入れ施設公開 神戸市(20/04/10)
イワシ大量漂着の海岸に…今度は「骨」 北海道・函館市【知っておきたい!】【グッド!モーニング】(2024年2月2日)
東京五輪チケットの払い戻しは81万枚 販売の約2割(2020年12月3日)
Your Best Friend
Your Best Friend瓜子姫テスト1 3
You need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers