海外にある日本の大使館や領事館でも新しい天皇陛下の即位を祝う
海外にある日本の大使館や領事館でも新しい天皇陛下の即位を祝う
記帳所が設けられました。
ニューヨークの総領事館でも記帳が始まりました
記帳台の上には新しい天皇皇后両陛下の御真影も飾られています
ニューヨークでは日本で暮らしたことがあるという外国人なども訪れました
ロンドンの日本大使館でも続々とお祝いの基調に訪れています
そして天皇陛下がですね。オックスフォード大学の留学時代について自ら
記された本もこのように読めるようになっています
両陛下が留学していたイギリスでは、大使館に多くの日本人が訪れました
いい時代が来るように祈っております
海外にある日本の大使館や領事館でも新しい天皇陛下の即位を祝う
日本
일본. 〔동의어〕にほん
祝う
축하하다; 행운을 빌다. 축복하다; 축하 선물을 보내다. 【가능동사】 いわ·える 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】
海外
해외. 〔반의어〕 海内
新しい
새롭다. 〔반의어〕 古い; (됨됨이가) 새롭다. 새것이다; (경향이) 낡지 않다. 혁신적이다. 현대적이다; 생생하다. 싱싱하다. 신선하다; 바뀐 지 얼마 되지 않다. 오래지 않다. あたらし·が·る 【5단 활용 자동사】 あたらし·げ 【형용동사】 あたらし·さ 【명사】 あたらし·み 【명사】 【문어형】 あたら·し {シク 활용}
大使館
대사관
即位
즉위. 〔반의어〕 退位; 밥알을 뭉개고 짓이겨 만든 차진 풀
天皇陛下
천황 폐하
領事館
『정치』 영사관
記帳所が設けられました。
所
초. 첫. 처음의; 초; 제. 여러. 많은; 소. 어떤 일을 하기 위한 장소·시설·기관. 〔참고〕 「じょ」로 읽는 경우가 있음; 서. 관청임을 나타냄; 《「警察署」의 준말》 서; 서; 쓴 글씨. 필적; 서법(書法). 서도(書道). 서예; 책. 서류; 편지. 서간; 서. 책·문서 등의 뜻을 나타냄; 서. 〔반의어〕 寒; 대서(大暑)와 소서(小暑). 복중(伏中); 보관을 주업무로 하는 관공서를 나타냄; 서. 실마리. 처음. 〔동의어〕ちょ
設ける
마련하다. 준비하다; 설치하다. 만들다. 【문어형】 まう·く {하2단 활용}; 벌다. 이익을 보다; 〈自動詞적으로 씀〉 (해야 할 일을 하지 않아도 되어) 덕을 보다. 〔동의어〕もうかる; (자식을) 얻다. ((예스러운 말)) 【문어형】 まう·く {하2단 활용}
記帳
옛날에 귀인(貴人)의 방 칸막이나 가리개로 사용하던 가구. ((서너 자 높이의 기둥 위 가로대에 휘장을 늘어뜨렸음)); 귀조. 귀국; 기장. 장부에 기입함; 기조; 『음악』 주조음(主調音); 작품이나 행동·사상·학설 등의 바탕에 있는 기본적인 생각·경향; (항공기의) 기장; 귀중. {문어·ナリ 활용 }
ニューヨークの総領事館でも記帳が始まりました
始まる
(새로운 일이) 시작되다. 〔반의어〕 終わる; 평소의 버릇이 나오기 시작하다; 〈「~·らない」의 꼴로〉 소용없다. 헛일이다. 【문어 4단 활용 동사】
記帳
옛날에 귀인(貴人)의 방 칸막이나 가리개로 사용하던 가구. ((서너 자 높이의 기둥 위 가로대에 휘장을 늘어뜨렸음)); 귀조. 귀국; 기장. 장부에 기입함; 기조; 『음악』 주조음(主調音); 작품이나 행동·사상·학설 등의 바탕에 있는 기본적인 생각·경향; (항공기의) 기장; 귀중. {문어·ナリ 활용 }
記帳台の上には新しい天皇皇后両陛下の御真影も飾られています
飾る
치장하다. 꾸미다; 빛내다. 영광되게 하다; 진열(陳列)하다. 꾸며 놓다. 차리다; 장식으로 놓다[걸다]. 【가능동사】 かざ·れる 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】
上
(지위·연령·위치·능력 등의) 위. 높음; 높은 곳. 위; 표면. 겉면; 겉모양. 외관(外觀); 《고어》 귀인. 어르신. 높은 분. ((천황·将軍·大名 등)); 순서의 앞 부분. 1.~6. 〔반의어〕 下; …에 관계 있는 일; 〈「…~(に)」의 꼴로〉 …에 더하여. 게다가; 〈「…~(で)」의 꼴로〉 …하고 나서. …한 후; 〈「…~は」의 꼴로〉 …한 이상. …한 바에는; 손윗사람을 이를 때 곁들이는 말. …님; 굶주림. 기아; 통발. ((민물고기를 잡는 도구의 하나)) 〔동의어〕うけ
台
『러시아어』; (전망이 좋은) 높은 대(臺) 또는 높은 건물. 〔동의어〕高殿·高楼; 물건을 올려 놓는 대(臺); 꽃받침. 〔참고〕 3.은 「萼」로도 씀
天皇
『문어』 ⇒ すめろぎ
新しい
새롭다. 〔반의어〕 古い; (됨됨이가) 새롭다. 새것이다; (경향이) 낡지 않다. 혁신적이다. 현대적이다; 생생하다. 싱싱하다. 신선하다; 바뀐 지 얼마 되지 않다. 오래지 않다. あたらし·が·る 【5단 활용 자동사】 あたらし·げ 【형용동사】 あたらし·さ 【명사】 あたらし·み 【명사】 【문어형】 あたら·し {シク 활용}
陛下
평가; 『경제』 금본위국(金本位國) 상호간의 본위 화폐에 포함되는 순금량의 비율; 유가 증권의 거래 가격이 액면의 금액과 같음; 『문어』 병과. 무기. (변하여) 전쟁; 『문어』 병화. 전화(戰火); 병과; 구(舊)군대에서, 기본 병과. ((보병·포병 등)); 『문어』 병가; 군인. 무사; 옛날 중국에서 용병법(用兵法)을 논한 사람들의 총칭. ((「孫子」 「呉子」 등)); 『법률』 병과. 두 가지 이상의 형을 함께 과함; (세금 등의 의무를) 둘 이상 합해서 과징함; 『문어』 병화; 항아리나 병 등 깊은 화기(花器)에 꽂는 꽃꽂이 형식. 〔참고〕 2.는 「瓶華」로도 씀; 폐하
両
량. 기차·전차 등 차량의 수효를 세는 말; 『문어』 끝. 필(畢). 완료. 〔동의어〕終わり; 『역사』 奈良·平安 시대에, 律와 함께 나라의 기본이 된 법전. ((현재의 공무원법·행정법·민법·상법 등에 해당)) 〔참조어〕 りつりょう; 양. 양쪽. 한 쌍이 되는 것의 쌍방; 이. 둘. 〔동의어〕二·二つ; 옛날의 중량의 단위. 냥. ((銖의 24배, 斤의 16분의 1)); 옛날의 화폐의 단위. 냥. ((江戸 시대에는 작은 금화인 小判한 닢. 약 17.8g)); 양; 양호. 좋음. 또는 좋은 것; 4단계의 성적 평가에서, 두 번째; 《흔히 接尾語적으로 씀》 료; 재료; 대금. 요금. 보수; ⇒ りゅう1.; (목조 건물의) 들보. 〔동의어〕はり; 시원함. 서늘함. 또는 시원한 바람; 수렵. 사냥. 또는 사냥한 것. 〔동의어〕狩り·狩猟; 능. 천황·황태후·태황태후의 무덤. 〔동의어〕みささぎ; 양. 부피; 양. 무게; 양. 수량; 분량; 많고 적음의 정도; 마음의 넓이. 도량(度量). 기량(器量); 능; 『수학』 다면체의 두 면이 접하는 선; 고기잡이. 어로. 또는 어획물; 『문어』 영토. 영지. 영역; 〈藩·국명에 붙어〉 그 藩·국가의 영토임을 나타냄. 령; 大宝令 제도에서, 지방 장관의 관명. ((「大領」와 「少領」가 있음)); 의관(衣冠)·갑옷 등을 세는 단위. 벌; (학생·종업원 등을 위한) 기숙사; 다도(茶道)에서, 다실(茶室)로 만든 작은 건물. 〔동의어〕数寄屋; 「大宝令」에서, 「省」에 딸린 관아. ((「大学」 「陰陽」 「図書 등의 각 「寮」)); 《「~とする」의 꼴로》 납득하다. 이해하다. 양해하다; 영혼. 사람에게 지벌을 내리는 생령(生靈)이나 사령(死靈); (여행이나 행군할 때 가지고 가는) 식량. 양식. 병량(兵糧)
皇后
『문어』 교합. 성교(性交). 교접(交接). 〔동의어〕交媾·媾合; 황후. 〔동의어〕后; 향합. 〔동의어〕香箱; ⇒ きょうごう; 『문어』 구합. 성교. 교접(交接). 〔동의어〕交合; 『불교』 광겁. 매우 긴 세월
記帳
옛날에 귀인(貴人)의 방 칸막이나 가리개로 사용하던 가구. ((서너 자 높이의 기둥 위 가로대에 휘장을 늘어뜨렸음)); 귀조. 귀국; 기장. 장부에 기입함; 기조; 『음악』 주조음(主調音); 작품이나 행동·사상·학설 등의 바탕에 있는 기본적인 생각·경향; (항공기의) 기장; 귀중. {문어·ナリ 활용 }
御真影
어진(御眞). 천황·왕후의 사진
ニューヨークでは日本で暮らしたことがあるという外国人なども訪れました
日本
일본. 〔동의어〕にほん
暮らす
살다. 살아가다. 지내다. 【가능동사】 くら·せる 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】; (시간·세월을) 보내다. 【가능동사】 くら·せる 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】; 〈다른 動詞의 連用形에 붙어〉 종일 그 일을 계속함을 나타냄. 【문어 4단 활용 동사】
人
사물을 3단계로 나누었을 때의 3번째. 3권의 책의 3번째 등. 〔반의어〕 天·地; 인; 인; 동정심; 유교에서 최고의 미덕; 씨에서, 씨눈과 씨젖의 총칭. 〔동의어〕にん; 세포핵 내에 있는 하나 또는 여러 개의 소체(小體); 〈「人」의 높임말〉 분; 『문어』 칼날. 날붙이; 십간(十干)의 아홉째. 〔동의어〕みずのえ; 인. 길. 높이·깊이의 단위. ((7자·4자·5자 6치 등 여러 설이 있음)); 『문어』 그믐날. 말일(末日). 〔동의어〕尽日; 『문어』 《「沈香」의 준말》 침향; 진; 병사를 배치함; 진지. 진영. 군영; 전투. 전쟁. ((예스러운 말)); 진. 집단. 무리; 심. 옛날의 길이 단위. 6자. 또는 5자. 〔동의어〕ひろ; 신. 신장(腎臟)
訪れる
『문어』; 방문하다; 《고어》편지로 안부를 묻다. おとづ·る {하2단 활용}
外国
외국. 〔동의어〕とつくに
ロンドンの日本大使館でも続々とお祝いの基調に訪れています
日本
일본. 〔동의어〕にほん
訪れる
『문어』; 방문하다; 《고어》편지로 안부를 묻다. おとづ·る {하2단 활용}
大使館
대사관
基調
옛날에 귀인(貴人)의 방 칸막이나 가리개로 사용하던 가구. ((서너 자 높이의 기둥 위 가로대에 휘장을 늘어뜨렸음)); 귀조. 귀국; 기장. 장부에 기입함; 기조; 『음악』 주조음(主調音); 작품이나 행동·사상·학설 등의 바탕에 있는 기본적인 생각·경향; (항공기의) 기장; 귀중. {문어·ナリ 활용 }
そして天皇陛下がですね。オックスフォード大学の留学時代について自ら
時代
차대. 다음 대(代). 다음 시대; 지대. 〔동의어〕ちだい; 땅값. 지가(地價); 『문어』 자대. 스스로 잘난 체함; 『문어』 사대. 약자가 강자를 섬김; 시대; 시절. 시기; 당시. 당대; 예스러움. 구식. ((좋은 뜻으로도, 야유 섞인 뜻으로도 씀)); 「時代物」의 준말
留学
유학
そして
⇒ そうして
自ら
자기 자신. 스스로. 〔동의어〕自分自身; 몸소. 스스로. 손수. 〔동의어〕手ずから. 〔참고〕 「躬ら」로도 썼음
天皇陛下
천황 폐하
記された本もこのように読めるようになっています
記す
표하다. 【문어 4단 활용 동사】; 적다. 쓰다. 기록하다; 기억해 두다. 명심하다. 【가능동사】 しる·せる 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】
本
투매(投賣)하는 책이나 잡지. 덤핑 책[잡지]
両陛下が留学していたイギリスでは、大使館に多くの日本人が訪れました
留学
유학
訪れる
『문어』; 방문하다; 《고어》편지로 안부를 묻다. おとづ·る {하2단 활용}
大使館
대사관
陛下
평가; 『경제』 금본위국(金本位國) 상호간의 본위 화폐에 포함되는 순금량의 비율; 유가 증권의 거래 가격이 액면의 금액과 같음; 『문어』 병과. 무기. (변하여) 전쟁; 『문어』 병화. 전화(戰火); 병과; 구(舊)군대에서, 기본 병과. ((보병·포병 등)); 『문어』 병가; 군인. 무사; 옛날 중국에서 용병법(用兵法)을 논한 사람들의 총칭. ((「孫子」 「呉子」 등)); 『법률』 병과. 두 가지 이상의 형을 함께 과함; (세금 등의 의무를) 둘 이상 합해서 과징함; 『문어』 병화; 항아리나 병 등 깊은 화기(花器)에 꽂는 꽃꽂이 형식. 〔참고〕 2.는 「瓶華」로도 씀; 폐하
多く
많음. 다수. 대부분; 대체로. 대개는. 흔히. 자주
両
량. 기차·전차 등 차량의 수효를 세는 말; 『문어』 끝. 필(畢). 완료. 〔동의어〕終わり; 『역사』 奈良·平安 시대에, 律와 함께 나라의 기본이 된 법전. ((현재의 공무원법·행정법·민법·상법 등에 해당)) 〔참조어〕 りつりょう; 양. 양쪽. 한 쌍이 되는 것의 쌍방; 이. 둘. 〔동의어〕二·二つ; 옛날의 중량의 단위. 냥. ((銖의 24배, 斤의 16분의 1)); 옛날의 화폐의 단위. 냥. ((江戸 시대에는 작은 금화인 小判한 닢. 약 17.8g)); 양; 양호. 좋음. 또는 좋은 것; 4단계의 성적 평가에서, 두 번째; 《흔히 接尾語적으로 씀》 료; 재료; 대금. 요금. 보수; ⇒ りゅう1.; (목조 건물의) 들보. 〔동의어〕はり; 시원함. 서늘함. 또는 시원한 바람; 수렵. 사냥. 또는 사냥한 것. 〔동의어〕狩り·狩猟; 능. 천황·황태후·태황태후의 무덤. 〔동의어〕みささぎ; 양. 부피; 양. 무게; 양. 수량; 분량; 많고 적음의 정도; 마음의 넓이. 도량(度量). 기량(器量); 능; 『수학』 다면체의 두 면이 접하는 선; 고기잡이. 어로. 또는 어획물; 『문어』 영토. 영지. 영역; 〈藩·국명에 붙어〉 그 藩·국가의 영토임을 나타냄. 령; 大宝令 제도에서, 지방 장관의 관명. ((「大領」와 「少領」가 있음)); 의관(衣冠)·갑옷 등을 세는 단위. 벌; (학생·종업원 등을 위한) 기숙사; 다도(茶道)에서, 다실(茶室)로 만든 작은 건물. 〔동의어〕数寄屋; 「大宝令」에서, 「省」에 딸린 관아. ((「大学」 「陰陽」 「図書 등의 각 「寮」)); 《「~とする」의 꼴로》 납득하다. 이해하다. 양해하다; 영혼. 사람에게 지벌을 내리는 생령(生靈)이나 사령(死靈); (여행이나 행군할 때 가지고 가는) 식량. 양식. 병량(兵糧)
日本人
일본인. 일본 사람. 〔동의어〕にっぽんじん
イギリス
『지리·지학·지명』 영국. 유럽 서부 대서양 가운데 있는 입헌 군주국. 《수도는 런던(ロンドン)》 〔동의어〕英国. 〔참고〕 「英吉利」로도 썼음
いい時代が来るように祈っております
祈る
빌다; 기도하다. 기원하다; 간절히 바라다. 희망하다. 【가능동사】 いの·れる 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】
時代
차대. 다음 대(代). 다음 시대; 지대. 〔동의어〕ちだい; 땅값. 지가(地價); 『문어』 자대. 스스로 잘난 체함; 『문어』 사대. 약자가 강자를 섬김; 시대; 시절. 시기; 당시. 당대; 예스러움. 구식. ((좋은 뜻으로도, 야유 섞인 뜻으로도 씀)); 「時代物」의 준말
来る
《動詞 「来る」의 連体形에서》(날짜 등의 앞에 붙어) 오는. 다가오는. 〔반의어〕 去る; 『문어』; 오다. 〔동의어〕来る. 〔반의어〕 去る; 〈接尾語적으로〉 …하여 오다
「スレッズ」登録者1億人超 ザッカーバーグCEO「5日で達成 信じられない」(2023年7月11日)
「ことば食堂へようこそ!」第15話 【手をこまねく】
片想い
俺、ミドリムシを飲むってよ(プTV)
全国で612人感染、1人死亡 愛知と福岡で最多(20/07/22)
流れ星「ひじ祭り」振り付け教則映像
今、咲き誇る花たちよ
線状降水帯による非常に激しい雨 鹿児島県薩摩地方(2021年7月10日)
中国各地で竜巻が発生 12人死亡400人以上けが(2021年5月15日)
能登空港が再開 地震後に初の帰宅「ちょっと安心」(2024年1月28日)
You need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers