あまんじゃくの
Goblins frequently descend to the village at the foot of the mountain to do bad things, and no one can stop them.
ふもとの村に下りて来ては悪さばかりして、手のつけられないいたずら者だった。
When trying to climb the mountain, the star seems right above, within reach.
山に登ってみると、星はすぐ頭の上で、手が届きそうに見えた。
The goblin thought that if he piled the stones higher, he could surely reach the stars, so he stacked all kinds of stones from the riverbank, forest, and even stone lamps on the mountain peak.
もっと石を高く積み上げれば、必ず星が取れると思ったあまんじゃくは、とうとう川原や林の中の石、果ては石灯篭まで、石という石は全て山の上に積み上げた。
At that time, the stone tower shook and finally collapsed.
すると石の塔はグラグラと揺れ、とうとう崩れてしまった。
人々は、妖精が石の下に押しつぶされ、それ以来村に現れることはなかったと言っています。
そしてあまんじゃくはその石の下敷きになってしまったのか、それから村には二度と姿を現さなかったということだ。
詞 | 意義 | 類型 | 等級 |
---|---|---|---|
|
昔々 | Adverb | N3 |
いたずら |
好奇心旺盛 | 形容詞 | N3 |
|
Little Goblin | noun | N3 |
ふもと | 山のふもと | noun | N3 |
|
Bad action | noun | N3 |
|
Shooting star | noun | N3 |
|
Wish | noun | N3 |
|
The broom | noun | N3 |
てっぺん | Peak | noun | N3 |
|
崩壊 | Verb | N3 |
|
Stomping in frustration | Verb | N3 |
|
Crushed underneath | noun | N3 |
BTS