午前9時半ごろ、愛子さまは飛鳥時代から鎌倉時代にかけて伊勢神宮に仕えた女性の宮殿などを指す、「斎宮」の歴史を伝える博物館を訪問されました。
Princess Aiko at the Ise Grand Shrine Museum Experience Heian period games with elementary school students (2024/03/27)
709 view午前9時半ごろ、愛子さまは飛鳥時代から鎌倉時代にかけて伊勢神宮に仕えた女性の宮殿などを指す、「斎宮」の歴史を伝える博物館を訪問されました。
博物館をご覧になる前、訪問を歓迎する小学生らに愛子さまが歩み寄り、声掛けをされる一幕もありました。
愛子さまは、「斎宮」を復元した模型を見ながら発掘調査について説明を受けられました。
その後、平安時代の文化などに触れることができる施設を訪問し、ぴったりと合う貝を探す「貝覆い」と呼ばれる古代の遊びを地元の小学生と一緒に体験されました。
午前9時半ごろ、愛子さまは飛鳥時代から鎌倉時代にかけて伊勢神宮に仕えた女性の宮殿などを指す、「斎宮」の歴史を伝える博物館を訪問されました。
時代
차대. 다음 대(代). 다음 시대; 지대. 〔동의어〕ちだい; 땅값. 지가(地價); 『문어』 자대. 스스로 잘난 체함; 『문어』 사대. 약자가 강자를 섬김; 시대; 시절. 시기; 당시. 당대; 예스러움. 구식. ((좋은 뜻으로도, 야유 섞인 뜻으로도 씀)); 「時代物」의 준말
女性
『문어』 여학생. 〔동의어〕女生徒; 여성. 성악에서 여성이 담당하는 성부. 〔반의어〕 男声; 여성. 여자. 〔반의어〕 男性. 〔참고〕 「女」보다 품위 있는 표현이며 주로 성숙한 여자를 가리킴; 『문어』 여서. 사위. 〔동의어〕にょせい·娘婿; 조성. 연구나 사업의 완성을 도움; 조세. 조력(助力)
伝える
전하다; (소식을) 알리다. 전언하다. 전달하다. 〔동의어〕伝達する; 물려주다. 뒤에 남기다; 전파하다. 전해주다; 전수(傳授)하다; 전도(傳導)하다. 옮겨 보내다. (작용을) 미치다. 【문어형】 つた·ふ {하2단 활용}
歴史
역사; 인류 사회의 과거에 있어서의 변천 과정. 또는 그 기록; 내력. 경력. 연혁; 역사. 차에 치여 죽음
博物館
박물관
訪問
『불교』 법문; 「法文歌」의 준말; 『불교』 법문. 부처의 가르침. 불문(佛門). 불법(佛法); 『불교』 법문. 불법에 관해 문답함. 또는 그 문답; 포문; 포구(砲口); 포안(砲眼); 방문; 봉문; 가난한 사람이나 은자(隱者)의 집
指す
《動詞의 連用形에 붙어 五段活用의 動詞를 만듦》 …하다가 말다. 【문어 4단 활용 동사】; 사주. 해안이나 강어귀에 생긴 모래톱. 〔동의어〕さしゅう; 시키다. 하게 하다. 〔동의어〕させる; 찌르다; 꿰다; 삿대질을 하다. 〔참고〕 「差す」로도 씀; 쏘다. 물다; 꿰매다. 누비다; 끈끈이를 바른 장대로 새 등을 잡다; (야구에서) 주자를 터치아웃시키다. 【가능동사】 さ·せる 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】; (액체를) 더 부어넣다. 치다; 첨가하다. 섞어넣다; (색을) 칠하다. 【가능동사】 さ·せる 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】; 비치다. 〔참고〕 「射す」로도 씀; 나타나다; (조수가) 밀려오다; 꺼림칙하다; 씌다. 들리다. 〔동의어〕とりつく; 스며들다; 뻗어나다. 【가능동사】 さ·せる 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】; 위로 올리다. 치켜올리다; (머리·이마 등을) 가리다. 받치다. 쓰다. 〔참고〕 「翳す」로도 씀; (춤에서) 손을 앞으로 뻗다; 꽂다. 차다. 〔참고〕 「挿す」로도 씀; 부어 넣다. 〔참고〕 「注す」 「点す」로도 씀; (술잔을) 내밀다. 권하다. 〔참고〕 「注す」로도 씀; 색을 칠하다; (씨름에서) 상대의 겨드랑이 밑에 손을 질러 넣다; (배가 나아가게) 삿대질을 하다. 〔참고〕 「刺す」로도 씀; 《고어》 메다. 【가능동사】 さ·せる 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】; 꽂다; 허리에 꽂다. 〔참고〕 「差す」로도 씀; 꺾꽂이하다. 삽목하다. 【가능동사】 さ·せる 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】; 『문어』 (문·자물쇠 등을) 잠그다. 【문어 4단 활용 동사】; 『문어』; 〈사역의 뜻을 나타냄〉 …게 하다. 〔동의어〕させる; 〈흔히, 「させ給ふ」의 꼴로 존경의 뜻을 나타냄〉 …하시다; 《고어》 〈피동을 나타냄〉 …당하다; 가리키다; 지적하다. 지명하다. 지목하다; 향하다. 지향하다; (장기를) 두다; 자를 대어 길이를 재다. (변하여) 상자·책상 등을 만들다. 〔참고〕 5.6.은 「差す」로도 씀. 【가능동사】 さ·せる 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】
宮殿
휴전. 〔동의어〕電休; 급전. 지급(至急) 전보. 〔동의어〕ウナ電; 신전(神殿); 『역사』 중세에 영주가 地頭·荘官 등에게 나누어 준 논밭. 〔동의어〕給地; 급전. 전력을 공급함
午前
오전. 〔반의어〕 午後; 어전. 임금 등 귀인의 자리의 앞 또는 면전(面前)의 높임말. 〔동의어〕みまえ; 귀인의 높임말; 《고어》 귀인의 아내의 높임말; 지체 높은 사람, 또는 그 부인의 이름에 붙이는 높임말. 님; 〈「食事」 「飯」의 공손한 말〉 진지
愛子
『러시아어』 ⇒ まさご1..; 『문어』 귀여운 아기. 사랑하는 자식. 〔동의어〕愛児·いとしご.
伊勢神宮
三重현 伊勢시에 있는 일본 황실의 선조를 모신 신궁(神宮).
飛鳥
『문어』 비조. 나는 새. 〔참고〕 「飛鳥」는 딴말임.; 『문어』 비첩. 비밀 장부.; 『문어』 비조. 슬픈 가락[음조].
斎宮
『역사』 옛날, 伊勢神宮에서 봉사한 미혼의 황녀(皇女). 또는 그 거처. 〔동의어〕いつきのみや.
博物館をご覧になる前、訪問を歓迎する小学生らに愛子さまが歩み寄り、声掛けをされる一幕もありました。
博物館
박물관
訪問
『불교』 법문; 「法文歌」의 준말; 『불교』 법문. 부처의 가르침. 불문(佛門). 불법(佛法); 『불교』 법문. 불법에 관해 문답함. 또는 그 문답; 포문; 포구(砲口); 포안(砲眼); 방문; 봉문; 가난한 사람이나 은자(隱者)의 집
歓迎
환영. 〔반의어〕 歓送
小学生
초등학생; 장학생
前
전. 모든; 《名詞에 붙어 形容動詞를 만듦》 …연하다. …인 체하다; 전. 이전; 「紀元前」의 준말; 전; 바로 앞; ‘…에 앞선’ ‘…이 되기 이전의’의 뜻을 나타냄; 둘 중의 앞쪽의 뜻을 나타냄. 〔반의어〕 後; 전; 앞. 이전. 〔반의어〕 後; 〈햇수를 나타내는 말에 붙어〉 ‘…년 앞’ ‘…년 전’의 뜻을 나타냄. 〔반의어〕 後; 선. 좋은[옳은] 일. 선행. 덕행(德行). 〔반의어〕 悪; 『불교』 선; 잡념을 떨치고 정신을 통일하여 무아지경에 이르러 진리를 깨달음; 「禅宗」의 준말; 「座禅」의 준말; 『문어』 서서히 진척되어가는 모양; (요리를 얹는) 상. 밥상. 요리가 차려진 상. 〔동의어〕お膳; (밥·국 등) 공기에 담은 것을 세는 말. 공기; 젓가락 한 쌍을 세는 말. 벌
掛け
빠짐. 이지러짐; (깨진) 조각. 파편. 〔동의어〕かけら; 〈「掛け売り」 「掛け買い」의 준말〉 외상 거래; 〈「掛け値」의 준말〉 에누리; 〈「掛け金」의 준말〉 외상값. 부금; 〈「かけそば」의 준말〉 메밀국수 장국; 〈「かけうどん」의 준말〉 국수장국. 〔반의어〕 もり; 〈「掛け目」의 준말〉 저울에 단 무게; 띠를 매기 시작하는 쪽의 끝; (씨름에서) 상대편의 발에 자기의 발을 걸거나 상대편의 발을 손으로 잡아 쓰러뜨리는 수의 총칭; 〈動詞의 連用形에 붙어〉 그 동작을 하고 있는 중임을 나타냄; 그 동작이 막 일어나려고 하는 상태임을 나타냄; 〈名詞에 붙어〉 걸어 두는 도구임을 나타냄. …걸이; 내기. 〔동의어〕かけごと; (비유적으로) 도박. 모험
声
거름. 비료. 분뇨(糞尿). 〔동의어〕肥やし·下肥; 목소리. 소리; 물건이 진동해서 나는 소리. 〔동의어〕音·響き; 말. 생각. 의견; 계절이나 시기 등이 다가오는 낌새. 낌새
歩み寄り
서로 다가섬. 서로 양보함. 타협. 〔동의어〕歩み合い
愛子
『러시아어』 ⇒ まさご1..; 『문어』 귀여운 아기. 사랑하는 자식. 〔동의어〕愛児·いとしご.
一幕
(연극의) 한 막.; (변하여) 사건의 한 장면.
愛子さまは、「斎宮」を復元した模型を見ながら発掘調査について説明を受けられました。
説明
설명
調査
조사. 〔동의어〕取り調べ
見
개; 건물을 세는 말. 채. 집; 아호(雅號)·옥호(屋號) 등에 쓰는 말; 주된 요리나 생선회에 곁들이는 야채·해초 등; 건. 사항. 사건; 같은 사항·사건 등의 수를 세는 말. 건; 『문어』; 보기만 하고 사지 않음. 〔동의어〕素見·ひやかし; 어떤 일을 할 수 있는 자격을 나타내는 쪽지. 표. 〔동의어〕切符; 그것이 가치·자격 등을 나타내는 쪽지임을 나타냄. 권; (여성의 용모·자태 등이) 곱고 아름다움; 『정치』 현. 일본 지방 행정 구역의 하나. ((한국의 도(道)에 해당함)) 〔참고〕 원래, 중국의 지방 행정 구역의 이름; 《接続詞적으로 씀》 겸; 양날의 칼. 검; 검술; 총검; 벌의 꽁무니에 있는 침. 또는 곤충의 암컷 꽁무니에 달린 침 모양의 산란기; 주먹. 〔동의어〕にぎりこぶし; 권법(拳法); 건; 역(易)의 8괘의 하나. 점대에 나오는 「☰」 모양. 〔반의어〕 坤; 하늘; 험준함. 또는 험준한 곳. 〔동의어〕難所; (눈빛·표정·말씨 등에 나타나는) 매서움. 사나움. 표독함; 주위를 에두른 곳. 동그라미. 원; 범위; 권. 한정된 지역. 일정한 범위; 『문어』 단단함. 견고함. 견고한 것; 칸; 사이. 특히, 건물의 기둥과 기둥 사이; (바둑판·장기판의) 눈. 또는 눈을 세는 말; 『생리학』 건. 힘줄; 『문어』 권력. 〔동의어〕権力·権限; 권리; 「聖」가 청주(淸酒)를 뜻하는 데 대하여, 탁주; 건. 건반. 키. 〔동의어〕キー; 『문어』 ⇒ けむ
受け
받음. 또는 받는 것. ((흔히 다른 말에 붙어 接尾語처럼 쓰임)); (물건을) 받치는 기구; 방어 자세. 수세. 소극적인 자세; 평판. 인기; 승낙. 맡음; ⇒ うえ; 《「請け人」의 준말》 보증. 보증인; 음양도에서, 그 사람의 간지(干支)에 의해 길운(吉運)이 7년간 계속된다는 행운의 나이. 〔반의어〕 無卦
ながら
《格助詞 「の」와 같은 뜻·용법을 지닌 상대(上代)의 助詞 「な」에, 体言인 「から」가 붙어 생긴 말이라 함. 名詞, 副詞, 形容詞·形容動詞의 語幹, 形容詞의 連体形, 動詞 또는 動詞型活用의 助動詞의 連用形 등에 붙음. ‘…한 대로의 상태에서’의 뜻을 지닌 連用修飾句를 만드는 데 씀》; …그대로. …채로; 〈수량을 나타내는 말에 붙어〉 그대로 전부. 모두 다; 〈주로 계속적인 동작을 나타내는 動詞, 또는 受動·使役의 助動詞 「れる」 「られる」 「せる」 「させる」 등이 붙는 連用形에 붙어〉 두 가지 또는 세 가지 이상의 동작이 병행·계속되고 있음을 나타냄. …면서; 한정 또는 전제를 나타냄. …나마. …인데; 〈주로 존재나 상태를 나타내는 動詞의 連用形, 形容詞의 連体形에 붙어〉 내용이 모순되는 두 사항을 연결하는 뜻을 나타냄. …면서도. …지만. …데도. 〔참고〕 名詞·副詞 등에 붙는 「ながら」는 接尾語로 보는 견해도 있음
模型
모형; 실물을 본뜬 것; 거푸집. 주형(鑄型). 〔동의어〕いがた; 모범
復元
복원. 원래의 위치·상태로 되돌림
発掘
발굴
愛子
『러시아어』 ⇒ まさご1..; 『문어』 귀여운 아기. 사랑하는 자식. 〔동의어〕愛児·いとしご.
斎宮
『역사』 옛날, 伊勢神宮에서 봉사한 미혼의 황녀(皇女). 또는 그 거처. 〔동의어〕いつきのみや.
その後、平安時代の文化などに触れることができる施設を訪問し、ぴったりと合う貝を探す「貝覆い」と呼ばれる古代の遊びを地元の小学生と一緒に体験されました。
合う
만나다. 대면하다; 서로 알게 되다. 사귀다; 우연히 마주치다. 〔참고〕 「会う」는 ‘어떤 곳에 모여서 대면하다’의 뜻이며 일반적으로 널리 쓰임. 「逢う」는 ‘약속하고 만난다’는 뜻으로 씀. 【가능동사】 あ·える 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】; 맞다. 일치하다. 합치(合致)하다; 어울리다. 알맞다. 조화되다; 〈흔히 「~·わない」의 꼴로 씀〉 수지맞다. 〔동의어〕引き合う; 합치다. 만나다. 【문어 4단 활용 동사】; 〈다른 動詞의 連用形에 붙어〉 서로…하다. 주고받다; …하여 합치다. 만나다. 【문어 4단 활용 동사】; (어떤 일을) 만나다. 겪다. 당하다. 봉착(逢着)하다; 우연히 만나다. 마주치다. 〔참고〕 「会う」 「逢う」로도 씀. 【문어 4단 활용 동사】
遊び
놀이. 장난. 취미. 오락; 유흥. 난봉. 노름. 주색잡기; 놂. 쉼. 일이 없음; (작품이나 연기 등의) 여유. 〔동의어〕ゆとり; 유격(裕隔). 기계의 결합부에 어느 정도 움직이는 여유를 둔 간격; 《고어》 논다니. 창녀. 〔동의어〕遊び女
探す
찾다. 〔참고〕 「捜す」는 안 보이게 된 것을 찾는 경우에, 「探す」는 손에 넣고 싶은 것, 보고 싶은 것을 찾는 경우에 씀. 【가능동사】 さが·せる 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】
時代
차대. 다음 대(代). 다음 시대; 지대. 〔동의어〕ちだい; 땅값. 지가(地價); 『문어』 자대. 스스로 잘난 체함; 『문어』 사대. 약자가 강자를 섬김; 시대; 시절. 시기; 당시. 당대; 예스러움. 구식. ((좋은 뜻으로도, 야유 섞인 뜻으로도 씀)); 「時代物」의 준말
文化
분화. 하나의 것이 진보·발달하여 복잡해짐에 따라 몇 개의 이질적(異質的) 부분으로 갈림; 횃불로 다른 횃불에 불을 붙임; 분과; 문화; 문과. 〔반의어〕 理科; 인문 과학·사회 과학의 분야; 문학부; 『문어』 문화; 문명이 화려하고 훌륭함
ぴったり
《「~と」의 꼴로도 씀》; (문 등이) 어긋나거나 틈이 없이 잘 맞는 모양. 꼭. 꽉. 딱. 〔동의어〕ぴたり; 빈틈없이 달라붙는 모양. 착. 딱. 바짝. 〔동의어〕ぴたり; 썩 잘 어울리는 모양. 꼭 맞음. 딱 맞음; (계속되던 것이) 갑자기 멈추는 모양. 딱. 뚝. 〔동의어〕ぴたり
訪問
『불교』 법문; 「法文歌」의 준말; 『불교』 법문. 부처의 가르침. 불문(佛門). 불법(佛法); 『불교』 법문. 불법에 관해 문답함. 또는 그 문답; 포문; 포구(砲口); 포안(砲眼); 방문; 봉문; 가난한 사람이나 은자(隱者)의 집
触れる
《속어》 미치다. 실성하다. 【문어형】 ふ·る {하2단 활용}; 흔들리다; (어떤 방향으로) 쏠리다. 기울다. 치우치다; 〈「振る」의 可能形에서〉 (야구에서) 휘두른 방망이가 공을 잘 맞혀 멀리까지 날리다. 【문어형】 ふ·る {하2단 활용}; 닿다. 스치다. 접촉하다. 〔동의어〕さわる; 눈에 띄다. 귀에 들리다; (어떤 시기나 사물을) 만나다; 언급하다; (규칙 등에) 저촉되다. 위반되다; 부딪히다. (심한) 타격을 입다; 거슬리다; 느끼다. 【문어형】 ふ·る {하2단 활용}; 접촉하다. 대다. 만지다. 건드리다; 널리 일반에게 알리다. 〔동의어〕言いふらす. 【문어형】 ふ·る {하2단 활용}
貝
《「かき」의 변한말》 특정한 動詞 앞에 붙어 의미를 강조하거나 어조를 고름; 해. 바다의 뜻을 더함; 계. 어떤 한정된 범위의 사회·동아리 등의 뜻을 나타냄; 보람. 효과; 조개; 조가비. 조개 껍데기. 〔동의어〕かいがら; 소라. 〔동의어〕ほらがい; 자개. 나전; 『문어』 골짜기; (물건 등을) 삼; 『경제』 (시세가 오를 것을 예상하고) 사들임. 1.2. 〔반의어〕 売り; 회; 『문어』 만남; 모임. 집회; 〈接尾語로도 씀〉 단체. 조직; 회. 횟수; 번. 회; 쾌; (만족하여) 기분이 좋음. 유쾌. 상쾌; 병이 나음; 《한자어 앞에 붙여》; ‘시원스러움’ ‘훌륭함’의 뜻을 나타냄; 빠름; 훈계. 훈계의 말; 『불교』 계율. 죄악을 방지하기 위해 불교신도가 지켜야 할 규칙; 괴이함. 불가사의; 《한자어 앞에 붙여》 ‘수상함’ ‘이상함’의 뜻을 나타냄. 괴; 계단. 층계. 층층대; (건물의) 층; 《수를 나타내는 말에 붙어》 (건물의) 층; 해서(楷書). 〔반의어〕 行·草; 해답. 풀이; 가의. 노래·시가의 뜻; 《「搔き」의 변한말》 노. 〔동의어〕オール; 곽외(郭隗). 중국 전국 시대(戰國時代)의 현인(賢人). 연(燕)나라 사람; 하위. 〔반의어〕 上位·中位; 하의. 〔반의어〕 上意; 『지리·지학·지명』 옛 지명의 하나. 지금의 山梨현. 〔동의어〕甲州; 친밀감을 가지고 물을 때 씀. …냐. …니; 반어(反語)를 나타냄. …냐; 상대에게 강하게 채근하는 뜻을 나타냄. …겠느냐
小学生
초등학생; 장학생
体験
『지리·지학·지명』 대권. ((지구의 중심을 지나는 평면과 지표가 만나 이루는 원)) 〔동의어〕大円; 대권. (일본 구헌법에서) 천황이 행사하던 통치권; 『문어』 대현. 아주 현명함. 또는 그런 사람. 〔반의어〕 大愚; 체험; 대검. 칼을 참. 또는 그 칼. 〔동의어〕佩刀
地元
(그 일에 직접 관계 있는) 지방. 그 고장; 그 사람이 살고 있는 곳. 또는 그 사람의 세력 범위인 곳
古代
고대; 옛 시대; 『역사』 시대 구분의 하나. 일본에서는 平安 시대 까지; 『문어』 예스러움. 고풍. 구식. {문어·ナリ 활용 }; 과대. 크게 과장함. {문어·ナリ 활용 }
一緒
같은 곳; 일서; 한 통의 편지; 어떤 책. 한 책; 《「一所」의 변한말》; 하나로 모임[모음·됨]. 같이 섞임. 함께 어울림; 같음. 구별이 없음; 같이함. 함께함; 〈「ご~する」의 꼴로 같이 가다의 겸사말〉 동행하다; 동시에 함; 일서. 이름만 남고 내용·실물이 전해지지 않은 책
できる
전부 나가다[나오다]. 다 나가[나와] 남은 것이 없다. 〔동의어〕出つくす. 【문어 4단 활용 동사】; 《カ変動詞 「でくる」의 변한 꼴》; (새로) 생기다. 나다; 생성(生成)되다; 성립되다; 일어나다. 발생하다; 수중에 들어오다. 얻다; 생산되다. 산출되다; 만들어지다; 완성되다. 다 되다; (소질·경향을) 타고나다. 생겨 먹다; 능력·가능성이 있다. 할 수 있다. 가능하다; 〈サ変動詞의 語幹에 붙어 接尾語적으로〉 …할 수 있다. …하는 것이 가능하다; 잘하다. 할 줄 알다; (능력·인품이) 뛰어나다. 출중하다. 되어 있다; 《속어》 (남녀가) 깊은 관계에 있다. 눈이[배가] 맞다; 『경제』 (증권 거래소에서) 매매가 성립되다
施設
『문어』 사절. 목숨을 바쳐 절개를 지킴; 사설. 〔반의어〕 公設·官設; 『문어』 사설. 개인적인 학설이나 의견; 옛날, 조정에서 지방으로 파견한 관리; 시설; 특히 양호 시설 등 사회 복지 사업을 하는 곳
覆い
덮개. 씌우개. 피복. 커버; 《고어》 《「大飯」의 변한말》 천황의 수라. 또는 그 음식의 조리; 멀리 있는 사람을 부르거나 대답할 때 지르는 소리. 어이. 〔참고〕 「おうい」 「おい」로도 씀; (수량·횟수·물건 등이) 많다. 〔반의어〕 少ない. 〔참고〕 「多い人が来る」라고는 하지 않고 「多くの人が来る(많은 사람이 오다)」로 하며, 또한 「多い本がある」도 「多くの本がある(많은 책이 있다)」라고 함. 【문어형】 おほ·し {ク 활용}
平安
편지 겉봉의 수신인 이름 옆에 써서 변고를 알리는 서신이 아님을 나타냄. 〔동의어〕平信; 「平安時代」의 준말
中国・広州市の封鎖エリアが突然解除 “ゼロコロナ”緩和措置か(2022年12月1日)
「家族ですから」ペット同行避難訓練 東京・中野区(2022年11月27日)
VRで自宅から無料見学 国立科学博物館が新サービス(20/04/23)
もしも「3匹のこぶた」が家じゃなくてサーバーをたてたら(プTV)
アンブレラ
ロシアのオリンピック委員会「東京五輪開催は適切」(2021年6月2日)
【速報】海自ヘリ2機不明 木原防衛大臣「墜落したと考えられる」1人救助も7人不明(2024年4月21日)
Sakura
天皇陛下のお言葉 在位30年記念式典
東京の新たな新型コロナ感染者は14人 3日ぶり2桁に(20/05/24)
You need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers