高級家電メーカーのバルミューダは販売を一時停止していた「バルミューダフォン」の販売を14日から再開すると発表しました。
Balmuda Phone Continued sales from the 14th (2022/01/13)
58 view高級家電メーカーのバルミューダは販売を一時停止していた「バルミューダフォン」の販売を14日から再開すると発表しました。
バルミューダは「確認すべき事項がある」として先週から「バルミューダフォン」の販売を停止していました。
決められた周波数帯域を守っていない可能性がありましたが、問題を解消するためのソフトウェアが準備できたとして14日から販売を再開します。
すでに利用している客には最新のソフトウェアに更新するよう呼び掛けています。
バルミューダフォンは機能性にこだわったトースターなどで知られる家電メーカー「バルミューダ」の初めてのスマートフォンで去年11月に発売され、
持ちやすさを優先したデザインや10万円を超える価格などが話題となっていました。
高級家電メーカーのバルミューダは販売を一時停止していた「バルミューダフォン」の販売を14日から再開すると発表しました。
日
《보통 形容詞 앞에 붙어》 어조를 고르고, 또 의미를 강조함; 하. 아래의. 〔반의어〕 上; 하. …의 아래; 과; 지나친. 과도의; 『화학』 (화합물의 이름에 붙어) 그 성분 비율이 많음을 나타냄; 《動詞의 連用形에 붙어 体言을 만듦》 (동작이나 작용이 행해지는) 곳. 데. 처. 〔참고〕 「隠れが」와 같이 탁음이 되기도 함; 가; 사람·집 등의 뜻을 나타냄; 무엇을 전문으로 하거나 직업으로 하는 사람; 화. 화폐; 《고유어의 数詞에 붙어》 날수·날짜를 나타냄. 날. 일; 어깨에 짊어지는 짐을 세는 말. 짐; 개; 과일·보석 등을 세는 말. 과. 알. 개; 『문어』 《흔히, 「…の~」의 꼴로 씀》 향기. 냄새. 〔동의어〕かおり; 『곤충』 모기; 「教化」 「徳化」의 준말; 《주로 한자에 붙어》 ‘어떤 상태로 되다’ ‘어떤 상태로 하다’의 뜻을 나타냄; 화; 「火曜日」의 준말; 「加奈陀」의 준말; 「加賀」의 준말; 가; 좋음. 〔반의어〕 否·不可; 허락함. 〔반의어〕 否; 성적 평가 등에서 양(良)의 아래; 《고어》 훌륭함. 좋음. 아름다움; 과; 결과. 〔반의어〕 因; 『불교』 불과(佛果). 신앙으로 얻은 결과. 깨달음; 과; 전문 분야. 과목; 생물 분류학상의 한 단계. 〔참고〕 1.2.모두 接尾語적으로도 씀; 《歴》 하; 중국 최고(最古)의 왕조; 서하(西夏). 중국 송대(宋代)에 북부 지방에 있었던 나라; 「中華民国」의 준말; 화. 불행. 〔동의어〕わざわい. 〔반의어〕 福; 화. 재난; 『문어』 수가 적음. 적은 인원. 〔반의어〕 衆; 과; 사무 조직이나 기구(機構) 등의 한 구분; 교과서 등의 한 단원. 〔참고〕 1.2.모두 接尾語적으로도 씀; 『문어』 〈他称의 人代名詞·遠称의 指示代名詞〉 멀리 있는 사람·사물을 가리키는 말. 저. 저것. 그. 저이. 〔동의어〕かれ·あれ; 불확실한 짐작을 나타냄. …ㄴ지; 〈흔히, 의문의 말에 붙어〉 불확실한 뜻을 나타냄. …ㄴ가; …하자 곧; 〈「のみ~」 「どころ~」 「ばかり~」 등 관용구의 꼴로〉 …은[는]커녕; 양자 택일의 뜻을 나타냄. …ㄴ지; 《体言 및 活用語의 連体形에 붙음. 다만, 形容動詞는 語幹에 붙음》; 질문이나 의문의 뜻을 나타냄. …까. …ㄹ지. …ㄴ지; 반어(反語)의 뜻을 나타냄. …ㄴ가. …가; 〈「う」 「よう」나 부정의 말에 붙어〉 권유나 의뢰의 뜻을 나타냄. …ㄹ까. …ㄴ가; 뜻밖의 사태에 대한 놀라움을 나타냄. …구나. …야[냐]; 힐난의 뜻을 나타냄. …ㄴ가. …냐. …느냐; 다른 사람의 말·속담·시·글귀 등을 되새기면서 그 뜻을 스스로 확인하는 뜻을 나타냄. …라. …지
発表
발표
販売
판매. 〔반의어〕 購入
一時
일차; 일자. 한 자. 한 글자; 일사. 한 가지 일; 일시; 한때. 그 당시; 그때뿐임. 임시. 〔동의어〕当座; 잠시. 잠깐. 〔동의어〕ひととき; 동시. 같은 때; 한 시. 〔참고〕 1.~3.은 副詞적으로도 씀. 일기 예보에서의 「一時」는 예보 기간의 4분의 1미만의 시간을 일컬음. 2분의 1미만은 「時々」라고 함
高級
동업자 등이 협정하여 휴업함. 또는 그 휴일; 『천문』 광구. 빛을 발하고 있는 태양의 표면. 〔참고〕 육안으로 봐서 하얗게 빛나는 부분; 『문어』 호구. 좋은 배필. 특히, 좋은 아내; 호구. (야구 등에서) 치기 좋거나 받기 좋은 공; 『문어』 고구. 깊이 생각하여 연구함; 공구. 학문·기술 등을 끝까지 깊이 연구함; 『문어』 항구. 영구. 〔동의어〕永久; 후궁; 내전에 거처하는 후비나 그 시중을 드는 궁녀(宮女) 등의 총칭; 강등. 등급이나 계급이 낮아짐. 또는 낮춤. 〔반의어〕 昇級; 감봉. 〔반의어〕 昇給; 고급. 〔반의어〕 低級. こう-きゅうさ 【명사】 {문어·ナリ 활용 }; 고급. 고봉(高俸). 〔반의어〕 薄給; 경구. (야구나 테니스에 쓰는) 딱딱한 공. 〔반의어〕 軟球; 『문어』 강구. 깊이 살펴 연구함; 『문어』 구하여 삼; 「曠日弥久」의 준말
停止
『문어』 제자. 〔동의어〕でし·門弟; 『문어』 저지. 막다른 곳까지 가서 멈춤[그침]; 정지; 『문어』 사닥다리. 〔동의어〕はしご; 『문어』 체시. 체관. 주시. 〔동의어〕諦観
メーカー
메이커. 제조자. 특히, 유명 제품의 제조 회사
再開
재회; 재개; 「西海道」의 준말; 재계; 『문어』 제회. 중대한 사건이나 시기(時機)에 우연히 만남
家電
『농학·농림·농업』 화전; 《「火力発電」의 준말》 화력 발전; 『문어』 과전. 외밭. 특히 참외밭; 가전. 전가(傳家); 가전. 가정용 전기 기구; 하전. 전하(電荷); 『문어』 와전. 오전(誤傳)
バルミューダは「確認すべき事項がある」として先週から「バルミューダフォン」の販売を停止していました。
販売
판매. 〔반의어〕 購入
確認
확인
停止
『문어』 제자. 〔동의어〕でし·門弟; 『문어』 저지. 막다른 곳까지 가서 멈춤[그침]; 정지; 『문어』 사닥다리. 〔동의어〕はしご; 『문어』 체시. 체관. 주시. 〔동의어〕諦観
事項
다음 원고; 자교. 자기 학교. 〔반의어〕 他校; 『문어』 사업으로 공적을 세움. 또는 그 공적; 사항; 시강. 군주나 태자에게 학문을 강의함. 또는 그 사람. 〔동의어〕侍読; 『문어』 시호. 그 시대의 유행; 『법률』 시효; 시후. 시절. 절기
先週
『문어』 천추. 천년. 오랜 세월; 전주. 지난 주. 〔반의어〕 来週; 「和泉の国」의 딴이름; 전수. 오로지 한 가지 일만을 닦음; 찬수. 편집. 〔동의어〕編集; 『문어』 찬집. 많은 시가·문장 중에서 골라 내어 편집함. 또는 그 책. 〔참고〕 「せんじゅう」로도 읽음; 『문어』 선집; 『문어』 염색과 자수
として
〈상태를 나타내는 한자어에 붙어 副詞句를 만듦〉 동작·작용이 일어날 때의 양태(樣態)를 나타냄. …하게. …해져서; 〈動詞의 未然形+「う」 「よう」에 붙어〉 …려고; 〈「それはそれ~」 「それはそう~」의 꼴로 接続詞적으로 씀〉 그것은 그렇다 치고; 《体言에 붙어》 자격이나 입장을 나타냄. …로서; 《「一人」 「一本」 「一時」 등의 말에 붙고, 뒤에 否定의 「ない」가 따름》 전면적인 부정을 나타냄. …도 …않다[없다]
決められた周波数帯域を守っていない可能性がありましたが、問題を解消するためのソフトウェアが準備できたとして14日から販売を再開します。
日
《보통 形容詞 앞에 붙어》 어조를 고르고, 또 의미를 강조함; 하. 아래의. 〔반의어〕 上; 하. …의 아래; 과; 지나친. 과도의; 『화학』 (화합물의 이름에 붙어) 그 성분 비율이 많음을 나타냄; 《動詞의 連用形에 붙어 体言을 만듦》 (동작이나 작용이 행해지는) 곳. 데. 처. 〔참고〕 「隠れが」와 같이 탁음이 되기도 함; 가; 사람·집 등의 뜻을 나타냄; 무엇을 전문으로 하거나 직업으로 하는 사람; 화. 화폐; 《고유어의 数詞에 붙어》 날수·날짜를 나타냄. 날. 일; 어깨에 짊어지는 짐을 세는 말. 짐; 개; 과일·보석 등을 세는 말. 과. 알. 개; 『문어』 《흔히, 「…の~」의 꼴로 씀》 향기. 냄새. 〔동의어〕かおり; 『곤충』 모기; 「教化」 「徳化」의 준말; 《주로 한자에 붙어》 ‘어떤 상태로 되다’ ‘어떤 상태로 하다’의 뜻을 나타냄; 화; 「火曜日」의 준말; 「加奈陀」의 준말; 「加賀」의 준말; 가; 좋음. 〔반의어〕 否·不可; 허락함. 〔반의어〕 否; 성적 평가 등에서 양(良)의 아래; 《고어》 훌륭함. 좋음. 아름다움; 과; 결과. 〔반의어〕 因; 『불교』 불과(佛果). 신앙으로 얻은 결과. 깨달음; 과; 전문 분야. 과목; 생물 분류학상의 한 단계. 〔참고〕 1.2.모두 接尾語적으로도 씀; 《歴》 하; 중국 최고(最古)의 왕조; 서하(西夏). 중국 송대(宋代)에 북부 지방에 있었던 나라; 「中華民国」의 준말; 화. 불행. 〔동의어〕わざわい. 〔반의어〕 福; 화. 재난; 『문어』 수가 적음. 적은 인원. 〔반의어〕 衆; 과; 사무 조직이나 기구(機構) 등의 한 구분; 교과서 등의 한 단원. 〔참고〕 1.2.모두 接尾語적으로도 씀; 『문어』 〈他称의 人代名詞·遠称의 指示代名詞〉 멀리 있는 사람·사물을 가리키는 말. 저. 저것. 그. 저이. 〔동의어〕かれ·あれ; 불확실한 짐작을 나타냄. …ㄴ지; 〈흔히, 의문의 말에 붙어〉 불확실한 뜻을 나타냄. …ㄴ가; …하자 곧; 〈「のみ~」 「どころ~」 「ばかり~」 등 관용구의 꼴로〉 …은[는]커녕; 양자 택일의 뜻을 나타냄. …ㄴ지; 《体言 및 活用語의 連体形에 붙음. 다만, 形容動詞는 語幹에 붙음》; 질문이나 의문의 뜻을 나타냄. …까. …ㄹ지. …ㄴ지; 반어(反語)의 뜻을 나타냄. …ㄴ가. …가; 〈「う」 「よう」나 부정의 말에 붙어〉 권유나 의뢰의 뜻을 나타냄. …ㄹ까. …ㄴ가; 뜻밖의 사태에 대한 놀라움을 나타냄. …구나. …야[냐]; 힐난의 뜻을 나타냄. …ㄴ가. …냐. …느냐; 다른 사람의 말·속담·시·글귀 등을 되새기면서 그 뜻을 스스로 확인하는 뜻을 나타냄. …라. …지
販売
판매. 〔반의어〕 購入
可能
『의학』 화농. 곪음; 『언어학』 가능태(可能態). ((「理解する」에 대하여 「理解できる」 따위)); 과납. (세금 등을) 필요 이상으로 납부함; 『문어』 가납; 선물 등을 윗사람이 기꺼이 받아들임
準備
『문어』 순미. 티없이 아름다움. 순수한 미. {문어·ナリ 활용 }; 준비
性
『문어』; 천성. 성품; 습관. 관습. 풍습. 〔동의어〕慣し; 『문어』 차아. 산이 높고 험함. {문어·タリ 활용}
問題
문제
決め
결정. 결정 사항. 규정. 규칙. 약속. 〔참고〕 名詞에 붙어 「…ぎめ」의 꼴로 接尾語적으로도 씀; 나뭇결. 〔동의어〕木目. 〔참고〕 「木理」라고도 씀; (물건 표면의) 결. (사람의) 살결. 또는 그 감촉; (무엇을 할 때의) 마음씀. 〔참고〕 2.3.은 「肌理」라고도 씀
として
〈상태를 나타내는 한자어에 붙어 副詞句를 만듦〉 동작·작용이 일어날 때의 양태(樣態)를 나타냄. …하게. …해져서; 〈動詞의 未然形+「う」 「よう」에 붙어〉 …려고; 〈「それはそれ~」 「それはそう~」의 꼴로 接続詞적으로 씀〉 그것은 그렇다 치고; 《体言에 붙어》 자격이나 입장을 나타냄. …로서; 《「一人」 「一本」 「一時」 등의 말에 붙고, 뒤에 否定의 「ない」가 따름》 전면적인 부정을 나타냄. …도 …않다[없다]
解消
일을 하려는 다기진 기력. 생활 능력; 『문어』 회상. 회합하여 의논함. 협상. ((주로 외교 관계에 쓰임)); 『문어』; 답장. 회서(回書). 1.2.〔동의어〕回書; 쾌승. 압승; 『문어』 시원스레 낢; 개칭; 『문어』 해군 대신[장관]; 일본 해상 자위대 계급의 하나. ((최고위. 海将補의 위)) 〔반의어〕 空将·陸将; 해상(海上)의 상행위. ((해상 운송업·해상 보험업 등)); 『지리·지학·지명』; 해명(海鳴); 해소
再開
재회; 재개; 「西海道」의 준말; 재계; 『문어』 제회. 중대한 사건이나 시기(時機)에 우연히 만남
周波数
『물리』 주파수
すでに利用している客には最新のソフトウェアに更新するよう呼び掛けています。
客
각; 『문어』 각; 뿔. 〔동의어〕つの; 각적(角笛). 뿔피리. 〔동의어〕角笛; 각. 네모; 일본 장기짝의 하나. 〔동의어〕角行; 『수학』 각. 각도; 잘 지은 俳句; 획. 자획(字劃); 『문어』; 식객. 〔동의어〕居候; 격; 지위. 신분. 품격; (어떤 사물에 대한 주체적인) 법칙. 규칙; 방법. 방식; 『논리학』 삼단 논법에서, 대소 두 전제에 공통하는 매개념(媒槪念)의 위치에 따라 결정되는 형식; 핵; 『식물·식물학』 열매의 씨를 싸고 있는 단단한 부분. 〔동의어〕さね; 핵심. 중심; 세포의 중심에서 신진 대사나 유전을 맡는 물질; 「核兵器」의 준말; 『문어』 각; 훌륭한 건물. 〔동의어〕御殿; 『문어』 이처럼. 이와 같이. 이렇게. 〔동의어〕このように·こう; 《「搔く」와 같은 어원. 「…を~」의 꼴로 관용구를 만듦》; 무엇을 겉으로 드러내는 뜻을 나타냄; 당하다. 받다. 【문어 4단 활용 동사】; (일부를) 깨다. 상하다. 이가 빠지게 하다; 필요한 것이 갖추어져 있지 않다. 빠지다. 결여하다; 소홀히 하다. 게을리하다; 『문어』 「欠ける」의 문어; (글씨를) 쓰다; (글을) 쓰다. 짓다; (그림이나 모양을) 그리다. 〔참고〕 3.은 「描く」 「画く」로도 씀. 【가능동사】 か·ける 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】; (두 사람 이상이) 메다. 〔동의어〕かつぐ. 【가능동사】 か·ける 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】; 긁다; (날붙이를 자기쪽으로 당겨) 베다. 자르다; (쟁기로) 일구다. 갈다; (현악기의 줄을) 타다. 퉁기다; (손·발 등으로) 긁듯이 헤치다; (갈퀴로) 긁어 모으다; 빗질하다. 〔동의어〕くしけずる; 휘저어 개다. 반죽하다; 칼로 깎다. 【가능동사】 か·ける 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】; 짜 맞추어[얽어서] 만들다. 꾸미다. 〔동의어〕構える; 〈「あぐらを~」의 꼴로〉 책상다리를 하다; (띠 등을) 졸라매다. 차다; 『문어』 확실함. 틀림없음. {문어·タリ 활용}
利用
속요. 민요; 이용. 이발과 미용; 이용; 쓸모 있게 씀. 이롭게 씀; 자기의 이익을 위해 편의적인 수단으로서 씀
更新
구순. 입술. 〔동의어〕唇; 앙진. 항진(亢進); 사물의 정도가 높아짐; 감정이 고양(高揚)되거나 병세가 심해짐; 공신; 교신; 행진; 효심; 경신. 먼저 것을 고치어 새롭게 함. 일정한 존속 기간을 정한 계약에서 그 기간이 만료할 때 계약의 동일성을 유지하면서 기간만을 연장하는 일; 갱신; 「庚申待ち」의 준말; 후신. 〔반의어〕 前身; 『불교』 죽었다가 다시 태어난 몸. 〔동의어〕生れ変わり; 전의 형태에서 변화 발전한 것; 후진; 앞 사람이 걸어간 길을 뒤에서 따라감. 선배의 뒤를 따름. 또는 후배; 뒤로 감. 후퇴. 〔동의어〕後退. 〔반의어〕 前進. 1.2. 〔반의어〕 先進; 항심. 한결같은 바른 마음; 『문어』 홍순. 미인의 붉은 입술; 항진. 배가 나아감; 강신. (기도나 주법(呪法)에 의하여) 신이 내리게 함. 〔동의어〕神降ろし
最新
재심; 다시 심사함; 『법률』 다시 심리함; 『문어』 이것저것 마음을 쓰고 고생함; 『문어』 쇄신; 세심. さい-しんさ 【명사】 {문어·ナリ 활용 }; 최심. 가장 깊음; 최신. 〔반의어〕 最古
呼び掛け
(能楽에서) 주역인 「シテ」가 무대에 있는 상대역 「ワキ」에게 소리를 지르면서 나오는 등장 형식. 또는 그 첫 謡
バルミューダフォンは機能性にこだわったトースターなどで知られる家電メーカー「バルミューダ」の初めてのスマートフォンで去年11月に発売され、
機能
어제. 〔동의어〕さくじつ; (머지않은) 지난날. 과거; 기낭; 기구(氣球)의 가스 주머니; 『논리학』 귀납. 〔반의어〕 演繹; 귀농; 기능
性
『문어』; 천성. 성품; 습관. 관습. 풍습. 〔동의어〕慣し; 『문어』 차아. 산이 높고 험함. {문어·タリ 활용}
月
《「月曜日」의 준말》 월; 《「…か~」의 꼴로》 …(개)월
スマート
스마트; 말쑥함. 날씬함. 멋짐. 세련됨; 재치 있음. 요령이 좋음
発売
발매
去年
거년. 작년. 지난해.〔동의어〕昨年
初めて
최초로. 처음으로; 비로소
フォン
⇒ ホン
メーカー
메이커. 제조자. 특히, 유명 제품의 제조 회사
家電
『농학·농림·농업』 화전; 《「火力発電」의 준말》 화력 발전; 『문어』 과전. 외밭. 특히 참외밭; 가전. 전가(傳家); 가전. 가정용 전기 기구; 하전. 전하(電荷); 『문어』 와전. 오전(誤傳)
トースター
토스터. 식빵을 굽는 기구
持ちやすさを優先したデザインや10万円を超える価格などが話題となっていました。
円
염; 『화학』 불꽃. 〔참고〕 「焰」으로도 씀; 『의학』 염증; 원; 사람이 들어가 관상하거나 즐기는 정원이나 장소; (아동을 위한) 보호 및 교육 시설; 밭. 〔참고〕 1.~3.은 「苑」으로도 씀; 원. 동그라미; 『수학』 원; 일본의 화폐 단위. 엔. ((銭의 100배)); 『문어』 원. 원죄(寃罪). 억울한 죄. 〔동의어〕冤罪·ぬれぎぬ; 『문어』 연회. 잔치. 주연(酒宴). 〔동의어〕うたげ; 『화학』 염. 산(酸)과 염기(塩基)의 중화 작용으로 생기는 이온 화합물; 연; 『불교』 결과를 낳게 하는 간접적 원인·조건; 운명. 인연. 〔동의어〕めぐり合わせ; (부부·육친 간의) 인연. 연분; 계기. 기회; (일본 건축에서) 마루. 툇마루. 〔동의어〕縁側·ぬれ縁; 『문어』; 성적(性的) 감각을 자극하는 아름다움이 있음. 요염함. {문어·ナリ 활용 }
話題
화제. 이야깃거리
価格
『문어』 꽃구경하는 사람. 꽃놀이하는 사람. 〔동의어〕花見客; 가격. 값. 〔동의어〕ねだん; 가문(家門). 문벌. 〔동의어〕家柄; 『문어』 화객; 고객. 단골 손님; 『문어』; 내객(來客). 찾아온 손; 和歌의 풍격(風格)
万
판. 종이·책·필름 등의 크기. 〔참고〕 「はん」이라고도 함; 판; 출판(물); …에 있어서의. …풍으로 개작한; (신문에서) 지방판; 순서. 순번. 차례; 망을 봄. 또는 그 사람; (여러 개를 비치하여 번호를 붙여 두는 데서) 평소에 쓰는 질이 낮은 물건; 번. 순위. 번호; 승부·대진(對陣)·짝짓기 등의 횟수. 판; 실의 굵기를 나타내는 단위; 『문어』 접시; (바둑·장기 등의) 판; 레코드판. 음반; 〈흔히, 接尾語적으로 씀〉 물건을 장치하는 판자 모양의 대. 반; 『조류』 쇠물닭; 널. 판자. 금속판; 저녁; 밤; 『불교』 번. 부처·보살의 권위나 힘을 나타내는 장식으로서 절의 경내나 법당 안에 올리는 기; 『문어』; 〈뒤에 否定語가 따름〉 만에 하나라도. 전혀. 결코; 아무리 해도. 어떻게 해도. 도저히
優先
유선. 〔반의어〕 無線; 「有線放送」의 준말; 『문어』 용전. 용감히 싸움; 우선. 우편선; 유선. 놀잇배; 『문어』 용천. 물이 솟아 나오는 샘; 우선
持ち
부담; 품질이나 기능이 변하지 않고 오래 이어짐; (바둑·장기 등의 승부에서) 무승부. 비김. 〔동의어〕引き分け·持; 소유함. 지님; 《体言에 붙어》; 몸에 지님[지닌 사람]의 뜻을 나타냄; 지니기에 적합하다는 뜻을 나타냄. 용(用); 부담하는 뜻을 나타냄; 『러시아어』; 보름날. 망일. 〔동의어〕望の日; 떡. 찰떡. 〔동의어〕もちい; 찹쌀·차조 등 차진 곡식. 〔반의어〕 粳; 끈끈이. 〔동의어〕鳥もち; 《속어》 《「もちろん」의 준말》 물론
デザイン
디자인; 도안. 의장(意匠); 설계. 설계도
東京メトロが翻訳アプリ導入 スマホで12言語に対応
それがあなたの幸せとしても
落雷の瞬間…埼玉県内で明け方から激しい雷雨 停電も発生(2023年10月28日)
日本での引退発表を終え イチローがシアトルに到着
いのちの理由
新型コロナ 東京の新規感染者1050人 重症者は63人(2021年5月1日)
ノストラダムスより怖い?未来人の予言 2020年未来の日本地図がヤバい
羽生選手“エキシビション”でフィナーレ 北京五輪が閉幕(2022年2月20日)
宮崎発羽田行きJAL機に2回落雷 機内で異臭 目的地を関西空港に変更し着陸(2024年4月3日)
死者は174人に 圧死や窒息死で犠牲増える インドネシア・サッカー暴動(2022年10月2日)
You need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers