和食人気はお寿司から始まったというくらいに、
和食人気はお寿司から始まったというくらいに、
海外でも大人気のにぎり寿司。
ラップを使って衛生的にも安心なてまり寿司なら、
誰でも簡単に握れます。
今回は、 市販のお刺身パックを使って、
簡単酢飯でおもてなし風に、 アレンジしてみます。
材料は、 ご飯、 寿司酢、 お刺身、 わさび、 大葉です。
少し固めの温かいご飯に、 市販の寿司酢を入れ、
団扇で扇ぎながら、 切るように混ぜ、 酢飯を作ります。
ラップに大さじ二杯程度の酢飯を乗せ、
ラップの口を絞って、 まりのようにします。
わさびとお刺身を乗せて、 再度ラップのまま軽く握り直します。
ラップを剥がし、
大葉などのあしらいと共に器に盛り付ければ、 完成です。
保冷剤を上手に使い、 食べる直前にラップを外せば、
衛生的で、 また身離れもなく、 きれいに仕上がります。
また、 お刺身以外に、 野菜やアボカド、 そしてきのこを使っても、
おいしくオシャレに仕上がります。
酢飯と生の素材は、 私達の身体にとって、
消化、 吸収を助けるという調和の取れた素晴らしい食材です。
日本食ならではのおいしさと、 優しさと、 季節とが調和する、
まさに理にかなったメニューと言えます。
和食人気はお寿司から始まったというくらいに、
人気
그 지방 일대의 기풍·기질. 〔동의어〕にんき
くらい
《「座居」의 뜻》; 국왕의 지위; 지위. 계급; 예술 작품 등의 품위. 품격. 관록; (사물의) 등급. 우열(優劣); 『수학』 (십진법의) 자릿수; 《名詞 「位」에서 변한말. 「ぐらい」로도 씀》 만큼. 정도. 가량. 쯤; 어떤 사물을 예시하고 대강 그 정도임을 나타냄; 정도가 낮은 한도를 나타냄; 비교의 기준을 나타냄; 〈수량을 나타내는 말에 붙어서〉 대강의 수량을 나타냄; 어둡다. 〔반의어〕 あかるい; 밝지 않다. 캄캄하다. 침침하다; (색깔 등이) 칙칙하다; (사람됨이나 행실 등이) 떳떳하지 못하다; (전망 등이) 암담하다. 희망이 없다; (마음이나 표정 등이) 우울하다. 침울하다. 음침하다; (세상 물정 등에) 밝지 못하다. 캄캄하다. くら·さ 【명사】 【문어형】 くら·し {ク 활용}
寿司
(식초에 담근) 생선살
和食
화식. 일식. 〔반의어〕 洋食
海外でも大人気のにぎり寿司。
海外
해외. 〔반의어〕 海内
にぎり
쥠. 또는 그 강약의 정도; 쥐는 곳. 손잡이; (활의) 줌통. 〔동의어〕弓束; (바둑에서) 돌가리기. ((움켜쥔 바둑알이 홀수냐 짝수냐에 따라, 선(先)을 정하는 일)); 「握り飯」의 준말; 「握り鮨」의 준말; 주먹으로 쥔 길이·굵기·분량의 단위.움큼. 줌. 주먹
寿司
(식초에 담근) 생선살
ラップを使って衛生的にも安心なてまり寿司なら、
安心
안심. {문어·ナリ 활용 }
的
적; …에 대한. …에 관한; …같은. …의 성질을 띤; …상태에 있는; 《속어》 〈인명이나 직업명에 붙어〉 친근미·경멸을 나타냄. 놈. 녀석. 꾼. 씨. 〔참고〕 1.~3.은 名詞에 붙어 경향·성질·상태 등을 나타내는 形容動詞의 어간을 이룸; 방울; 적. 적합; 적; 싸움·경쟁의 상대. 적수. 〔반의어〕 味方; 해롭게 하는 것; 흔히, 절충·교섭의 상대를 가리킴. 상대. 저쪽
衛生
『문어』 영세. 영구. 〔동의어〕永代; 『문어』 영생; 영원한 생명; 『문어』 영서. 죽음. 영면. 〔동의어〕永眠·逝去; 위생; 위성; 『천문』 행성(行星)의 주위를 운행하는 천체; 중심이 되는 것의 주변에 있으면서 종속적인 관계에 있는 것
寿司
(식초에 담근) 생선살
ラップ
랩; (경주에서) 경주로의 한바퀴. (경영에서) 수영장의 1회 왕복; 비행기의 항정(航程); (공작물의 표면을 마무리하는) 연마 기구; 『음악』 랩. 랩뮤직. 강렬하고 반복적인 리듬에 맞춰 읊듯이 노래하는 대중음악; 랩. 식품 등을 포장하는 얇은 막. 또 그것으로 포장함
誰でも簡単に握れます。
簡単
『문어』 간담. 간과 쓸개. (변하여) 속마음. 진정; 『곤충』 긴꼬리; 한단. 중국, 전국 시대의 조(趙)나라의 서울; 감탄; 간단. 〔반의어〕 複雑. 〔참고〕 「簡短」이라고도 씀. {문어·ナリ 활용 }
誰
수. 오행(五行)의 다섯째. ((계절은 겨울, 방위로는 북, 색은 검정임)); 「水曜日」의 준말; 《속어》 당밀즙(糖蜜汁)만을 탄 얼음물; 물. 액체; 순수함. 또는 그런 것; 뛰어난 것. 정수(精粹); 세상 물정에 밝아 인정의 기미(機微)를 잘 앎. 특히, 남녀간의 애정에 이해가 많음. {문어·ナリ 활용 }; 화류계·예능계의 사정에 밝음. 멋을[풍류를] 앎. (언동이) 세련되어 있음. {문어·ナリ 활용 }; 추; 저울추. 분동; 방추(紡錘)를 세는 말; 시다. 신맛이 있다. 〔동의어〕すっぱい. 【문어형】 す·し {ク 활용}
今回は、 市販のお刺身パックを使って、
今回
금회. 이번 차례. 이번. 금번
刺身
생선회. 〔동의어〕つくりみ; (씨름에서) 자기가 잘 쓰는 쪽의 팔을 재빨리 상대편 겨드랑이 밑에 질러넣는 자세를 취함
市販
(江戸 시대에) 종가(宗家)의 藩에서 갈리어 나온 藩; 〈接頭語적으로 씀〉 사반. 4분의 1; 정사각형으로 자른 천; 시판; 『생리학』 시반(屍斑). 죽은 뒤 6~12시간 지나서 피부에 생기는 자줏빛 반점; (개인의) 자비 출판. 〔동의어〕私家版; 사범; 모범. 본보기; 선생; 〈「師範学校」의 준말〉 사범학교; 『의학』 자반. 피하(皮下) 등의 출혈에 의해 생기는 자줏빛의 반점; 『의학』 자반. 상처가 나은 뒤에 남는 자줏빛 흉터
パック
팩.; 피부 미용법의 한 가지로 계란에 푼 밀가루 등을 얼굴에 바르는 일.; (컴퓨터에서) 한 기억 단위에 둘 이상의 정보 단위를 압축해 넣는 일.; 퍽. 짓궂은 장난을 좋아하는 요정. 요정(妖精) 퍽이 나오는 만화 잡지.; 퍽. (아이스하키에서 쓰는) 경화 고무제로 만든 원판 모양의 공.
簡単酢飯でおもてなし風に、 アレンジしてみます。
簡単
『문어』 간담. 간과 쓸개. (변하여) 속마음. 진정; 『곤충』 긴꼬리; 한단. 중국, 전국 시대의 조(趙)나라의 서울; 감탄; 간단. 〔반의어〕 複雑. 〔참고〕 「簡短」이라고도 씀. {문어·ナリ 활용 }
飯
『문어』; 말함. 말; 〈「…の~」의 꼴로〉 …에 대한 표현. …이라는 뜻[의미]. 까닭; 《고어》 밥. 〔동의어〕飯·御飯; 예예. ((승낙의 대답)) 〔동의어〕はい; 『문어』 고분고분 따름. {문어·タリ 활용}; 《「良い」 보다 부드러운 표현. 보통은 終止形·連体形으로만 씀》; 좋다; (반어적으로) ‘나쁘다’의 뜻을 나타냄; 『문어』 의의함. 헤어지기가 서운함. 연모함. {문어·タリ 활용}; 『문어』 이연(怡然). 기뻐하고 즐거워함. {문어·タリ 활용}; 『문어』 쉬움. 용이함. {문어·タリ 활용}
酢
『농학·농림·농업』 괭이로 밭의 흙을 깎아 낸 얕은 고랑. 또는 그 흙을 긁어 올려 지은 두둑; 다랑어 등의 생선살을 횟감으로 알맞게 자른 걀쭉한 덩어리; (문학·예술 등의) 작품을 만듦. 또는 그 작품; 작황(作況). 수확; 『문어』 어제. 전날. 〔동의어〕きのう; 지난; (나무·대 등을 두른) 성채(城砦). 녹채(鹿砦). 〔동의어〕とりで; 『문어』; (음력으로) 초하루. 〔동의어〕ついたち; 옛날, 중국에서 천자(天子)가 연말에 제후(諸侯)에게 주던 다음해의 책력. (변하여) 천자의 정령(政令); (굵은) 밧줄. 새끼. 로프. 〔동의어〕綱; 계책. 책략; 목간(木簡); 매. 채찍; 꽃피다. 【가능동사】 さ·ける 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】; 찢다; 쪼개다; 떼다. 벌어지게 하다; 가르다. (생선 따위의 배를) 따다; 「さける」의 문어
風
바람; 감기. 〔참고〕 보통 「風邪」로 씀; 형세. 형편; 낌새. 눈치; (비유적으로, 사람에게 영향을 주는) 사회의 관습·양식 등; 〈接尾語적으로 씀〉 상태. 태도. 티
アレンジ
어레인지; 안배. 배열. 정리; 채비. 준비
材料は、 ご飯、 寿司酢、 お刺身、 わさび、 大葉です。
材料
재료; 원료; 자료. 데이터; (예술적 표현의) 제재(題材); 시세를 등락시키는 요인
刺身
생선회. 〔동의어〕つくりみ; (씨름에서) 자기가 잘 쓰는 쪽의 팔을 재빨리 상대편 겨드랑이 밑에 질러넣는 자세를 취함
酢
『농학·농림·농업』 괭이로 밭의 흙을 깎아 낸 얕은 고랑. 또는 그 흙을 긁어 올려 지은 두둑; 다랑어 등의 생선살을 횟감으로 알맞게 자른 걀쭉한 덩어리; (문학·예술 등의) 작품을 만듦. 또는 그 작품; 작황(作況). 수확; 『문어』 어제. 전날. 〔동의어〕きのう; 지난; (나무·대 등을 두른) 성채(城砦). 녹채(鹿砦). 〔동의어〕とりで; 『문어』; (음력으로) 초하루. 〔동의어〕ついたち; 옛날, 중국에서 천자(天子)가 연말에 제후(諸侯)에게 주던 다음해의 책력. (변하여) 천자의 정령(政令); (굵은) 밧줄. 새끼. 로프. 〔동의어〕綱; 계책. 책략; 목간(木簡); 매. 채찍; 꽃피다. 【가능동사】 さ·ける 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】; 찢다; 쪼개다; 떼다. 벌어지게 하다; 가르다. (생선 따위의 배를) 따다; 「さける」의 문어
寿司
(식초에 담근) 생선살
わさび
『식물·식물학』 산규. 고추냉이. ((뿌리줄기는 일본 요리에서 대표적인 향신료의 하나로 쓰임))
少し固めの温かいご飯に、 市販の寿司酢を入れ、
酢
『농학·농림·농업』 괭이로 밭의 흙을 깎아 낸 얕은 고랑. 또는 그 흙을 긁어 올려 지은 두둑; 다랑어 등의 생선살을 횟감으로 알맞게 자른 걀쭉한 덩어리; (문학·예술 등의) 작품을 만듦. 또는 그 작품; 작황(作況). 수확; 『문어』 어제. 전날. 〔동의어〕きのう; 지난; (나무·대 등을 두른) 성채(城砦). 녹채(鹿砦). 〔동의어〕とりで; 『문어』; (음력으로) 초하루. 〔동의어〕ついたち; 옛날, 중국에서 천자(天子)가 연말에 제후(諸侯)에게 주던 다음해의 책력. (변하여) 천자의 정령(政令); (굵은) 밧줄. 새끼. 로프. 〔동의어〕綱; 계책. 책략; 목간(木簡); 매. 채찍; 꽃피다. 【가능동사】 さ·ける 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】; 찢다; 쪼개다; 떼다. 벌어지게 하다; 가르다. (생선 따위의 배를) 따다; 「さける」의 문어
少し
조금. 좀. 약간. 〔동의어〕わずか·少々·やや·ちょっと. 〔참고〕 「ほんの~(아주 조금)」 「~の間(잠깐 동안)」 「~の差(약간의 차)」 등 名詞적으로 쓸 때도 있음
温かい
따뜻하다. 따스하다. 훈훈하다. 〔반의어〕 凉しい; 다정하다. 정답다. 다사롭다. 〔반의어〕 冷たい; 〈「ふところが~」 「ふところの~」의 꼴로〉 (주머니가) 두둑하다. 〔반의어〕 寒い; (색깔이) 따스한 느낌이다. 난색(暖色)이다. あたたか·げ 【형용동사】 あたたか·さ 【명사】 あたたか·み 【명사】 【문어형】 あたたか·し {ク 활용}
入れ
만들어 넣음. 끼워 넣음; 담는 그릇·상자 등
寿司
(식초에 담근) 생선살
固め
굳힘. 단단하게 함. 확실하게 함; 굳은 약속. 맹세; 수비. 방비; 한쪽 눈. 〔반의어〕 両目; 애꾸눈. 외눈. 〔동의어〕隻眼·独眼; 약간 굳은 정도. 되직함
市販
(江戸 시대에) 종가(宗家)의 藩에서 갈리어 나온 藩; 〈接頭語적으로 씀〉 사반. 4분의 1; 정사각형으로 자른 천; 시판; 『생리학』 시반(屍斑). 죽은 뒤 6~12시간 지나서 피부에 생기는 자줏빛 반점; (개인의) 자비 출판. 〔동의어〕私家版; 사범; 모범. 본보기; 선생; 〈「師範学校」의 준말〉 사범학교; 『의학』 자반. 피하(皮下) 등의 출혈에 의해 생기는 자줏빛의 반점; 『의학』 자반. 상처가 나은 뒤에 남는 자줏빛 흉터
団扇で扇ぎながら、 切るように混ぜ、 酢飯を作ります。
飯
『문어』; 말함. 말; 〈「…の~」의 꼴로〉 …에 대한 표현. …이라는 뜻[의미]. 까닭; 《고어》 밥. 〔동의어〕飯·御飯; 예예. ((승낙의 대답)) 〔동의어〕はい; 『문어』 고분고분 따름. {문어·タリ 활용}; 《「良い」 보다 부드러운 표현. 보통은 終止形·連体形으로만 씀》; 좋다; (반어적으로) ‘나쁘다’의 뜻을 나타냄; 『문어』 의의함. 헤어지기가 서운함. 연모함. {문어·タリ 활용}; 『문어』 이연(怡然). 기뻐하고 즐거워함. {문어·タリ 활용}; 『문어』 쉬움. 용이함. {문어·タリ 활용}
酢
『농학·농림·농업』 괭이로 밭의 흙을 깎아 낸 얕은 고랑. 또는 그 흙을 긁어 올려 지은 두둑; 다랑어 등의 생선살을 횟감으로 알맞게 자른 걀쭉한 덩어리; (문학·예술 등의) 작품을 만듦. 또는 그 작품; 작황(作況). 수확; 『문어』 어제. 전날. 〔동의어〕きのう; 지난; (나무·대 등을 두른) 성채(城砦). 녹채(鹿砦). 〔동의어〕とりで; 『문어』; (음력으로) 초하루. 〔동의어〕ついたち; 옛날, 중국에서 천자(天子)가 연말에 제후(諸侯)에게 주던 다음해의 책력. (변하여) 천자의 정령(政令); (굵은) 밧줄. 새끼. 로프. 〔동의어〕綱; 계책. 책략; 목간(木簡); 매. 채찍; 꽃피다. 【가능동사】 さ·ける 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】; 찢다; 쪼개다; 떼다. 벌어지게 하다; 가르다. (생선 따위의 배를) 따다; 「さける」의 문어
作り
만듦새. 꾸밈새. 구조; 몸집; 화장. 몸단장; 《関西(관서)방언》 생선회. 〔동의어〕刺身; 일부러 꾸밈; 농작물. 작황. 경작함. 〔참고〕 다른 말에 붙어서 복합어를 만들 때는 보통 「づくり」로 탁음(濁音)이 됨; 방. 한자의 오른쪽 부분. ((「利」의 「刂」, 「形」의 「彡」 등)) 〔반의어〕 偏
団扇
내부[집안] 사람끼리임; 집안[내부] 사람만이 아는 일. 내밀(內密). 〔동의어〕内々; (수량이나 금액 등을) 약간 줄잡는 일. 〔동의어〕内端. 1.~3. 〔반의어〕 外輪; 부채; 「軍配うちわ」의 준말. ((일본 씨름판에서 심판이 손에 드는 부채 모양의 도구))
切る
베다. 자르다; (관계를) 끊다. 단절하다; 중단하다. 멈추다; 한정하다; 개시하다; 작성하다. 만들다; 무너뜨리다. 파괴하다; 끄다; 긋다; 가로지르다; 세차게 헤치고 나아가다; (핸들이나 키 등을) 틀다. 꺾다; (테니스·탁구 등에서) 깎아치다. 〔동의어〕カットする; (카드 놀이에서) 섞다. 치다; (카드 놀이에서) 으뜸패를 내다; (셔터를) 누르다; (물기 등을) 없애다. 빼다; 수치가 어떤 기준이나 한도보다도 작아지다. 밑돌다. 〔동의어〕割る; 두드러진 행동을 하다. 〔참고〕 피륙·종이 등에는 「截る」, 목재 등에는 「伐る」, 사람을 베는 것은 「斬る」, 식물을 가위 등으로 자르는 것은 「剪る」로도 씀. 【가능동사】 き·れる 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】; 다 …해내다. 끝까지 …하다; 완전히 …하다. 충분히 …하다; 몹시 …하다; 분명하게 …하다; 도중에 …하기를 그만두다. 【가능동사】 き·れる 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】; 《고어》 부시를 치다. 나무와 나무를 비벼 불을 일으키다; (옷을) 입다. 〔반의어〕 脱ぐ; (죄 등을) 뒤집어쓰다. (은혜 등을) 입다. 지다. {문어·상1단 활용}
ながら
《格助詞 「の」와 같은 뜻·용법을 지닌 상대(上代)의 助詞 「な」에, 体言인 「から」가 붙어 생긴 말이라 함. 名詞, 副詞, 形容詞·形容動詞의 語幹, 形容詞의 連体形, 動詞 또는 動詞型活用의 助動詞의 連用形 등에 붙음. ‘…한 대로의 상태에서’의 뜻을 지닌 連用修飾句를 만드는 데 씀》; …그대로. …채로; 〈수량을 나타내는 말에 붙어〉 그대로 전부. 모두 다; 〈주로 계속적인 동작을 나타내는 動詞, 또는 受動·使役의 助動詞 「れる」 「られる」 「せる」 「させる」 등이 붙는 連用形에 붙어〉 두 가지 또는 세 가지 이상의 동작이 병행·계속되고 있음을 나타냄. …면서; 한정 또는 전제를 나타냄. …나마. …인데; 〈주로 존재나 상태를 나타내는 動詞의 連用形, 形容詞의 連体形에 붙어〉 내용이 모순되는 두 사항을 연결하는 뜻을 나타냄. …면서도. …지만. …데도. 〔참고〕 名詞·副詞 등에 붙는 「ながら」는 接尾語로 보는 견해도 있음
ラップに大さじ二杯程度の酢飯を乗せ、
飯
『문어』; 말함. 말; 〈「…の~」의 꼴로〉 …에 대한 표현. …이라는 뜻[의미]. 까닭; 《고어》 밥. 〔동의어〕飯·御飯; 예예. ((승낙의 대답)) 〔동의어〕はい; 『문어』 고분고분 따름. {문어·タリ 활용}; 《「良い」 보다 부드러운 표현. 보통은 終止形·連体形으로만 씀》; 좋다; (반어적으로) ‘나쁘다’의 뜻을 나타냄; 『문어』 의의함. 헤어지기가 서운함. 연모함. {문어·タリ 활용}; 『문어』 이연(怡然). 기뻐하고 즐거워함. {문어·タリ 활용}; 『문어』 쉬움. 용이함. {문어·タリ 활용}
程度
저도. 정도가 낮음. 〔반의어〕 高度; 저토. 〔동의어〕心土; 정도; (다른 것과 비교하였을 때의) 성질이나 값어치의 한도. 〔동의어〕ほどあい·度合い; 수준; 알맞은 한도; 〈수량 등을 나타내는 말에 붙어〉 …가량. …쯤. 〔동의어〕ほど
酢
『농학·농림·농업』 괭이로 밭의 흙을 깎아 낸 얕은 고랑. 또는 그 흙을 긁어 올려 지은 두둑; 다랑어 등의 생선살을 횟감으로 알맞게 자른 걀쭉한 덩어리; (문학·예술 등의) 작품을 만듦. 또는 그 작품; 작황(作況). 수확; 『문어』 어제. 전날. 〔동의어〕きのう; 지난; (나무·대 등을 두른) 성채(城砦). 녹채(鹿砦). 〔동의어〕とりで; 『문어』; (음력으로) 초하루. 〔동의어〕ついたち; 옛날, 중국에서 천자(天子)가 연말에 제후(諸侯)에게 주던 다음해의 책력. (변하여) 천자의 정령(政令); (굵은) 밧줄. 새끼. 로프. 〔동의어〕綱; 계책. 책략; 목간(木簡); 매. 채찍; 꽃피다. 【가능동사】 さ·ける 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】; 찢다; 쪼개다; 떼다. 벌어지게 하다; 가르다. (생선 따위의 배를) 따다; 「さける」의 문어
杯
술잔; ⇒ さかずきごと1.
二
《名詞 등에 붙어 形容動詞의 어간을 만듦》 불. 부. 〔참고〕 관용상 「ぶ」로 되는 경우도 있으며, 이 때 흔히 「無」로도 씀; …을 하는 남자. 부. 원(員). 〔반의어〕 婦; …을 하는 여자. 부. 〔반의어〕 夫; 둘. ((소리내어 수를 셀 때의 말)) 〔동의어〕ふたつ·ふう; 중국 고대의 화폐; 『문어』 무녀. 무당; 『문어』 중심지; 《고어》 지방 관청. 또는 그 소재지; (일본 장기의) 졸. 〔동의어〕兵; 『문어』 부고. 부음. 〔동의어〕訃音; 『수학』 부. 음(陰). 〔반의어〕 正; 『물리』 음극(陰極); 부적; 옛날 상급 감독 관청에서 하급 관청에 내린 공문서; 부; 증표(證票); 기호. 부호; 《고어》 부. 풍부함. 부자임. 〔반의어〕 貧; 반점. 얼룩. 〔동의어〕まだら; 내장; 사려 분별. 생각. 근성(根性); 부; 『문학』 시경(詩經)의 육의(六義)의 하나. 비유법을 쓰지 않고 느낀 것을 그대로 읊는 시의 서술법; 『문학』 글귀 끝에 운(韻)을 달고 대구(對句)를 많이 쓰는 한문체(漢文體)의 하나; 토지 또는 인구에 할당되던 조세(租稅); 밀가루에서 얻어지는 글루텐으로 만든 식품. ((「生麩」와 「焼麩」가 있음)); 보; 『음악』 음보(音譜). 악보(樂譜); 기보(碁譜); 〈흔히, 接尾語적으로 씀〉 계통을 세워 순서 있게 적은 기록. 계보. 도감
ラップ
랩; (경주에서) 경주로의 한바퀴. (경영에서) 수영장의 1회 왕복; 비행기의 항정(航程); (공작물의 표면을 마무리하는) 연마 기구; 『음악』 랩. 랩뮤직. 강렬하고 반복적인 리듬에 맞춰 읊듯이 노래하는 대중음악; 랩. 식품 등을 포장하는 얇은 막. 또 그것으로 포장함
ラップの口を絞って、 まりのようにします。
口
(여자나 아이들의) 작게 오므린 귀여운 입. 〔동의어〕おちょぼぐち
ラップ
랩; (경주에서) 경주로의 한바퀴. (경영에서) 수영장의 1회 왕복; 비행기의 항정(航程); (공작물의 표면을 마무리하는) 연마 기구; 『음악』 랩. 랩뮤직. 강렬하고 반복적인 리듬에 맞춰 읊듯이 노래하는 대중음악; 랩. 식품 등을 포장하는 얇은 막. 또 그것으로 포장함
わさびとお刺身を乗せて、 再度ラップのまま軽く握り直します。
刺身
생선회. 〔동의어〕つくりみ; (씨름에서) 자기가 잘 쓰는 쪽의 팔을 재빨리 상대편 겨드랑이 밑에 질러넣는 자세를 취함
握り
쥠. 또는 그 강약의 정도; 쥐는 곳. 손잡이; (활의) 줌통. 〔동의어〕弓束; (바둑에서) 돌가리기. ((움켜쥔 바둑알이 홀수냐 짝수냐에 따라, 선(先)을 정하는 일)); 「握り飯」의 준말; 「握り鮨」의 준말; 주먹으로 쥔 길이·굵기·분량의 단위.움큼. 줌. 주먹
再度
재차. 두 번. 〔동의어〕ふたたび; 『미술』 채도. 색상(色相) 가운데서 흰색·검정 등이 섞인 비율; 『불교』 제도. 중생을 번뇌의 고해(苦海)에서 구하여 성불시킴; (변하여) 어려움이나 곤경에서 남을 구함
直し
고침. 바로잡음. 정정; 수선. 수리; 고치는 사람. 수선공. 특히, 신기료장수. 구두 수선공; (결혼 피로연 도중에) 신부가 옷을 갈아입음. 〔동의어〕色直し; 「直し酒」의 준말; 「直し味醂」의 준말; 《動詞의 連用形에 붙어》 다시 함. 재차 함
わさび
『식물·식물학』 산규. 고추냉이. ((뿌리줄기는 일본 요리에서 대표적인 향신료의 하나로 쓰임))
ラップ
랩; (경주에서) 경주로의 한바퀴. (경영에서) 수영장의 1회 왕복; 비행기의 항정(航程); (공작물의 표면을 마무리하는) 연마 기구; 『음악』 랩. 랩뮤직. 강렬하고 반복적인 리듬에 맞춰 읊듯이 노래하는 대중음악; 랩. 식품 등을 포장하는 얇은 막. 또 그것으로 포장함
ラップを剥がし、
ラップ
랩; (경주에서) 경주로의 한바퀴. (경영에서) 수영장의 1회 왕복; 비행기의 항정(航程); (공작물의 표면을 마무리하는) 연마 기구; 『음악』 랩. 랩뮤직. 강렬하고 반복적인 리듬에 맞춰 읊듯이 노래하는 대중음악; 랩. 식품 등을 포장하는 얇은 막. 또 그것으로 포장함
大葉などのあしらいと共に器に盛り付ければ、 完成です。
完成
완성; 『법률』 관제. 〔참고〕 신헌법에서는 이 말을 쓰지 않음; 관제. 정부 기관에서 만듦. 또는 그것. 〔반의어〕 私製; 함정; 허방다리. 〔동의어〕落とし穴; 남을 속여 어려움에 빠뜨리는 책략; 건성. 〔반의어〕 湿性; 함성. 여럿이 함께 지르는 고함소리; 환성. 크게 외치는 소리; 『문어』; (비유적으로) 개똥벌레의 빛; 『철학』 감성; 『물리』 관성. 타성. 〔동의어〕惰性; 관제; (비상시 등에) 국가가 강제적으로 자유로운 활동·사용을 관리·제한하는 일; 항공기의 항행 관리·규제; 환성. 환호성; 『문어』 코고는 소리; 『문어』 함정. 우리와 허방다리; 『문어』 조용하고 단정함. 음전함. {문어·ナリ 활용 }; 한정. 한가하고 고요함. {문어·ナリ 활용 }; 『문어』 감제. 감독하여 만듦
器
그릇. 용기; 기구. 도구; 인물. 그릇
あしらい
대접. 대우. 접대. 취급. 〔동의어〕もてなし.; 能楽나 狂言의 반주.
保冷剤を上手に使い、 食べる直前にラップを外せば、
直前
직전; 바로 앞. 눈앞; (어떤 일이 일어나기) 바로 전. 〔반의어〕 直後
上手
위쪽. 땅의 높은 쪽; 바람이 불어오는 쪽이나 강의 상류 쪽. 1.2.〔동의어〕かみて. 〔반의어〕 下手; (재능·지식·기술·지위 등이) 윗길임. 또는 그런 사람. 상수. 윗수. {문어·ナリ 활용 }; (바둑·장기의) 상수; (씨름에서) 상대방이 내민 팔 위로 샅바를 잡음. 또는 그 수; 위압적임. 강압적임. {문어·ナリ 활용 } 3.~6. 〔반의어〕 下手. 〔참고〕 「じょうず」로 읽으면 딴말임
食べる
《古語 「賜ぶ」의 변한말》; 먹다; 살아가다. 생활하다. 【문어형】 た·ぶ {하2단 활용}
剤
조제한 약임을 나타냄; 죄의 이름을 나타냄; 도시의 변두리. 시골. 〔동의어〕在所·在郷; 재. 그 곳에 있음. 그 곳에 와 있음; 목재; 재능. 인재; 재료. 원료; 재; 재물. 재산. 부(富); 인간 생활에 소용되는 것. 가치가 있는 것; 『경제』 재화
使い
씀. 사용; 심부름꾼. 사자(使者); 심부름; 〈「お~」의 꼴로〉 신불(神佛)의 사자라고 하는 동물. 〔동의어〕つかわしめ; 하인. 하녀. 〔동의어〕召使; 《名詞에 붙어》 …을 사용함. 사용법. 사용자
ラップ
랩; (경주에서) 경주로의 한바퀴. (경영에서) 수영장의 1회 왕복; 비행기의 항정(航程); (공작물의 표면을 마무리하는) 연마 기구; 『음악』 랩. 랩뮤직. 강렬하고 반복적인 리듬에 맞춰 읊듯이 노래하는 대중음악; 랩. 식품 등을 포장하는 얇은 막. 또 그것으로 포장함
衛生的で、 また身離れもなく、 きれいに仕上がります。
身
마음. 정신. 본심; 중앙. 중심; 심. 심지. 〔동의어〕芯; 심장; 《고어》 천황·주군에 대해 신하가 자신을 가리키는 말. 신; 『문어』; 매운맛; 심; 심지. 〔동의어〕心; 사물의 중심을 이루는 것; 『문어』 신. 신실(信實). 〔동의어〕誠; 신뢰. 신용; 신앙. 신심(信心); 특정한 발신인으로부터 오는 통신의 착순. 신; 신. 하느님. 〔동의어〕かみ; 『문어』 마음. 정신. 〔동의어〕心; 『의학』 진. 피부에 생기는 좁쌀만 한 붉은 반점. 또는 여드름·습진 등; 진실. 참. 〔반의어〕 偽; 〈「~の」의 꼴로 連体詞적으로 씀〉 진정한. 참다운; 『논리학』 진리. 〔반의어〕 偽; 해서(楷書); 「真打ち」의 준말; 『역사』 진. (고대 중국의) 진나라; 『문어』 잠. 잠자리. 〔동의어〕眠り; 신. 〔반의어〕 旧; 새로움. 새것; 〈「新暦」의 준말〉 양력; 『경제』 〈「新株」의 준말〉 신주; 『역사』 중국의 왕조 이름; 신. 새; 『문어』 잠; 잠언(箴言)을 적은 운문(韻文); 친숙함. 〔반의어〕 疎; 친. 피붙이. 친족. 일가; 청나라. 만주족이 중국에 세운 나라(1616~1912); 『문어』 참언(讖言). 예언. 또는 그런 기록
的
적; …에 대한. …에 관한; …같은. …의 성질을 띤; …상태에 있는; 《속어》 〈인명이나 직업명에 붙어〉 친근미·경멸을 나타냄. 놈. 녀석. 꾼. 씨. 〔참고〕 1.~3.은 名詞에 붙어 경향·성질·상태 등을 나타내는 形容動詞의 어간을 이룸; 방울; 적. 적합; 적; 싸움·경쟁의 상대. 적수. 〔반의어〕 味方; 해롭게 하는 것; 흔히, 절충·교섭의 상대를 가리킴. 상대. 저쪽
衛生
『문어』 영세. 영구. 〔동의어〕永代; 『문어』 영생; 영원한 생명; 『문어』 영서. 죽음. 영면. 〔동의어〕永眠·逝去; 위생; 위성; 『천문』 행성(行星)의 주위를 운행하는 천체; 중심이 되는 것의 주변에 있으면서 종속적인 관계에 있는 것
きれい
고움. 예쁨. 아름다움; 깨끗함. 정갈함. 맑음; 흠이 없음; 완전함. 남김없음; 깔끔함. 시원스러움. {문어·ナリ 활용 }
離れ
별당(別堂). 별채. 〔동의어〕離れ座敷·離れ家; 〈「…ばなれ」의 꼴로 接尾語적으로 쓰여〉 아주 동떨어져 있음. 떨어져 나감
仕上がり
완성. 마무리; 완성된 결과. 됨됨이. 〔동의어〕出来映え
また、 お刺身以外に、 野菜やアボカド、 そしてきのこを使っても、
以外
이외. 그 밖. 〔참고〕 「以内」는 반대어가 아님; 『패류』 홍합. 〔동의어〕せとがい; 의외. 뜻밖. 생각 밖. 〔동의어〕思いの外. い-がさ 【명사】 {문어·ナリ 활용 }; 유해. 유체. 〔동의어〕なきがら
そして
⇒ そうして
刺身
생선회. 〔동의어〕つくりみ; (씨름에서) 자기가 잘 쓰는 쪽의 팔을 재빨리 상대편 겨드랑이 밑에 질러넣는 자세를 취함
野菜
야채. 채소. 푸성귀. 〔동의어〕青物
アボカド
『식물·식물학』 아보카도. 녹나뭇과의 상록 과수. 〔동의어〕ワニナシ.
おいしくオシャレに仕上がります。
仕上がり
완성. 마무리; 완성된 결과. 됨됨이. 〔동의어〕出来映え
酢飯と生の素材は、 私達の身体にとって、
生
귀; 신분·집안·가치 등이 높은; 경의(敬意)의 표시; 기; 기초. 근본; 『화학』 원자단(原子團). 〔동의어〕根; (설치해 놓은) 묘석(墓石)·장명등(長明燈)·기계 등을 세는 단위; 인간답지 않은 무서운 사람; 기; 기. 말 탄 사람의 수효; 『식물·식물학』 나무. 수목; 재목. 목재; 딱따기; 잡것이 섞이지 않음. 자연 그대로임. 순수함; ‘순수함’ ‘인공을 가하지 않음’ ‘오직 그대로임’의 뜻을 나타냄; 황. 노랑. 황색. 〔동의어〕きいろ; ‘황색’의 뜻을 나타냄; 기. 십간(十干)의 여섯째. 〔동의어〕つちのと; 기운. 정기. 생기. 분위기; (특유한) 맛. 향기; 숨. 호흡; 정신. 의식. 얼; 성미. 기질. 마음씨; 기. 기력; 생각. 의지; 마음. 기분; 흥미. 관심; 「希臘」의 준말; 『화학』 희. 묽은. 〔반의어〕 濃; 드묾. 〔참고〕 「希」는 「稀」의 대용자; 상을 입고 집에 들어박혀 행동을 삼가는 일. 또는 그 기간. ((보통 49일간)) 상(喪); 기. 기일(忌日). 회기(回忌); 『문어』 이상함. 야릇함. 진기함. {문어·ナリ 활용 }; 기수. 홀수. 〔반의어〕 偶; 계절. 〔동의어〕シーズン; 連歌·俳句에서 구(句)에 삽입하는 계절의 경물(景物). 〔동의어〕季題·季語; 계. 천간(天干)의 열째. 〔동의어〕みずのと; 기. 기전체(紀傳體) 역사에서 제왕의 사적(事績)을 적은 글. 〔동의어〕本紀; 『문학』 〈「日本書紀」의 준말〉 일본서기; 기. 지질 시대 구분의 단위; 궤; 수레의 양 바퀴의 간격; 수레바퀴가 지나간 자국; 규칙; 기. 기록(문); 『문학』 「古事記」의 준말; 기; 기. 기구(起句); 『문어』 기; 시기. 기간. 기한; 좋은 기회. 시기; 기; 기간. 시기; [age]『지리·지학·지명』 지질 시대의 한 구분. 「世」의 아래; 계략. 모사(謀事). 방법; 《고어》 파. 〔동의어〕ねぎ; 『문어』 그릇. 〔동의어〕うつわ; 물건을 담는 용기; 기. 기량. 인물. 재능; 기; 기관(器官); 기구. 도구; 계기; 시기. 기회; 〈「飛行機」의 준말〉 비행기; (불교에서) 기. 기근(機根). 〔동의어〕気根; 기계; 비행기; 비행기를 세는 말. 대; 『문어』 《用言·助動詞의 連用形에 붙음》; 과거에 직접 체험한 일을 회상하는 말. …었다. …였다. …고 있었다; (경험과 관계없이 널리) 과거의 사실을 나타냄. …었다. …였다; 현재 또는 완료의 뜻을 나타냄. …하고 있다. 〔참고〕 終止形 「き」는 カ変動詞에 붙지 않음. カ変을 받는 경우는 「きし」 「きしか」와 「こし」 「こしか」의 두 꼴이 있음. 고대에는 未然形 「せ」가 있었다고 생각되는데, 助詞 「ば」가 붙어 가정의 뜻을 나타냄
飯
『문어』; 말함. 말; 〈「…の~」의 꼴로〉 …에 대한 표현. …이라는 뜻[의미]. 까닭; 《고어》 밥. 〔동의어〕飯·御飯; 예예. ((승낙의 대답)) 〔동의어〕はい; 『문어』 고분고분 따름. {문어·タリ 활용}; 《「良い」 보다 부드러운 표현. 보통은 終止形·連体形으로만 씀》; 좋다; (반어적으로) ‘나쁘다’의 뜻을 나타냄; 『문어』 의의함. 헤어지기가 서운함. 연모함. {문어·タリ 활용}; 『문어』 이연(怡然). 기뻐하고 즐거워함. {문어·タリ 활용}; 『문어』 쉬움. 용이함. {문어·タリ 활용}
身体
몸; 신체. 체력. 체구; 생리적 존재로서의 몸. 육체; (어떤 처지에 있는) 몸. ((다소 예스러운 말)); 건강 상태. 체력
酢
『농학·농림·농업』 괭이로 밭의 흙을 깎아 낸 얕은 고랑. 또는 그 흙을 긁어 올려 지은 두둑; 다랑어 등의 생선살을 횟감으로 알맞게 자른 걀쭉한 덩어리; (문학·예술 등의) 작품을 만듦. 또는 그 작품; 작황(作況). 수확; 『문어』 어제. 전날. 〔동의어〕きのう; 지난; (나무·대 등을 두른) 성채(城砦). 녹채(鹿砦). 〔동의어〕とりで; 『문어』; (음력으로) 초하루. 〔동의어〕ついたち; 옛날, 중국에서 천자(天子)가 연말에 제후(諸侯)에게 주던 다음해의 책력. (변하여) 천자의 정령(政令); (굵은) 밧줄. 새끼. 로프. 〔동의어〕綱; 계책. 책략; 목간(木簡); 매. 채찍; 꽃피다. 【가능동사】 さ·ける 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】; 찢다; 쪼개다; 떼다. 벌어지게 하다; 가르다. (생선 따위의 배를) 따다; 「さける」의 문어
素材
소재; 초재. 주춧돌의 재료
私
값. 가격. 대금. 〔동의어〕ね·値段; 가치. 값어치. 〔동의어〕値打ち; 『수학』 수치(數値). 수량. 값. 〔참고〕 3.은 「値」로 씀; 《속어》 《「あたし」의 변한말》 저. 나. 〔동의어〕わたし. 〔참고〕 흔히 여자 아이가 씀
達
《動詞 또는 動詞의 連用形이 변한 名詞에 붙어》; ‘선 채로’의 뜻을 나타냄; 어세(語勢)를 강하게 하는 말; 《사람·생물을 나타내는 말에 붙어》 복수를 나타냄. 〔참고〕 連濁에 의해서 「だち」로도 됨. 「ら」 「ども」보다 공손한 표현임; 《「断ち」의 뜻》 칼; 奈良 시대에는, 도검(刀劍)의 총칭; 平安 시대 이후는, 허리에 차는 긴 칼. ((의식이나 싸울 때에 사용했음)); 사람의 타고난 성질. 체질; (물건의) 성질. 품질. 질; (사물의) 성질. 질; 《名詞에 붙어》 ‘성질’ ‘기질’ 등을 나타냄; 『문어』; 귀인(貴人)의 숙소 또는 저택. 〔동의어〕やかた
消化、 吸収を助けるという調和の取れた素晴らしい食材です。
吸収
『지리·지학·지명』; ⇒ 西海道; 구습. 옛 풍습. 〔동의어〕旧慣; 흡수; 급습; 『문어』 궁수. 괴로워하고 근심함
素晴らしい
매우 훌륭하다. 기막히게 좋다. 멋있다. 굉장하다; 정도가 심하다. 굉장하다. 대단하다. すばらし·げ 【형용동사】 すばらし·さ 【명사】 【문어형】 すばら·し {シク 활용}
助ける
돕다. 거들다. 〔동의어〕たすける. 【문어형】 す·く {하2단 활용}; 물건을 통하여 저쪽 것이 보이다. 들여다보이다
消化
『문어』 상하; 위와 아래. 〔동의어〕上下; 오름과 내림; 신분의 상하. 윗사람과 아랫사람. 지배자와 피지배자; (말·의견 등을) 주고받음; 소화. 작은 화재. 〔동의어〕ぼや. 〔반의어〕 大火; 『문어』 소가; 자기 집의 겸사말; 『문어』 소과. 작은 과실; 『문어』 소하; 작은 흠집[상처]; 작은 과실·결점; 승화; 《物·化》 (액체 상태를 거치지 않는) 고체의 기화(氣化). 또는 그 반대의 현상; 『심리학』 성적(性的)인 욕망 등이 미화(美化)·순화(醇化)되어 문화·예술 등 높은 수준으로 전환됨; 사물이 보다 고상한 것으로 높여지는 일; 『문어』 무장(武將)의 가문; 소화; 『생리학』 음식물을 위에서 삭임. 또는 삭음; 완전히 이해함. 〔동의어〕同化; 남김없이 처리함; 소화; 『문어』 소하. 여름의 더위를 잊음. 〔참고〕 「消夏」는 대용자; 상과; 상가. 상인의 집; 창가. 창녀를 두고 영업을 하는 집. 〔동의어〕女郎屋·遊女屋; 『화학』 질화(窒化); 어구·용어법 등의 전거(典據)로서 인용하는 和歌; 『문어』 송가; 찬송가; 『식물·식물학』 장과. 다육과(多肉果); 창가; 구제(舊制) 소학교의 교과. 또는 그 교재로서 만든 가곡. 〔참고〕 1941년 ‘음악’으로 바뀜
調和
조화
食材
요리 재료. 식품 재료; 식재. 재산 증식; 속죄
日本食ならではのおいしさと、 優しさと、 季節とが調和する、
季節
기절; 기후. 계절; 계절. 철. 〔동의어〕シーズン; 기설. 〔반의어〕 未設; 얽맴. 구속
日本
일본. 〔동의어〕にほん
調和
조화
食
성(姓)·관직명·칭호 등에 붙어, 그 일족 또는 성원(成員)임을 나타냄. 가(家). 집안; 털; 체모(體毛); 머리카락. 모발; 우모(羽毛); 양모. 털실; 털같이 생긴 것. 꺼끄러기; (논·밭의) 농작물; 매우 적음의 비유. 털끝; 《고어》 음식. 식사; 《고어》; 식기; 물건을 담는 그릇; 《고어》 정식(正式)이 아님. 또는 일상적임. 평상시. 일상. 〔반의어〕 晴; 기; 기미. 기척. 기운; 병; 성분. 맛. 냄새; 《動詞·形容詞·形容動詞에 붙어》 그 뜻을 강조하거나 ‘어쩐지’ ‘왜 그런지’의 뜻을 곁들임; 《名詞·形容詞·形容動詞의 語幹, 動詞의 連用形에 붙어》 그런 기미·기척·낌새·느낌 등의 뜻을 나타냄. 〔참고〕 ㉠体言에 붙을 때는 「っけ」가 되는 경우가 많음. ㉡形容詞·形容動詞의 어간에 붙을 때는 흔히 かな로 씀; 괘. 점괘; 《文語助動詞 「けり」의 변한말. 친한 사이의 남성 용어. 過法·完了의 助動詞 「た」, 또는 断定의 助動詞 「だ」의 終止形에 붙어 「たっ~」 「だっ~」의 꼴로 쓰이나, 때로는 「た~」 「だ~」의 꼴로도 씀》; 과거의 일을 영탄적으로 회상하거나 깨닫거나 하는 뜻을 나타냄. …었지; 상대의 생각을 확인하듯 묻거나 동의를 구하는 뜻을 나타냄. …었던가. 〔참고〕 실제로는 경험이 없는, 따라서 회상할 것도 없는 일이라도 회상에 의한 확인의 형태를 취함으로써 물음이 부드럽게 들림; 보통과 다름. 별남; 뛰어남
ならでは
《断定의 助動詞 「なり」의 未然形 「なら」+接続助詞 「で」+係助詞 「は」》 …이 아니고는. …이외에는. 다만 …뿐
まさに理にかなったメニューと言えます。
まさに
확실히. 틀림없이. 정말로. 바로. 〔동의어〕たしかに; 꼭 들어맞는 모양. 꼭. 딱. 완전히. 〔동의어〕ちょうど·ぴったり; 이제 막. 바야흐로. 〔동의어〕ちょうど今. 〔참고〕 3.은 「将に」로도 씀; 〈「~…すべし」의 꼴로〉 반드시. 꼭. 필히. 마땅히. 〔동의어〕必ず·きっと. 〔참고〕 4.는 「当に」로도 씀; 《고어》 〈反語적 표현과 함께 「~…や」의 꼴로〉 왜 …느냐. 어찌 …하랴. 〔동의어〕どうして…しようか
メニュー
메뉴. 식단(食單). 차림표. 〔동의어〕献立·献立表
理
미리 양해를 구함. 또는 그 말; 변명함. 사과함. 또는 그 말; 『문어』 이치. 도리. 이유
日本文化と空間デザイン~超主観空間~ | 猪子 寿之 | TEDxFukuoka
ガソリン10週連続値上がり ワクチン接種開始も影響(2021年2月3日)
声を聞かせて
じゃんけん
3 Mindsets that Connect the World | Ryojun Shionuma | TEDxTohoku
寒気到来の中 としまえん屋外アイススケート場がオープン
大泉洋がクリスマス嫌いの“ひねくれ者”『グリンチ』 悪だくみがついに明らかに ロバート秋山らゲスト声優の声もお披露目! 日本語吹替え版予告
ねずみは米がすき
偏差値30からの慶応合格!噂のビリギャル登場(14/04/06)
熊本・球磨川流域で被害大 55人死亡9人不明(20/07/09)
You need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers