瓜子姫
瓜子姫
Princess Uriko山口県の民話
Yamaguchi Prefecture’ folk tale.むかしむかし、あるところに、子どものいないおじいさんとおばあさんが住んでいました。
Once upon a time, there were childless grandparents living together.ある日の事、おばあさんが川へ洗濯に行くと、ドンブラコ、ドンブラコと大きなうりが流れてきます。
One day, when the grandmother went to the river to do the washing, she saw a big melon drifting downstream.おやおや、何て大きなうりでしょう。
"Oh my god, what a big melon!家へ持って帰って、おじいさんと二人で食ベましょう
Bring it home and let's eat with grandpa."おばあさんはうりを拾い上げると、家へ持って帰りました。
Then she took the melon and brought it home.うりが大好物なおじいさんは、おばあさんが持って帰ったうりを見て大喜びです。
When she came home, the grandfather was so excited to see the great melon that his wife brought home.こんなに大きなうりは、初めて見た。
"I have never seen such a big melon in my life.よし、わしが切ってやろう
OK, let’s cut it now."おじいさんが包丁を振り上げると、うりはひとりでにパカッと割れて、中から
When the grandfather swang the knife up, the melon split itself and from the inside,可愛らしい女の子が飛び出してきました。
a pretty girl came out.おや?まあ!
"Oh? Oh dear!"子どものいないおじいさんとおばあさんは、大喜びです。
The childless grandparents were really happy.うりから生まれた子どもなので、名前を
Because she was a child born from a melon,瓜子姫と名づけました。
they named the baby "Uriko".赤ちゃんの頃から可愛い子でしたが、瓜子姫は大きくなるにつれてますます可愛らしくなり、
Uriko Princess had been a cute girl since her baby days, and she even became more and more beautiful day by day.やがて成長すると『けしの花』の様な美しい娘になりました。
When she grew up she became a beautiful girl like a "poppy flower".そのあまりの美しさに、お殿さまがお嫁にほしいと言ってくるほどです。
As she was so beautiful, the Feudal Lord wanted to marry her.瓜子姫は機をおるのがとても上手で、毎日楽しそうに機おりをしながら、おじいさんとおばあさんが帰って来るのを待っていました。
Moreover, Uriko Princess was very good at weaving, and every day she took weaving as her joy while waiting for the grandparents to come back home.瓜子姫
子
First sign of chinese zodiac (the rat, 11pm-1am, north, november)
姫
Princess, young lady of noble birth; girl; small, cute, lesser (in names of species); prostitute
瓜
Melon, gourd
山口県の民話
県
Territory (pre-taika: under the yamato court; heian: under a provincial governor, etc.); countryside
民話
Folklore
むかしむかし、あるところに、子どものいないおじいさんとおばあさんが住んでいました。
住む
To live (of humans), to reside, to inhabit, to dwell, to abide
ある日の事、おばあさんが川へ洗濯に行くと、ドンブラコ、ドンブラコと大きなうりが流れてきます。
日
Day, days; sun, sunshine, sunlight; case (esp. unfortunate), event
流れる
To stream, to flow (liquid, time, etc.), to run (ink); to be washed away, to be carried; to drift, to float (e.g. clouds), to wander, to stray; to sweep (e.g. rumour, fire), to spread, to circulate; to be heard (e.g. music), to be played; to lapse (e.g. into indolence, despair); to pass, to elapse, to be transmitted; to be called off, to be forfeited; to disappear, to be removed
川
River, stream; the .... river, (suffix used with the names of rivers)
事
Thing, matter; incident, occurrence, event, something serious, trouble, crisis; circumstances, situation, state of affairs; work, business, affair; after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to; nominalizing suffix; pretending to ..., playing make-believe ..; alias, aka, nickname, alternative name, also known as
行く
To go, to move (in a direction or towards a specific location), to head (towards), to be transported (towards), to reach; to proceed, to take place; to pass through, to come and go; to walk; to die, to pass away; to do (in a specific way); to stream, to flow; to continue; to have an orgasm, to come, to cum; to trip, to get high, to have a drug-induced hallucination
大きな
Big, large, great
洗濯
Washing, laundry
おやおや、何て大きなうりでしょう。
何
What; how many; you-know-what, that; whatsit, what''s the expression, what do you call them; what?; hey!
大きな
Big, large, great
家へ持って帰って、おじいさんと二人で食ベましょう
人
Person
家
House (e.g. of tokugawa), family
帰る
To return, to come home, to go home, to go back; to leave; to get home, to get to home plate
二
Two
持つ
To hold (in one''s hand), to take, to carry; to possess, to have, to own; to maintain, to keep; to last, to be durable, to keep, to survive; to take charge of, to be in charge of
食
Meal, (one''s) diet, food, foodstuff, foodstuffs; eclipse (solar, lunar, etc.)
おばあさんはうりを拾い上げると、家へ持って帰りました。
家
House (e.g. of tokugawa), family
帰る
To return, to come home, to go home, to go back; to leave; to get home, to get to home plate
持つ
To hold (in one''s hand), to take, to carry; to possess, to have, to own; to maintain, to keep; to last, to be durable, to keep, to survive; to take charge of, to be in charge of
拾い上げる
To pick up, to pick out
うりが大好物なおじいさんは、おばあさんが持って帰ったうりを見て大喜びです。
見る
To see, to look, to watch, to view, to observe; to look over, to look on, to assess, to examine, to judge; to look after, to keep an eye on, to take care of; to view (e.g. flowers, movie); to try, to try out; to see that..., to find that..
喜び
Joy, delight, rapture, pleasure, gratification, rejoicing, congratulations, felicitations
帰る
To return, to come home, to go home, to go back; to leave; to get home, to get to home plate
持つ
To hold (in one''s hand), to take, to carry; to possess, to have, to own; to maintain, to keep; to last, to be durable, to keep, to survive; to take charge of, to be in charge of
大
The large part of; big, large, great; approximate size, no larger than; -university; large (e.g. serving size), loud (e.g. volume setting)
好物
Favourite dish (favorite), favourite food
こんなに大きなうりは、初めて見た。
見る
To see, to look, to watch, to view, to observe; to look over, to look on, to assess, to examine, to judge; to look after, to keep an eye on, to take care of; to view (e.g. flowers, movie); to try, to try out; to see that..., to find that..
こんなに
So, like this, in this way
大きな
Big, large, great
初めて
For the first time; only after ... is it ..., only when ... do you ..
よし、わしが切ってやろう
切る
To cut, to cut through, to perform (surgery); to sever (connections, ties); to turn off (i.e. the light); to terminate (i.e. a conversation), to hang up (the phone), to disconnect; to punch (a ticket), to tear off (a stub); to open (something sealed); to start; to set (a limit), to do (something) in less or within a certain time, to issue (stamps, vouchers, etc.); to reduce, to decrease, to discount; to shake off (water, etc.), to let drip-dry, to let drain; to cross, to traverse; to criticize sharply; to act decisively, to do (something noticeable), to go first, to make (certain facial expressions, in kabuki); to turn (a vehicle); to curl (a ball), to bend, to cut; to shuffle (cards); to dismiss, to sack, to let go, to expulse, to excommunicate; to dig (a groove), to cut (a stencil, on a mimeograph); to trump; (in go) to isolate (an opponent''s stone); to start a fire (with wood-wood friction or by striking a metal against stone); to draw (a shape) in the air (with a sword, etc.); to finish, to complete
おじいさんが包丁を振り上げると、うりはひとりでにパカッと割れて、中から
割れる
To break, to be smashed; to split, to crack, to fissure, to be torn; to be divided, to cleave; to come to light, to be identified, to be established, to become clear
中
Inside, in; among, within; center (centre), middle; during, while
包丁
Kitchen knife, carving knife; cooking, food
振り上げる
To raise overhead
可愛らしい女の子が飛び出してきました。
飛び出す
To jump out, to rush out, to fly out; to appear (suddenly); to protrude, to project; to butt in
可愛らしい
Lovely, sweet
女の子
Girl
おや?まあ!
子どものいないおじいさんとおばあさんは、大喜びです。
喜び
Joy, delight, rapture, pleasure, gratification, rejoicing, congratulations, felicitations
大
The large part of; big, large, great; approximate size, no larger than; -university; large (e.g. serving size), loud (e.g. volume setting)
うりから生まれた子どもなので、名前を
生まれる
To be born
名前
Name, full name; given name, first name
瓜子姫と名づけました。
子
First sign of chinese zodiac (the rat, 11pm-1am, north, november)
姫
Princess, young lady of noble birth; girl; small, cute, lesser (in names of species); prostitute
瓜
Melon, gourd
赤ちゃんの頃から可愛い子でしたが、瓜子姫は大きくなるにつれてますます可愛らしくなり、
子
First sign of chinese zodiac (the rat, 11pm-1am, north, november)
頃
Qing (chinese unit of land area equal to 100 mu)
赤ちゃん
Baby, infant
可愛い
Cute, adorable, charming, lovely, pretty; dear, precious, darling, pet; cute little, tiny
可愛らしい
Lovely, sweet
大きい
Big, large, great, loud
姫
Princess, young lady of noble birth; girl; small, cute, lesser (in names of species); prostitute
瓜
Melon, gourd
やがて成長すると『けしの花』の様な美しい娘になりました。
美しい
Beautiful, lovely
娘
(my) daughter; girl (i.e. a young, unmarried woman)
様
Mess, sorry state, plight, sad sight; -ways, -wards; in the act of ..., just as one is ..; manner of ..., way of ..
成長
Growth, grow to adulthood
花
Flower, blossom, bloom, petal; cherry blossom; beauty; blooming (esp. of cherry blossoms); ikebana; japanese playing cards; (the) best
そのあまりの美しさに、お殿さまがお嫁にほしいと言ってくるほどです。
美しい
Beautiful, lovely
嫁
Wife, bride; (one''s) daughter-in-law
言う
To say, to utter, to declare; to name, to call; to go (e.g. "the alarm went ping"), to make a noise
瓜子姫は機をおるのがとても上手で、毎日楽しそうに機おりをしながら、おじいさんとおばあさんが帰って来るのを待っていました。
子
First sign of chinese zodiac (the rat, 11pm-1am, north, november)
来る
To come (spatially or temporally), to approach, to arrive; to come back, to do ... and come back; to come to be, to become, to get, to grow, to continue; to come from, to be caused by, to derive from; to come to (i.e. "when it comes to spinach ...")
帰る
To return, to come home, to go home, to go back; to leave; to get home, to get to home plate
上手
Skill, skillful, dexterity; flattery
楽しい
Enjoyable, fun
毎日
Every day
待つ
To wait; to await, to look forward to, to anticipate; to depend on, to need
機
Loom
姫
Princess, young lady of noble birth; girl; small, cute, lesser (in names of species); prostitute
瓜
Melon, gourd
「SLIM」月面着陸に成功 日本初も太陽電池が発電せず…(2024年1月20日)
【速報】スーダン退避の任務終え 自衛隊の部隊が帰国(2023年5月8日)
英・最新鋭空母「クイーン・エリザベス」日本初寄港(2021年9月4日)
しまじろうの おてつだいたい
ミスター・スノー(雪だるまくん)
三菱電機、豪国防省と共同開発へ 民間企業で初の直接契約(2023年10月20日)
豊洲市場 令和初の初競り 本マグロは1億9320万円(20/01/05)
目の不自由な人も使いやすく 新5千円札が来週発行(14/05/08)
キツネとお面
ミスター・クール(クールくん)
You need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers
Copyright © 2018 Easyjapanese.net
Design by EUP | Privacy policy | Terms of use | Refund Policy