Examples of “断り”
彼は断りなく私の部屋に入ってきた。 かれはことわりなくわたしのへやにはいってきた。
icon Todaii Japanese
He entered my room without permission.
予め断りますが、今日のブログは面白くないよ~。 あらかじめことわりますが、きょうのブログはおもしろくないよ~。
icon Todaii Japanese
Just to warn you in advance, today's blog is no fun.
返品お断り。 へんぴんおことわり。
icon Todaii Japanese
No merchandise can be returned.
張り紙お断り。 はりがみおことわり。
icon Todaii Japanese
Post No Bills.
チップはお断りします。 チップはおことわりします。
icon Todaii Japanese
No gratuities accepted.
彼女は何の断りもなしに私の車を運転した。 かのじょはなにのことわりもなしにわたしのくるまをうんてんした。
icon Todaii Japanese
She drove my car without so much as asking.
開演中入場お断り。 かいえんちゅうにゅうじょうおことわり。
icon Todaii Japanese
No admittance during the performance.
子どもは入場お断りです。 こどもはにゅうじょうおことわりです。
icon Todaii Japanese
Children are not allowed in.
お酒を飲む人はお断り。 おさけをのむひとはおことわり。
icon Todaii Japanese
People who drink alcoholic beverages are not allowed to enter.
用事以外は入場お断り。 ようじいがいはにゅうじょうおことわり。
icon Todaii Japanese
No admittance except on business.
きっぱりと彼の頼みを断りなさい。 きっぱりとかれのたのみをことわりなさい。
icon Todaii Japanese
Turn him down once and for all.
私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。 わたしはかれのていあんをていねいにことわり、でんわをきった。
icon Todaii Japanese
I politely turned down his offer and hung up.
残念ながらお申し出をお断りします。 ざんねんながらおもうしでをおことわりします。
icon Todaii Japanese
We regretfully reject your offer.
せっかくのお志ですが、お断り致します。 せっかくのおこころざしですが、おことわりいたします。
icon Todaii Japanese
Although this is a great request, I decline your request.
これ以上あなたに服従するのはお断りする。 これいじょうあなたにふくじゅうするのはおことわりする。
icon Todaii Japanese
I refuse to obey you any longer.
先週も友達の誘いを断ったから、今日は断りづらい。 せんしゅうもともだちのさそいをことわったから、きょうはことわりづらい。
icon Todaii Japanese
I refused a friend's invitation last week, so it's hard to say no today.
言い換えれば、彼女はそのプロポーズを断りたいのだ。 いいかえれば、かのじょはそのプロポーズをことわりたいのだ。
icon Todaii Japanese
In other words, she wants to refuse the proposal.
男性からの投稿や記事へのレスは一切お断りしております。 だんせいからのとうこうやきじへのレスはいっさいおことわりしております。
icon Todaii Japanese
Men are absolutely not allowed to post or reply to articles.