ホンダは「N-BOX」など8つの車種について最悪の場合、エンジンが止まる恐れがあるとして国土交通省に22万台近くのリコールを届け出ました。
8 models including Honda "N-BOX" About 220,000 units are recalled May stall (2022/06/02)
104 viewホンダは「N-BOX」など8つの車種について最悪の場合、エンジンが止まる恐れがあるとして国土交通省に22万台近くのリコールを届け出ました。
リコールの対象となるのは2018年3月から12月に製造されたホンダの「N-BOX」や「N-WGN」など8つの車種で合わせて21万9623台です。
燃料ポンプの中にある樹脂製の羽根車に不具合があり、使い続けると膨張して変形することがあるということです。
最悪の場合、ポンプの動きに支障が出てエンジンが止まる恐れがあるとしています。
これまでに68件の不具合が報告されました。
事故の報告はないということです。
ホンダは同じ部品の不具合で去年3月とおととし5月に4つの車種のリコールを届け出ていて、その後の調査で今回対象となった車種についても明らかになったということです。
ホンダは「N-BOX」など8つの車種について最悪の場合、エンジンが止まる恐れがあるとして国土交通省に22万台近くのリコールを届け出ました。
場合
때. 경우. 〔동의어〕おり; 사정. 상태. 형편
エンジン
『공업·공학』 엔진. 원동기. 발동기
考慮
고려; 『문어』 행려. 여행. 여행자. 나그네; 『문어』 《「御~」의 꼴로 씀》 상대방의 고려나 배려에 대한 높임말
女王
여왕; 여성인 왕. (비유적으로) 여성의 제일인자. 〔반의어〕 王; 천황으로부터 3세(世) 이하의 적출인 여성 황족. 〔반의어〕 王. 〔참고〕 「じょうおう」라고도 함
台
『러시아어』; (전망이 좋은) 높은 대(臺) 또는 높은 건물. 〔동의어〕高殿·高楼; 물건을 올려 놓는 대(臺); 꽃받침. 〔참고〕 3.은 「萼」로도 씀
恐れ
외경. 경외. 〔동의어〕畏敬; 두려움. 무서움. 공포(심); 《흔히, 「…の~」의 꼴로》 (무엇인가 일어날 것 같은) 염려. 우려
国土
국토; 그 나라의 땅.〔동의어〕国; 『문어』 고향. 향토. 〔동의어〕ふるさと; 『문어』 국가의 재산·재화(財貨). 나랏돈. 〔동의어〕国財; 흑토. 부식질(腐植質)을 함유한 기름진 흙. 〔동의어〕くろつち
近く
근처. 가까운 곳. 〔동의어〕近所. 〔반의어〕 遠く; 〈数詞에 붙여〉 …에 가까움; 곧. 근간. 일간(에); 『지리·지학·지명』 지핵. 〔동의어〕核·コア; 『지리·지학·지명』 지각. 지구의 외각(外殼); 지각; 『심리학』 감각 기관을 통하여 외부의 사물을 인식하는 작용; 감지
止まる
머무르다. 그대로 (남아) 있다; (어느 범위 안에서) 그치다. 멈추다. 끝나다. 【가능동사】 とどま·れる 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】
万
판. 종이·책·필름 등의 크기. 〔참고〕 「はん」이라고도 함; 판; 출판(물); …에 있어서의. …풍으로 개작한; (신문에서) 지방판; 순서. 순번. 차례; 망을 봄. 또는 그 사람; (여러 개를 비치하여 번호를 붙여 두는 데서) 평소에 쓰는 질이 낮은 물건; 번. 순위. 번호; 승부·대진(對陣)·짝짓기 등의 횟수. 판; 실의 굵기를 나타내는 단위; 『문어』 접시; (바둑·장기 등의) 판; 레코드판. 음반; 〈흔히, 接尾語적으로 씀〉 물건을 장치하는 판자 모양의 대. 반; 『조류』 쇠물닭; 널. 판자. 금속판; 저녁; 밤; 『불교』 번. 부처·보살의 권위나 힘을 나타내는 장식으로서 절의 경내나 법당 안에 올리는 기; 『문어』; 〈뒤에 否定語가 따름〉 만에 하나라도. 전혀. 결코; 아무리 해도. 어떻게 해도. 도저히
最悪
최악.〔반의어〕 最善·最良. {문어·ナリ 활용 }
届け出
신고. 〔동의어〕とどけ·とどけいで
として
〈상태를 나타내는 한자어에 붙어 副詞句를 만듦〉 동작·작용이 일어날 때의 양태(樣態)를 나타냄. …하게. …해져서; 〈動詞의 未然形+「う」 「よう」에 붙어〉 …려고; 〈「それはそれ~」 「それはそう~」의 꼴로 接続詞적으로 씀〉 그것은 그렇다 치고; 《体言에 붙어》 자격이나 입장을 나타냄. …로서; 《「一人」 「一本」 「一時」 등의 말에 붙고, 뒤에 否定의 「ない」가 따름》 전면적인 부정을 나타냄. …도 …않다[없다]
体調
체장. (동물의) 몸길이; 몸의 상태. 〔동의어〕コンディション; 퇴청. 〔반의어〕 登庁; 퇴조; 썰물. 간조(干潮). 〔동의어〕引き潮; 세력이 약해짐; 대장
車種
사주; 자동차의 앞부분. 차머리; 차종; 사수; 궁수(弓手). 〔동의어〕射手; 사격수. 〔동의어〕うちて
リコール
『정치』 리콜. 소환. 해직 청구. 해산 청구.
リコールの対象となるのは2018年3月から12月に製造されたホンダの「N-BOX」や「N-WGN」など8つの車種で合わせて21万9623台です。
製造
성상; 제조
台
『러시아어』; (전망이 좋은) 높은 대(臺) 또는 높은 건물. 〔동의어〕高殿·高楼; 물건을 올려 놓는 대(臺); 꽃받침. 〔참고〕 3.은 「萼」로도 씀
対象
大正天皇 시대의 연호. ((1912년~1926년)); 『문어』 솜씨가 뛰어난 장인(匠人). 명장(名匠); 『역사』 「近衛府」의 장관. 〔참고〕 「だいしょう」로도 읽음; (군대 계급의) 대장; (어떤 집단 등의) 두목. 우두머리. 〔동의어〕頭·親分; 동배나 손아랫사람을 정답게 또는 얕잡아 부르는 말; 대소. 크게 웃음. 〔동의어〕おおわらい; 대승. 대첩. 〔반의어〕大敗; 『문어』 조칙(詔勅). 조서. 〔동의어〕詔勅; 대상. 그랑프리. 〔동의어〕グランプリ; 범선의 제일 큰 돛대. 메인 마스트. 〔동의어〕メーンマスト; 『문어』 음력 9월의 딴이름; 대칭; 서로 대응하여 균형을 이룸; 『언어학』 제2인칭; 대상; 『철학』 인식 작용의 목적이 되는 것. 객관; 목표. 상대. 〔동의어〕目当て; 대조; 대상. 〔동의어〕キャラバン
月
《「月曜日」의 준말》 월; 《「…か~」의 꼴로》 …(개)월
合わせ
《고어》 반찬. 〔동의어〕おかず; 겹옷. 겹것. 〔반의어〕 単
年
해; 나이. 연령; 『문어』 도사. 개죽음. 〔동의어〕いぬじに; 도시
万
판. 종이·책·필름 등의 크기. 〔참고〕 「はん」이라고도 함; 판; 출판(물); …에 있어서의. …풍으로 개작한; (신문에서) 지방판; 순서. 순번. 차례; 망을 봄. 또는 그 사람; (여러 개를 비치하여 번호를 붙여 두는 데서) 평소에 쓰는 질이 낮은 물건; 번. 순위. 번호; 승부·대진(對陣)·짝짓기 등의 횟수. 판; 실의 굵기를 나타내는 단위; 『문어』 접시; (바둑·장기 등의) 판; 레코드판. 음반; 〈흔히, 接尾語적으로 씀〉 물건을 장치하는 판자 모양의 대. 반; 『조류』 쇠물닭; 널. 판자. 금속판; 저녁; 밤; 『불교』 번. 부처·보살의 권위나 힘을 나타내는 장식으로서 절의 경내나 법당 안에 올리는 기; 『문어』; 〈뒤에 否定語가 따름〉 만에 하나라도. 전혀. 결코; 아무리 해도. 어떻게 해도. 도저히
車種
사주; 자동차의 앞부분. 차머리; 차종; 사수; 궁수(弓手). 〔동의어〕射手; 사격수. 〔동의어〕うちて
リコール
『정치』 리콜. 소환. 해직 청구. 해산 청구.
燃料ポンプの中にある樹脂製の羽根車に不具合があり、使い続けると膨張して変形することがあるということです。
続ける
계속하다. 잇다. 연결하다. 【문어형】 つづ·く {하2단 활용}; 《動詞의 連用形에 붙어》 계속해서 …하다. 【문어형】 つづ·く {하2단 활용}
中
‘그 동안 줄곧’이란 뜻을 나타냄. 내내; 그 범위 전체에 걸친다는 뜻을 나타냄; 십; 열. 〔동의어〕とお; 전부. 전체; 거주함; 거처. 처소; 『문어』 부드러움. 부드러운 것. 얌전함. 〔반의어〕 剛; 『문어』 중요한 것; 〈「お~」의 꼴로〉 찬합. 〔동의어〕重箱; 중; 무거움. 혹심함. 〔반의어〕 軽; 『화학』 산성염(酸性塩)임; 겹친 것을 세는 말. 중. 층; 종. 종자. 하인. 〔동의어〕とも·けらい. 〔반의어〕 主; ⇒ じゅ; 총; 짐승. 〔동의어〕けもの; 수. 짐승
製
청; 세; 지질 시대의 구분의 단위; 세대·지위·칭호 등의 순서; 《「背」의 변한말》 신장. 키. 높이; 정; 『문어』 올바름. 바른 길. 〔반의어〕 邪; 정통. 본디의 것; 바르게 정리된 모양; 주가 되는 것. 정식. 〔반의어〕 副; 『수학』 양(陽). 플러스. 〔반의어〕 負; 『철학』 (변증법에서) 정립(定立); 「正編」의 준말. 〔반의어〕 続; 정; 정식의 것. 주가 되는 것. 〔반의어〕 副; 틀림없음. 올바름; 장(長). 주임; 생; 삶. 살아감. 인생; 매일의 살림. 생활. 생업; 목숨. 생명; 『문어』 《自称의 人代名詞》 남자가 자기를 일컫는 겸사말. 소생(小生); 생; 식물의 생장 연수; 학생·생도; 남자가 자기의 성명 밑에 붙여 겸양을 나타내는 말; 서. 서쪽. 〔동의어〕さい; 「西班牙」의 약자; 제도. 규정; 제. 제도; 성. 성씨. 〔동의어〕みょうじ; ⇒ かばね; 성; 『문어』 천성. 본성. 성질; 만물의 본질; 남녀·자웅의 구별; 성욕. 생식. 〔동의어〕セックス; 『언어학』 (인도유럽어에서) 관사·명사·대명사 등에 있는 남성·여성·중성의 구별; 《名詞·形容詞의 語幹에 붙어》 …와 같은 성질. …성; 세. 기세. 힘; 병력. 군세(軍勢); 성. 성인(聖人). 〔동의어〕ひじり; 《흔히, 連体形 「~なる」의 꼴로 씀》 성. 거룩함. 신성함; 성; [saint]『기독교』 시성(諡聖)된 이의 이름 앞에 붙이는 말; 신성한; 『문어』 자상함. 〔반의어〕 粗. {문어·ナリ 활용 }; 정력. 원기. 기력; 순수. 정수(精髓); (어떤 사물의) 혼(魂). 요정(妖精). 정령(精靈); 정자(精子). 정액; (곡물을) 쓿음. 대낌; 『문어』 정. 조용함. 〔반의어〕 動; 탓. 원인. 이유
燃料
연료. 땔감
膨張
방조. 해일이나 높은 파도의 해를 막음; 『문어』 방첩; 방청; 팽창; 부풀어서 커짐; 발전하여 증대함; 『지리·지학·지명』 옛 지명. 周防와 長門의 일컬음. 지금의 山口현
使い
씀. 사용; 심부름꾼. 사자(使者); 심부름; 〈「お~」의 꼴로〉 신불(神佛)의 사자라고 하는 동물. 〔동의어〕つかわしめ; 하인. 하녀. 〔동의어〕召使; 《名詞에 붙어》 …을 사용함. 사용법. 사용자
ポンプ
펌프
樹脂
법회 뒤에, 주원문의 내용을 알기 쉽게 연기로 보여 주던 사람. ((절에 소속되었던 예능인)); 수지. 나뭇가지; 수지. 〔동의어〕やに; 『문어』 수자. 풋내기. 애송이. 〔동의어〕青二才
不具合
형편이나 상태가 좋지 않음. {문어·ナリ 활용 }
変形
변형.; 편형. 편평(扁平)한 모양. 납작한 모양.
羽根車
(터빈·물레방아 등의) 물레바퀴.
最悪の場合、ポンプの動きに支障が出てエンジンが止まる恐れがあるとしています。
場合
때. 경우. 〔동의어〕おり; 사정. 상태. 형편
エンジン
『공업·공학』 엔진. 원동기. 발동기
動き
움직임. 활동; 동태. 변동. 동향; 이동(移動)
恐れ
외경. 경외. 〔동의어〕畏敬; 두려움. 무서움. 공포(심); 《흔히, 「…の~」의 꼴로》 (무엇인가 일어날 것 같은) 염려. 우려
止まる
머무르다. 그대로 (남아) 있다; (어느 범위 안에서) 그치다. 멈추다. 끝나다. 【가능동사】 とどま·れる 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】
最悪
최악.〔반의어〕 最善·最良. {문어·ナリ 활용 }
出
『문어』 그 곳·그 집안에서 태어남. 출신. 〔동의어〕で·出身
支障
지장. 〔동의어〕さしさわり·さしつかえ; 『불교』 사생. 생물을 출생 방식의 차이에 따라 넷으로 분류한 것. 곧, 태생·난생·습생(濕生)·화생(化生); ⇒ 四姓; 옛날에 관청의 잡역을 관장하던 벼슬; 그 도시의 기장(記章); 사상(자); 『문어』 사소. 공공의 금품을 사용으로 소비함; 사창. 〔반의어〕 公娼; 사상. 공무(公務) 외의 일로 입은 부상. 〔반의어〕 公傷; 『문어』 자상. (칼 따위에) 찔린 상처; 『문어』 자충. 찌름. 또는 자극함; 예인(藝人)에 대한 높임말; 『문어』 사승. 제자가 스승에게서 가르침을 이어받음. 〔동의어〕師伝; 『문어』 종이를 바른 미닫이문; 『생리학』 시상. 간뇌(間腦)의 대부분을 차지하는 회백질의 덩어리; 사장. 시가(詩歌)와 문장; 『문어』 치소. 조소; 시초. 시선집(詩選集)
ポンプ
펌프
これまでに68件の不具合が報告されました。
報告
『문어』 봉고. 신 또는 귀인에게 아룀; 보고; 『문어』 보국
件
내려감. 〔참고〕 「降り」로도 씀; 수도에서 지방으로 내려감; 「下り列車」의 준말. 1.~4. 〔반의어〕 上り; 문장 중에서 말하고 있는 한 부분. 대목; 전술(前述)한 것. 〔동의어〕くだん; (문장의) 세로로 된 행(行). 줄
不具合
형편이나 상태가 좋지 않음. {문어·ナリ 활용 }
事故の報告はないということです。
事故
자기. 〔동의어〕自分; 사고
報告
『문어』 봉고. 신 또는 귀인에게 아룀; 보고; 『문어』 보국
ホンダは同じ部品の不具合で去年3月とおととし5月に4つの車種のリコールを届け出ていて、その後の調査で今回対象となった車種についても明らかになったということです。
明らか
분명함. 명백함. 뚜렷함. 명료함. 빤함; 밝음. 환함. {문어·ナリ 활용 }
今回
금회. 이번 차례. 이번. 금번
対象
大正天皇 시대의 연호. ((1912년~1926년)); 『문어』 솜씨가 뛰어난 장인(匠人). 명장(名匠); 『역사』 「近衛府」의 장관. 〔참고〕 「だいしょう」로도 읽음; (군대 계급의) 대장; (어떤 집단 등의) 두목. 우두머리. 〔동의어〕頭·親分; 동배나 손아랫사람을 정답게 또는 얕잡아 부르는 말; 대소. 크게 웃음. 〔동의어〕おおわらい; 대승. 대첩. 〔반의어〕大敗; 『문어』 조칙(詔勅). 조서. 〔동의어〕詔勅; 대상. 그랑프리. 〔동의어〕グランプリ; 범선의 제일 큰 돛대. 메인 마스트. 〔동의어〕メーンマスト; 『문어』 음력 9월의 딴이름; 대칭; 서로 대응하여 균형을 이룸; 『언어학』 제2인칭; 대상; 『철학』 인식 작용의 목적이 되는 것. 객관; 목표. 상대. 〔동의어〕目当て; 대조; 대상. 〔동의어〕キャラバン
調査
조사. 〔동의어〕取り調べ
月
《「月曜日」의 준말》 월; 《「…か~」의 꼴로》 …(개)월
おととし
그러께. 재작년. 〔동의어〕おとどし·いっさくねん
同じ
《원래 シク活用의 形容詞였던 것이 形容動詞의 語幹이 된 말. 連体形 「同じな」는 「同じなのに」 「同じなので」와 같은 경우에만 쓰이고, 体言에 이어질 때는 語幹 「同じ」를 씀》 같음. 동일함; 《「~…なら」의 꼴로》 어차피. 이왕에. 〔동의어〕どうせ·せっかく. 〔참고〕 < 1> 과 < 2> 모두 「おなし」라고도 함
去年
거년. 작년. 지난해.〔동의어〕昨年
部品
부품. 부분품(部分品). 〔동의어〕パーツ
届け出
신고. 〔동의어〕とどけ·とどけいで
車種
사주; 자동차의 앞부분. 차머리; 차종; 사수; 궁수(弓手). 〔동의어〕射手; 사격수. 〔동의어〕うちて
不具合
형편이나 상태가 좋지 않음. {문어·ナリ 활용 }
リコール
『정치』 리콜. 소환. 해직 청구. 해산 청구.
ブルーインパルス 22日に都心上空で予行訓練飛行(2021年8月21日)
全国の新型コロナ重症患者が530人に 過去最多(2020年12月7日)
東京都で290人感染 年齢や感染経路が多様化(20/07/19)
「とても良いサービスだ」入国者専用車両の運行開始(2020年12月28日)
冬のボーナス2.5%↑ 3年連続上昇の予測 街の会社員「親孝行、半分あげようかな」【知っておきたい!】(2023年11月21日)
セプテンバーさん
成田と羽田のGW出入国者 去年よりも99%超減少(20/05/13)
岸田総理が演説 日米「肩組み立ち上がっている」(2024年4月12日)
サグラダ・ファミリア 2026年にメインタワー完成へ(2024年3月27日)
Easy Japanese 12 - Love
Easy Japanese 12 - LoveYou need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers