日本の伝統文化和服。
日本の伝統文化和服。
和裁は日本の伝統衣装の和服を仕立てる技能です。
和服は現代でも多くの日本人に親しまれる一方世界でも注目を集めているのです。
和裁の競技では選手はみな同じ生地を使います。
縫製から仕上がりまで様々な技能を駆使して決められた寸法の女物の袷という着物を作ります。
和裁の基本はなんといっても正確に縫うこと。
そして大切な技能の一つが袖の丸みを作ること。
こてのアイロンを当てながら美しい丸みを作り出します。
もちろん直線縫いも簡単ではありません。
縫い目がまっすぐに同じ間隔になるように縫っていきます。
そして一番のポイントは表地と裏地を合わせるところにあります。
厚さや伸び方の違う二種類の生地を微妙な釣り合いで縫い合わせなければなりません。
縫い終わったらこてのアイロンで縫い目のしわを取っていきます。
全体の縫い目がまっすぐなことこてによるテカリ焼け焦げ染みがないことなどがポイントになってきます。
和服は日本古来の文化と伝統の中から生まれた衣装です。
和裁はそんな和服の文化を受け継ぐ技能です。
日本の伝統文化和服。
文化
분화. 하나의 것이 진보·발달하여 복잡해짐에 따라 몇 개의 이질적(異質的) 부분으로 갈림; 횃불로 다른 횃불에 불을 붙임; 분과; 문화; 문과. 〔반의어〕 理科; 인문 과학·사회 과학의 분야; 문학부; 『문어』 문화; 문명이 화려하고 훌륭함
日本
일본. 〔동의어〕にほん
伝統
『불교』 전등. (스승이 제자에게) 부처의 가르침을 전수함. 〔동의어〕伝法. 〔참고〕 불법이 중생의 마음을 밝히는 등불이라는 데서; 전통; 전등. 전등불
和服
일본옷. 〔동의어〕きもの. 〔반의어〕 洋服
和裁は日本の伝統衣装の和服を仕立てる技能です。
日本
일본. 〔동의어〕にほん
伝統
『불교』 전등. (스승이 제자에게) 부처의 가르침을 전수함. 〔동의어〕伝法. 〔참고〕 불법이 중생의 마음을 밝히는 등불이라는 데서; 전통; 전등. 전등불
和服
일본옷. 〔동의어〕きもの. 〔반의어〕 洋服
衣装
의상. 복장; 울타리. 울짱. 담. 〔동의어〕かき; 이칭. 딴이름. 〔동의어〕別称; 이상. 이상한 현상. 야릇한 일; 의장; 생각. 고안; 디자인. 〔동의어〕デザイン; 유조. 임금의 유언
技能
기능
仕立てる
만들다. 특히, 옷을 짓다; 꾸미다; 마련하다. 준비하다; 길러 내다. 양성하다. 【문어형】 した·つ {하2단 활용}
和裁
일본 바느질. 일본옷 재봉. 〔반의어〕 洋裁.
和服は現代でも多くの日本人に親しまれる一方世界でも注目を集めているのです。
世界
지구상의 모든 나라. 만국(萬國); (지구를 중심으로 해서 본) 우주. 〔동의어〕天地; 세상. 인간 사회; 『불교』 중생(衆生)이 살고 있는 곳; 어느 특정한 것의 한정되는 범위
一方
일방. 한 방향[방면]. 어떤 방면; 한쪽. 〔동의어〕片方; 사물의 한 면[쪽]. 또는 어떤 상태의 반면; 〈副助詞적으로 쓰이어〉 주로 한 방향으로만 치우쳐 있음. 오로지 …뿐임. …만 함; 〈接続助詞적으로 쓰이어〉 …하는 한편; 한편. 다른 한편에서는; 한 방법. 한 수단; 한 번 알림. 간단히 알림. 또는 그 기별
現代
원제; 현대
注目
주목; 주시함. 관심을 가지고 지켜 봄; 구(舊)군대 등에서, 경례의 한 가지. 지휘관에 주목하여 경의를 표함. 또는 그 구령
和服
일본옷. 〔동의어〕きもの. 〔반의어〕 洋服
多く
많음. 다수. 대부분; 대체로. 대개는. 흔히. 자주
日本人
일본인. 일본 사람. 〔동의어〕にっぽんじん
和裁の競技では選手はみな同じ生地を使います。
生地
『조류』 꿩. 〔동의어〕きぎす·きぎし; 나뭇결. 목재의 바탕; 칠을 하지 않은 나무; 목각(木刻) 등에 쓰는 건목친 나무; 소지. 본성. 본바탕; 유약을 입히기 전의 질그릇. 소태(素胎). 〔참고〕 「生地」는 딴말임; 기사. 기이한 일; 기사
競技
협의; 협의. 좁은 뜻. 〔반의어〕 広義; 교의. 교리; 무늬목. ((종이처럼 얇게 깎은 나무. 음식을 싸거나 経木真田에 씀)) 〔참고〕 옛날에는 경문을 적는 데 썼음; 경기
選手
선수. (야구 등 스포츠에서) 먼저 수비함. 또는 그 팀; 선취. 남보다 먼저 차지함. 〔동의어〕先取り; 선주. 〔동의어〕ふなぬし; 선수. 이물. 뱃머리. 〔동의어〕へさき·みよし. 〔반의어〕 船尾; 『의학』 선종. 〔동의어〕アデノーマ; 『문어』 참주; 폭력으로 군주의 지위를 빼앗은 자. 군주의 이름을 참칭(僭稱)하는 자; 고대 그리스 도시 국가의 정권을 빼앗은 지배자. 〔동의어〕タイラント; 선수; 『문어』 섬수. (여자의) 가냘픈 손
同じ
《원래 シク活用의 形容詞였던 것이 形容動詞의 語幹이 된 말. 連体形 「同じな」는 「同じなのに」 「同じなので」와 같은 경우에만 쓰이고, 体言에 이어질 때는 語幹 「同じ」를 씀》 같음. 동일함; 《「~…なら」의 꼴로》 어차피. 이왕에. 〔동의어〕どうせ·せっかく. 〔참고〕 < 1> 과 < 2> 모두 「おなし」라고도 함
使い
씀. 사용; 심부름꾼. 사자(使者); 심부름; 〈「お~」의 꼴로〉 신불(神佛)의 사자라고 하는 동물. 〔동의어〕つかわしめ; 하인. 하녀. 〔동의어〕召使; 《名詞에 붙어》 …을 사용함. 사용법. 사용자
和裁
일본 바느질. 일본옷 재봉. 〔반의어〕 洋裁.
縫製から仕上がりまで様々な技能を駆使して決められた寸法の女物の袷という着物を作ります。
着物
옷. 의복; (양복에 대하여) 일본옷. 〔동의어〕和服
寸法
치수. 척도. 길이; 작정. 계획. 속셈. 의도(意圖)
作り
만듦새. 꾸밈새. 구조; 몸집; 화장. 몸단장; 《関西(관서)방언》 생선회. 〔동의어〕刺身; 일부러 꾸밈; 농작물. 작황. 경작함. 〔참고〕 다른 말에 붙어서 복합어를 만들 때는 보통 「づくり」로 탁음(濁音)이 됨; 방. 한자의 오른쪽 부분. ((「利」의 「刂」, 「形」의 「彡」 등)) 〔반의어〕 偏
技能
기능
決め
결정. 결정 사항. 규정. 규칙. 약속. 〔참고〕 名詞에 붙어 「…ぎめ」의 꼴로 接尾語적으로도 씀; 나뭇결. 〔동의어〕木目. 〔참고〕 「木理」라고도 씀; (물건 표면의) 결. (사람의) 살결. 또는 그 감촉; (무엇을 할 때의) 마음씀. 〔참고〕 2.3.은 「肌理」라고도 씀
仕上がり
완성. 마무리; 완성된 결과. 됨됨이. 〔동의어〕出来映え
駆使
《고어》 술. 〔동의어〕酒; 꼬챙이. 꼬치; ⇒ おぐし; 빗; 俳句의 전문 잡지; 혹사함; 고사. 괴롭게 생각함. 괴로운 생각. 고심; 구사. 마음대로 씀; 혹사함
縫製
『문어』 방정. 곧고 바름. {문어·ナリ 활용 }; 『법률』 법제.; 법률로 정한 제도.; 포성.; 『문어』 봉성.; 귀인의 목소리.; 남의 전언(傳言)이나 소식·편지의 높임말.; 『문어』 봉제. (재봉틀 등으로) 바느질하여 옷 등을 지음.
女物
여성이 쓸 수 있게 만든 물품. 〔동의어〕婦人物. 〔반의어〕 男物.
袷
《고어》 반찬. 〔동의어〕おかず.; 겹옷. 겹것. 〔반의어〕 単.
和裁の基本はなんといっても正確に縫うこと。
基本
기본
正確
정격. 〔반의어〕 変格; 「正格活用」의 준말; 정확. {문어·ナリ 활용 }; 성격; 『문어』 정객; 정확. 정밀하고 확실함. せい-かくさ 【명사】 {문어·ナリ 활용 }; 제혁. 가죽을 가공함
縫う
바느질하다. 꿰매다. 깁다; 수를 놓다; (물체와 물체 사이를, 또는 사람들의 틈새를) 누비다. 요리조리 뚫고 나아가다; 창이나 화살이 갑옷이나 몸통을 꿰뚫다. 【가능동사】 ぬ·える 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】
和裁
일본 바느질. 일본옷 재봉. 〔반의어〕 洋裁.
そして大切な技能の一つが袖の丸みを作ること。
そして
⇒ そうして
袖
『문어』 주인. 주군. 〔동의어〕しゅ; 잡힘. 포로; …수; 주; 연방 국가의 행정 구획의 하나; 고대 중국의 행정 구획의 하나; 『지리·지학·지명』 …주. 지구상의 대륙. 〔참고〕 본래는 「洲」라고 썼음; 주; 둘레. 주위; 『수학』 다변형의 각 변의 합. 또는 곡선 도형의 곡선의 길이; 『역사』 고대 중국의 왕조명; …주. 주위를 도는 횟수; 『문어』 종; 종지(宗旨). 종파. 종문(宗門); 불교의 논리학인 因明에서 ‘결론’에 해당하는 말; …종. 불교의 종파; 『문어』 수. 뛰어남. 빼어남. 최상의 평점; 『문어』 냄새. 좋지 않은 냄새; 좋지 않은 냄새; 젠체하는 좋지 않은 느낌. …티; 주. 일주간; …주. 일주간을 단위로 한 그 달의 순서; 『문어』; 많은 사람들; 『문어』 인원수가 많음. 〔반의어〕 寡; 친근감 있게 특정인을 부르는 말; 《사람을 나타내는 말에 붙어》 복수의 사람에게 친근감이나 가벼운 경의를 나타냄. ((옛날에는 단수의 사람에게도 썼음)); 『문어』 집. 시가(詩歌)나 문장을 모은 책; 추. 보기 흉함. 또는 그런것. 〔반의어〕 美; 수치. 〔동의어〕恥
技能
기능
大切
대설; 24절기의 하나. ((12월 8일경)); 『문어』 대절; 중대한 사건. 〔동의어〕大事·; 『동물·동물학』 체절. 몸마디; 중요함. 귀중함. 소중함; 소중하게 다루는 모양. 물건을 아끼는 모양. 1.2.〔동의어〕大事. たい-せつさ 【명사】 {문어·ナリ 활용 }; 『문어』 내설. 강설이나 적설에도 잘 견디는 성질
作る
만들다; 제작하다. 제조하다; 창조[창작]하다; 조성하다. 형성하다; (술을) 빚다. 양조하다; 저술하다. (시가를) 짓다. 출판하다. 〔동의어〕創作する; 작성하다; 경작하다. 재배하다. 〔동의어〕生産する; 창립하다. 창설하다; 수립하다; 양성하다. 육성하다. 키우다. 생산하다; (아이를) 낳다. 아이를 갖게 하다; 단장하다. 화장하다; 일부러 짓다. 거짓으로 꾸미다; 조리(調理)하다. 요리하다; (애인·친구·적 등을) 새로이 만들다; (재산을) 이룩하다. 모으다; 이루다. 차리다; 어떤 짓을 하다; 마련하다. 장만하다; (닭이) 홰를 치다; 그림을 그리다. 【가능동사】 つく·れる 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】
一つ
하나. 한. 〔동의어〕いち·ひと; 동일함. 같음. 한가지. 일치함; 한편. 일면. 일방. 〔동의어〕一方; 〈否定語가 따르며〉 어느 하나를 내세워, 그와 비슷한 것 모두를 부정함. …하나(도). …조차; 그 이외는 없음을 강조함. …에 따라 결정됨. …나름; 좀. 한번. 시험 삼아; 아무쪼록. 부디. 〔동의어〕どうぞ
丸み
둥그스름함. 둥근 정도. 원만함
こてのアイロンを当てながら美しい丸みを作り出します。
美しい
아름답다. 〔반의어〕 みにくい; 곱다. 예쁘다; (사람의 행위·태도 등이) 훌륭하다. うつくし·が·る 【5단 활용 타동사】 うつくし·げ 【형용동사】 うつくし·さ 【명사】 【문어형】 うつく·し {シク 활용}
アイロン
아이론; 다리미; 머리털을 지져서 다듬는 데 쓰이는, 가위 모양의 기구
当て
〈수량을 나타내는 名詞에 붙어〉 …당. …에 대해. …앞에; 〈사람·단체 등을 나타내는 名詞에 붙어〉 …앞; 목표. 목적; 기대. 의지(依支). 가망. 전망; 저당. 담보; 몸이나 물건의 일부를 보강·보호하기 위해 덧대는 것. 바대. 보호구; 《関西(관서)방언》 나. 저. 〔동의어〕わたし
ながら
《格助詞 「の」와 같은 뜻·용법을 지닌 상대(上代)의 助詞 「な」에, 体言인 「から」가 붙어 생긴 말이라 함. 名詞, 副詞, 形容詞·形容動詞의 語幹, 形容詞의 連体形, 動詞 또는 動詞型活用의 助動詞의 連用形 등에 붙음. ‘…한 대로의 상태에서’의 뜻을 지닌 連用修飾句를 만드는 데 씀》; …그대로. …채로; 〈수량을 나타내는 말에 붙어〉 그대로 전부. 모두 다; 〈주로 계속적인 동작을 나타내는 動詞, 또는 受動·使役의 助動詞 「れる」 「られる」 「せる」 「させる」 등이 붙는 連用形에 붙어〉 두 가지 또는 세 가지 이상의 동작이 병행·계속되고 있음을 나타냄. …면서; 한정 또는 전제를 나타냄. …나마. …인데; 〈주로 존재나 상태를 나타내는 動詞의 連用形, 形容詞의 連体形에 붙어〉 내용이 모순되는 두 사항을 연결하는 뜻을 나타냄. …면서도. …지만. …데도. 〔참고〕 名詞·副詞 등에 붙는 「ながら」는 接尾語로 보는 견해도 있음
丸み
둥그스름함. 둥근 정도. 원만함
もちろん直線縫いも簡単ではありません。
簡単
『문어』 간담. 간과 쓸개. (변하여) 속마음. 진정; 『곤충』 긴꼬리; 한단. 중국, 전국 시대의 조(趙)나라의 서울; 감탄; 간단. 〔반의어〕 複雑. 〔참고〕 「簡短」이라고도 씀. {문어·ナリ 활용 }
もちろん
물론. 말할 것도 없이. 〔동의어〕無論
直線
직선. 〔반의어〕 曲線; 『문어』 칙찬; 천황이 직접 시가나 문장을 골라 편찬함. 또는 그 책; 칙선. 천황이 직접 사람을 뽑음
縫い
자수(刺繡). 〔동의어〕ぬいとり
縫い目がまっすぐに同じ間隔になるように縫っていきます。
間隔
『문어』 간객; 독자(讀者). 읽는 사람; 간격. 〔동의어〕へだたり; 감각; 『생리학』 시각·청각·후각·미각·촉각 등의 감각; 사물을 느껴서 받아들이는 마음의 작용; ⇒ かんきゃく
同じ
《원래 シク活用의 形容詞였던 것이 形容動詞의 語幹이 된 말. 連体形 「同じな」는 「同じなのに」 「同じなので」와 같은 경우에만 쓰이고, 体言에 이어질 때는 語幹 「同じ」를 씀》 같음. 동일함; 《「~…なら」의 꼴로》 어차피. 이왕에. 〔동의어〕どうせ·せっかく. 〔참고〕 < 1> 과 < 2> 모두 「おなし」라고도 함
まっすぐ
똑바름; 조금도 숨김이 없음. 정직함. 올곧음; 곧장. 똑바로. {문어·ナリ 활용 }
縫い目
솔기; 땀. 바늘로 뜬 눈
そして一番のポイントは表地と裏地を合わせるところにあります。
合わせる
《「会う」의 使役形》 만나게 하다. 대면시키다. 소개하다. 【문어형】 あは·す {하2단 활용}; 합치다. 모으다. 합하다; 맞게 하다. 맞추다. 일치시키다; 어울리게 하다. 걸맞게 하다. 조화시키다; 합주하다; (약을) 배합하다; 맞추어 보다. 대조하다; 〈「刀[剣]を~」의 꼴로〉 싸우다. 전투하다; 결혼시키다. 짝지어 주다. 【문어형】 あは·す {하2단 활용}; 《「遭う」의 使役形》 경험[체험]시키다. 당하게 하다. 맛보이다. ((흔히 좋지 않은 일에 씀)) 【문어형】 あは·す {하2단 활용}
一番
첫째. 맨 처음[먼저]; 일등. 제일. 으뜸; 최상. 상책; 한 쌍. 한 조(組). 〔동의어〕ひとつがい; (장기·바둑·씨름 등의) 한 판. 일 회. 한 번. 단판; 謡曲·能 등의 한 곡; (일반적으로 사물의) 한 번. 일 회. 〔동의어〕一度; 가장. 맨; 우선. 시험삼아. 한번. 큰마음 먹고. 〔참고〕 「一番」는 딴말임
そして
⇒ そうして
ポイント
포인트; 점. 지점; (경기 등의) 득점. 점수; 『수학』 소수점; 요점. 핵심; 시기. 적기; (철로의) 레일 전철기(轉轍機); 활자 크기의 단위. 〔동의어〕ポ; (트럼프에서) 1의 패. 에이스. 〔동의어〕エース
表地
옷의 겉감. 또는 겹으로 된 부대·주머니의 겉감. 〔반의어〕 裏地.
裏地
(의류 등의) 안감. 〔반의어〕 表地.
厚さや伸び方の違う二種類の生地を微妙な釣り合いで縫い合わせなければなりません。
微妙
『문어』 미묘함. 형언할 수 없이 아름다움. {문어·ナリ 활용 }; 미묘함. び-みょうさ 【명사】 {문어·ナリ 활용 }
方
《고어》 대체적인 방향·위치·시간을 나타냄; 겹치거나 거듭된 것을 세는 말. 겹. 〔동의어〕重り; 《고어》 (바다·호수 등의) 후미. 〔동의어〕入り江; 《고어》 가지. 〔동의어〕えだ; 자루. 손잡이; 『문어』 모이. 미끼. 먹이. 〔동의어〕えさ; 많은 사람이 모여서 하는 법회(法會)·제례(祭禮); 《고어》 돌림병. 〔동의어〕えき; 그림; (텔레비전의) 영상. 화면; 『문어』 《뒤에 否定語가 따름》 잘 …하지 않다. 도저히 …할 수 없다; 회화에서, 긍정·승낙을 나타내는 말. 예. 네; 회화에서, 감동·놀람·의문을 나타냄. 예. 네. 뭐; 〈名詞에 붙어〉 남에게 말을 걸 때 쓰는 예스러운 말; 〈「か」 「だれ」 「何」 등 의문을 나타내는 말이나, 「だ」 「です」 등에 붙어〉 의문의 뜻을 강조함; 〈말 끝에 붙어〉 어조를 부드럽게 하거나 친근감을 나타내거나 함
生地
『조류』 꿩. 〔동의어〕きぎす·きぎし; 나뭇결. 목재의 바탕; 칠을 하지 않은 나무; 목각(木刻) 등에 쓰는 건목친 나무; 소지. 본성. 본바탕; 유약을 입히기 전의 질그릇. 소태(素胎). 〔참고〕 「生地」는 딴말임; 기사. 기이한 일; 기사
種類
주류; 종류
違う
다르다. 틀리다. ((예스러운 말)); 「たがえる」의 문어
二
《名詞 등에 붙어 形容動詞의 어간을 만듦》 불. 부. 〔참고〕 관용상 「ぶ」로 되는 경우도 있으며, 이 때 흔히 「無」로도 씀; …을 하는 남자. 부. 원(員). 〔반의어〕 婦; …을 하는 여자. 부. 〔반의어〕 夫; 둘. ((소리내어 수를 셀 때의 말)) 〔동의어〕ふたつ·ふう; 중국 고대의 화폐; 『문어』 무녀. 무당; 『문어』 중심지; 《고어》 지방 관청. 또는 그 소재지; (일본 장기의) 졸. 〔동의어〕兵; 『문어』 부고. 부음. 〔동의어〕訃音; 『수학』 부. 음(陰). 〔반의어〕 正; 『물리』 음극(陰極); 부적; 옛날 상급 감독 관청에서 하급 관청에 내린 공문서; 부; 증표(證票); 기호. 부호; 《고어》 부. 풍부함. 부자임. 〔반의어〕 貧; 반점. 얼룩. 〔동의어〕まだら; 내장; 사려 분별. 생각. 근성(根性); 부; 『문학』 시경(詩經)의 육의(六義)의 하나. 비유법을 쓰지 않고 느낀 것을 그대로 읊는 시의 서술법; 『문학』 글귀 끝에 운(韻)을 달고 대구(對句)를 많이 쓰는 한문체(漢文體)의 하나; 토지 또는 인구에 할당되던 조세(租稅); 밀가루에서 얻어지는 글루텐으로 만든 식품. ((「生麩」와 「焼麩」가 있음)); 보; 『음악』 음보(音譜). 악보(樂譜); 기보(碁譜); 〈흔히, 接尾語적으로 씀〉 계통을 세워 순서 있게 적은 기록. 계보. 도감
伸び
(키가) 자람. 늘어남. 퍼짐. 또는 그 정도; 증가. 신장. 성장; 지면(地面) 등의 여분; 길게 늚. 길게 퍼짐. 또는 그 정도; (이른 봄에) 들의 마른 풀을 태우는 불; 야화. 들에 난 불. 들불
釣り合い
균형. 조화. 평형. 밸런스. 〔동의어〕均衡
厚
호. 좋은.; 항.; 후. 뒤. 〔반의어〕 前.; 항.; 사람 수·칼·기구 등을 세는 말. 구. 자루.; 『문어』 공사.; 《직종 이름에 붙여》 공원·직공의 뜻을 나타냄. 공.; 『문어』 공.; 공공(公共). 〔동의어〕おおやけ. 〔반의어〕 私.; 〈「公爵」의 준말〉 공작.; 공.; 공작이나 신분이 높은 사람의 이름에 붙이는 말.; 사람의 이름 뒤에 붙여 친근감이나 경멸감을 나타내는 말.; 『문어』 공. 구멍.; 『문어』 공.; 공적.; 효험. 효과. 보람. 〔동의어〕ききめ.; 『문어』 솜씨가 뛰어남. 또는 그 솜씨. 〔반의어〕 拙.; 갑.; 십간(十干)의 첫째. 〔동의어〕きのえ.; 갑옷. 〔동의어〕よろい.; 게나 거북 등의 등딱지.; 손발의 등.; 등급·순위 등의 첫째.; 사물의 대명사로 쓰는 말.; 「琵琶」 「三味線」 등 현악기의 몸통 부분.; 『문어』; 교제. 사귐.; (시대·연월·계절 등이) 바뀔 때.; 「揚子江」의 준말.; 선고(先考). 〔동의어〕亡父. 〔반의어〕 妣.; ‘연구’ ‘고찰한 결과’의 뜻을 나타냄. 고. ((흔히, 논문의 제명(題名)이나 서명(書名)에 씀)); 『문어』 감. 떠남. 여행.; 행함. 행동.; 한시체(漢詩體)의 하나.; ‘여행’ ‘산행(山行)’ ‘기행(紀行)’의 뜻을 나타냄. 행.; 『불교』 겁. 지극히 긴 시간. 〔반의어〕 刹那.; (바둑에서) 패.; 갱.; 효. 효행.; 경. ((옛날, 하룻밤을 5등분 한 시간의 일컬음. 초경에서 오경까지)); 효험. 효력. 효과. 〔동의어〕ききめ.; 행. 행복. 〔동의어〕さいわい.; 『문어』 나이.; 후.; 〈「侯爵」의 준말〉 후작.; 선명한 적색. 주홍색.; 향. 향내.; 향료. 향나무.; 《여성어》 「味噌」의 딴이름.; 「薬味」의 딴이름.; 『문어』 철. 계절.; 학교.; 교정(校正)의 횟수를 세는 말. 교.; 고.; 『문어』 높은 곳. 〔반의어〕 低.; 「高等学校」의 준말.; 고. 〔반의어〕 低.; 『문어』 딱딱함. 단단함. 〔반의어〕 軟. {문어·ナリ 활용 }; 항.; 항목. 조항을 세분한 하나하나.; 『수학』 수식(數式)을 이루는 하나하나의 요소.; 강. 생물 분류상의 한 단위. ((문(門)과 목(目) 사이)); 『문어』 고기의 기름. 지방.; 고약.; 『문어』 원고.; 형. 저울대.; (변하여) 저울. 〔동의어〕はかり.; 무게. 〔동의어〕目方.; 강. 강철. 〔동의어〕はがね.; 『불교』 경전(經典)을 듣거나 신불에 참배하는 모임. 〔동의어〕講会.; 돈 마련을 위한 모임. 계.; 《「かく」의 변한말》 이렇게. 이처럼.; 적당한 말이 얼른 생각나지 않을 때 군소리로 하는 말. 그. 저어. 거시기.; 그리다.; (이성이나 육친을) 그리워하다.; (어떤 곳·사물 등을) 그리워하다.; 《고어》 빌다. 기원하다. 〔참고〕 「乞う」라고 쓸 경우에는 「ねだる(조르다)」의 뜻이 강함. 【문어 4단 활용 동사】; 『문어』; 맥이 빠짐. 넋을 잃음. {문어·タリ 활용}; 훤칠함. {문어·タリ 활용}
縫い終わったらこてのアイロンで縫い目のしわを取っていきます。
アイロン
아이론; 다리미; 머리털을 지져서 다듬는 데 쓰이는, 가위 모양의 기구
縫い目
솔기; 땀. 바늘로 뜬 눈
取っ
《「取り」의 변한말. 動詞 앞에 붙어》 어조를 고르고 뜻을 강조함. 〔참고〕 「取り」보다 다소 속어적인 표현이 됨
縫い
자수(刺繡). 〔동의어〕ぬいとり
全体の縫い目がまっすぐなことこてによるテカリ焼け焦げ染みがないことなどがポイントになってきます。
全体
전체; 전신(全身); 전부. 〔반의어〕 部分; 본디. 원래. 애당초; 〈의문의 뜻을 지닌 말이 딸리어〉 대체. 도대체; 일반적으로. 대체로; 전대; 한 부대 전체
縫い目
솔기; 땀. 바늘로 뜬 눈
ポイント
포인트; 점. 지점; (경기 등의) 득점. 점수; 『수학』 소수점; 요점. 핵심; 시기. 적기; (철로의) 레일 전철기(轉轍機); 활자 크기의 단위. 〔동의어〕ポ; (트럼프에서) 1의 패. 에이스. 〔동의어〕エース
染み
얼룩; (노인 등의 피부에 생기는) 검버섯; (비유적으로) 좀처럼 사라지지 않는 과거의 불쾌한 기억. 얼룩. 오점; 어는 일. 얼음; 매서운 추위; 『동물·동물학』 좀. 반대좀; 『문어』 지미. 더없이 좋은 맛; 『문어』 시의 맛. 시취(詩趣)
焼け焦げ
타서 눌음. 또는 그 누른 자리.〔동의어〕焼け焦がし.
和服は日本古来の文化と伝統の中から生まれた衣装です。
文化
분화. 하나의 것이 진보·발달하여 복잡해짐에 따라 몇 개의 이질적(異質的) 부분으로 갈림; 횃불로 다른 횃불에 불을 붙임; 분과; 문화; 문과. 〔반의어〕 理科; 인문 과학·사회 과학의 분야; 문학부; 『문어』 문화; 문명이 화려하고 훌륭함
日本
일본. 〔동의어〕にほん
生まれ
태어남. 출생; 출생지; 태어난 집안. 가문
中
‘그 동안 줄곧’이란 뜻을 나타냄. 내내; 그 범위 전체에 걸친다는 뜻을 나타냄; 십; 열. 〔동의어〕とお; 전부. 전체; 거주함; 거처. 처소; 『문어』 부드러움. 부드러운 것. 얌전함. 〔반의어〕 剛; 『문어』 중요한 것; 〈「お~」의 꼴로〉 찬합. 〔동의어〕重箱; 중; 무거움. 혹심함. 〔반의어〕 軽; 『화학』 산성염(酸性塩)임; 겹친 것을 세는 말. 중. 층; 종. 종자. 하인. 〔동의어〕とも·けらい. 〔반의어〕 主; ⇒ じゅ; 총; 짐승. 〔동의어〕けもの; 수. 짐승
伝統
『불교』 전등. (스승이 제자에게) 부처의 가르침을 전수함. 〔동의어〕伝法. 〔참고〕 불법이 중생의 마음을 밝히는 등불이라는 데서; 전통; 전등. 전등불
和服
일본옷. 〔동의어〕きもの. 〔반의어〕 洋服
衣装
의상. 복장; 울타리. 울짱. 담. 〔동의어〕かき; 이칭. 딴이름. 〔동의어〕別称; 이상. 이상한 현상. 야릇한 일; 의장; 생각. 고안; 디자인. 〔동의어〕デザイン; 유조. 임금의 유언
古来
『문어』 고래. 자고이래로. 예로부터
和裁はそんな和服の文化を受け継ぐ技能です。
そんな
그런. 그와 같은
文化
분화. 하나의 것이 진보·발달하여 복잡해짐에 따라 몇 개의 이질적(異質的) 부분으로 갈림; 횃불로 다른 횃불에 불을 붙임; 분과; 문화; 문과. 〔반의어〕 理科; 인문 과학·사회 과학의 분야; 문학부; 『문어』 문화; 문명이 화려하고 훌륭함
和服
일본옷. 〔동의어〕きもの. 〔반의어〕 洋服
受け継ぐ
계승하다. 이어받다. 【가능동사】 うけつ·げる 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】
技能
기능
和裁
일본 바느질. 일본옷 재봉. 〔반의어〕 洋裁.
一房2万円も・・・シャインマスカット収穫始まる 山梨(2021年5月8日)
中国・四川省 パンダが地震を事前察知か(19/12/11)
クレジットカードで大規模障害 駅などで利用できず(2023年11月12日)
始まりの風
LINE OFFLINE サラリーマン スタンプ7 差し入れ
米とフィリピンの沿岸警備隊合同訓練へ 中国を念頭に(2022年8月31日)
上海でロックダウンから1カ月 市民の不満は限界に(2022年4月28日)
富士山が“初雪化粧” 去年より1カ月早く(2020年9月21日)
LINEスタンプを小中学生から公募 投票箱を設置
中国・河南省の豪雨 死者数が急増し302人に(2021年8月2日)
You need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers