本日、 天皇陛下のお許しを頂き、 婚約が内定いたしましたことを誠に嬉しく思っております。
Japan's Princess Mako Gives Up Royal Status to Marry Commoner - Press Conference Highlights
565 view本日、 天皇陛下のお許しを頂き、 婚約が内定いたしましたことを誠に嬉しく思っております。
Today, I am very happy that our engagement was pre-approved with the permission of His Majesty, the Emperor.天皇陛下よりお許しを頂きましたことを大変ありがたく存じます。
It is with great gratitude that we received permission from His Majesty, the Emperor.初めてきちんとお話をしましたのは、 二千十二年、
The first time we talked properly was in the year 2012,国際キリスト教大学が交換留学生のために教室で行った説明会でのことでした。
during a classroom briefing held by the International Christian University for overseas exchange students.その時、 私が座った席が小室さんの座った席の後ろであったことがきっかけとなりました。
Back then, Komuro sitting in the seat behind the seat I was sitting in became the trigger.それから親しくお話しするようになり、
After that, we started talking on more friendly terms,交換留学前からお付き合いを始めました。
and started dating before our the overseas exchange studies.交換留学前からお付き合いを始め、
We started dating before our overseas exchange studies.その後宮様はイギリスへ、 私はアメリカへ一年間留学し、
Thereafter, the princess went to Britain, and I went to America to study abroad for one year.長く遠く離れておりましたが、
We were separated for a long time and long distances, butその間もしばしば連絡を取りながら交際を深めて参りました。
in the meantime, we frequently contacted each other while deepening our relationship.帰国後もお互いの気持ちを確認し合いながらプロポーズに至りました。
After returning to the country, we reached the point of proposing (marriage) while ascertaining each other's feelings.二千十三年の十二月に私から宮様に「 将来、 結婚しましょう。 」 というように申し上げました。
On December 2013, I said to the princess, "In the future, let's get married."場所は都内で、 食事の後二人で歩いていた時だってあったと記憶しております。
I remember, the location was within Tokyo, while we were walking together after eating.プロポーズで初めて結婚を意識したという訳ではありませんでしたが、
I didn't become conscious of (the possibility of) marriage only because of the proposal, soもちろん、 誠に嬉しく思いました。
of course, I felt truly happy.私の心は決まっておりましたので、 プロポーズはその場でお受けいたしましたが、
My heart was decided, so I accepted the proposal on the spot, but時期についてはお互いに相談しながら決めていこうということで、 今まで過ごして参りました。
as for the timing, we would decide while discussing with each other, that was how we have spent our time until now.小室さんは私を温かく励ましてくださる存在でございます。
Komuro is someone who warmly encourages me.最初に惹かれたのは太陽のような明るい笑顔であったと思いますが、 性格を深く知るうちに、
What first attracted me was his sunny, bright smile, I think, and the more I got to know his character,真面目でご自分の強い考えと意思を持ちながら、 努力されるお姿、
his earnestness, strongly having his own opinions and thinking while working hard,また、 物事に心広く対応される姿に惹かれました。
and his broadminded approach to things - my heart was attracted.ある日夜空に綺麗な月を見つけ、 その時、 思わず宮様にお電話をいたしました。
One day, I saw a beautiful moon in the night sky. At that time, I inadvertently made a phone call to the princess.その後も綺麗な月を見つけますと嬉しくなり、 宮様にお電話をおかけしています。
Thereafter, when I saw a beautiful moon I would become happy too and make a phone call to the princess.宮様は私のことを月のように静かに見守ってくださる存在でございます。
The princess is someone who watches over me quietly, like the moon.とても愛情深く、 確たる信念をお持ちのところに強く惹かれました。
I was strongly attracted by her devotion and the firm faith she holds.具体的にはどういう風な?
Specifically, how (do you address each other)...?そうですね、 ちょっとここでは実演はご遠慮申し上げるのですけれども、
Well, I'd like to request to not have us demonstrate it here, but,具体的に申し上げると、 お互いファーストネームで呼び合っております。
to be more specific, we call each other by our first names.幼い頃より結婚をする時は皇族の立場を離れる時であるという意識を持って過ごしてきました。
Since young, I've spent my days aware that when I marry, I will leave my position as royalty.新たに家庭を築くことはなかなか想像の範囲に収まることではないと思いますが、
I think building a new family doesn't fit within my realm of imagination, but小室さんと共に温かく居心地がよく、 笑顔溢れる家庭を作ることができれば嬉しく思います。
if I could make a warm and comfortable family full of smiles together with Komuro, I would be most delighted.内親王様をお迎えすることは、 非常に責任が重いことと思い真摯に受け止めております。
I think welcoming the princess (into the family) is a very heavy responsibility, and I accept it with sincerity.理想の家庭像でございますが、 いつも自然体で和やかな家庭を築いていきたいと思います。
It is an ideal family portrait, but I would like to build a family that's always true to itself and harmonious.本日、 天皇陛下のお許しを頂き、 婚約が内定いたしましたことを誠に嬉しく思っております。
婚約
Engagement, betrothal
本日
Today
内定
Unofficial offer (esp. job offer), tentative decision
誠に
Indeed, really, absolutely, truly, actually, very, quite
天皇陛下
His majesty the emperor
天皇陛下よりお許しを頂きましたことを大変ありがたく存じます。
大変
Very, greatly; immense, enormous, great; serious, grave, dreadful, terrible; difficult, hard; major incident, disaster
天皇陛下
His majesty the emperor
存じ
knowing
初めてきちんとお話をしましたのは、 二千十二年、
きちんと
Precisely, accurately, neatly
十
Ten
千
1,000, thousand
年
Year; many years; age; past one''s prime, old age
二
Two
初めて
For the first time; only after ... is it ..., only when ... do you ..
お話
Story, tale
国際キリスト教大学が交換留学生のために教室で行った説明会でのことでした。
国際
International
説明
Explanation, exposition
会
Meeting, assembly, party; association, club
交換
Exchange, interchange, switching, reciprocity, barter, substitution, replacement, clearing (of checks, cheques)
教室
Classroom; department, laboratory; single-room school, small school
大学
Post-secondary education institution, incl. university, college, etc; former central university of kyoto (established under the ritsuryo system for the training of government administrators); the great learning - one of the four books
留学生
Overseas student, exchange student
キリスト教
Christianity
その時、 私が座った席が小室さんの座った席の後ろであったことがきっかけとなりました。
席
Seat; location (of a gathering, etc.), place; position, post
時
Time, hour, moment; occasion, case; chance, opportunity, season; the times, the age, the day; tense
後ろ
Back, behind, rear
私
I, me
小室
areole
それから親しくお話しするようになり、
親しく
Intimately, personally, in person
交換留学前からお付き合いを始めました。
留学
Studying abroad (usu. at university level)
交換
Exchange, interchange, switching, reciprocity, barter, substitution, replacement, clearing (of checks, cheques)
付き合い
Association, socializing, socialising, fellowship
前
Ago, before (some event), previously, (minutes) to (the hour); in front (of), before (e.g. the house); head (of a line), front (e.g. of a bus), fore part; in the presence of; helping, portion; privates, private parts
始め
Beginning, start, outset, opening; first (in line, etc.); origin; such as ..., not to mention ..
交換留学前からお付き合いを始め、
留学
Studying abroad (usu. at university level)
交換
Exchange, interchange, switching, reciprocity, barter, substitution, replacement, clearing (of checks, cheques)
付き合い
Association, socializing, socialising, fellowship
前
Ago, before (some event), previously, (minutes) to (the hour); in front (of), before (e.g. the house); head (of a line), front (e.g. of a bus), fore part; in the presence of; helping, portion; privates, private parts
始め
Beginning, start, outset, opening; first (in line, etc.); origin; such as ..., not to mention ..
その後宮様はイギリスへ、 私はアメリカへ一年間留学し、
年間
Year (period of)
様
Mess, sorry state, plight, sad sight; -ways, -wards; in the act of ..., just as one is ..; manner of ..., way of ..
留学
Studying abroad (usu. at university level)
一
One; best; first, foremost; beginning, start; bottom string (on a shamisen, etc.)
私
I, me
後宮
inner palace (reserved for women), harem, seraglio; consort of the emperor
長く遠く離れておりましたが、
遠く
Far away, distant, at a distance, distant place, by far
離れ
Separation from, loss of interest in, independence of, distancing (of oneself) from, disillusionment with, alienation from (something); detached (dwelling, room)
その間もしばしば連絡を取りながら交際を深めて参りました。
連絡
To contact, to get in touch; contacting, getting in touch, communication, call, message; connection, coordination, junction; intercalary, intercalaris, internuncial
交際
Company, friendship, association, society, acquaintance
しばしば
(blinking) repeatedly
取り
Samurai receiving this much rice as a fee; offering of rice cake containing this much rice; person receiving this amount of money as a salary
参り
Visit (to a religious site, e.g. shrine, temple, grave)
その間
In the meanwhile, during the time
帰国後もお互いの気持ちを確認し合いながらプロポーズに至りました。
気持ち
Feeling, sensation, mood; preparedness, readiness, attitude; thanks, solicitude, sympathy; just a little, somewhat, slightly
後
After
お互い
Mutual, reciprocal, each other
確認
Confirmation, verification, validation, review, check, affirmation, identification
合い
Joint, associate, accomplice
帰国
Return to one''s country
プロポーズ
(marriage) proposal
至り
Utmost limit, extremity, result
二千十三年の十二月に私から宮様に「 将来、 結婚しましょう。 」 というように申し上げました。
将来
Future (usually near), prospects
様
Mess, sorry state, plight, sad sight; -ways, -wards; in the act of ..., just as one is ..; manner of ..., way of ..
十
Ten
結婚
Marriage
三
Three; tri-
千
1,000, thousand
年
Year; many years; age; past one''s prime, old age
二
Two
私
I, me
宮
Palace; tonic (of the japanese & chinese pentatonic scale); ancient chinese punishment (castration for men, or confinement for women); zodiacal sign
十二月
December
場所は都内で、 食事の後二人で歩いていた時だってあったと記憶しております。
食事
Meal; to eat
場所
Place, location, spot, position; room, space; basho, wrestling tournament
後
After
記憶
Memory, recollection, remembrance; storage
だって
After all, because; but; even; too, as well, also; they say, i hear, you mean
時
Time, hour, moment; occasion, case; chance, opportunity, season; the times, the age, the day; tense
人
Person
二
Two
都内
Metropolitan area
プロポーズで初めて結婚を意識したという訳ではありませんでしたが、
訳
Conclusion from reasoning, judgement or calculation based on something read or heard, reason, cause, meaning, circumstances, situation
意識
Consciousness; awareness, sense; mano-vijnana (mental consciousness, cognizer of sensory information)
結婚
Marriage
初めて
For the first time; only after ... is it ..., only when ... do you ..
プロポーズ
(marriage) proposal
もちろん、 誠に嬉しく思いました。
思い
Thought; imagination, mind, heart; desire, wish, hope, expectation; love, affection; feelings, emotion, sentiment, experience
誠に
Indeed, really, absolutely, truly, actually, very, quite
私の心は決まっておりましたので、 プロポーズはその場でお受けいたしましたが、
心
Mind, heart, spirit; the meaning of a phrase (riddle, etc.)
場
Place, spot, space; field, discipline, sphere, realm; occasion, situation; scene (of a play, movie, etc.); session (of the stock market); area in which cards are laid out (in a card game); round (i.e. east, south, etc.); field; field (gestalt psychology)
私
I, me
受け
Popularity, favour, favor, reception; defense, defence, reputation; agreement; receiver of technique (e.g. in martial arts); submissive partner of a homosexual relationship
プロポーズ
(marriage) proposal
時期についてはお互いに相談しながら決めていこうということで、 今まで過ごして参りました。
相談
Consultation, discussion
お互い
Mutual, reciprocal, each other
時期
Time, season, period, phase, stage; soon, shortly
今
The current ..., this; today''s ..
決め
Agreement, rule
参り
Visit (to a religious site, e.g. shrine, temple, grave)
小室さんは私を温かく励ましてくださる存在でございます。
存在
Existence, being
私
I, me
励まし
Encouragement (as an abstract concept), stimulation
小室
areole
最初に惹かれたのは太陽のような明るい笑顔であったと思いますが、 性格を深く知るうちに、
最初
Beginning, outset, first, onset
笑顔
Smiling face, smile
性格
Character, personality, disposition, nature
太陽
Sun, solar
明るい
Bright, colourful; cheerful; familiar (with), knowledgeable (about); fair (e.g. politics), clean
知る
To be aware of, to know, to be conscious of, to cognize, to cognise; to notice, to feel; to understand, to comprehend, to grasp; to remember, to be acquainted with (a procedure); to experience, to go through, to learn; to be acquainted with (a person), to get to know; to concern
思い
Thought; imagination, mind, heart; desire, wish, hope, expectation; love, affection; feelings, emotion, sentiment, experience
真面目でご自分の強い考えと意思を持ちながら、 努力されるお姿、
努力
Great effort, exertion, endeavour, endeavor, effort
真面目
Diligent, serious, honest, sober, grave, earnest, steady
意思
Intention, purpose
考え
Thinking, thought, view, opinion, concept; idea, notion, imagination; intention, plan, design; consideration, judgement, deliberation, reflection; wish, hope, expectation
姿
Figure, form, shape; appearance, dress, guise; state, condition, picture, image; form (of a waka); dressed in ..., wearing ..
自分
Myself, yourself, oneself, himself, herself; i, me; you
強い
Strong, powerful, mighty, potent; resistant, resilient, durable
持ち
Hold, charge, keep possession, in charge; wear, durability, life, draw; usage
また、 物事に心広く対応される姿に惹かれました。
心
Mind, heart, spirit; the meaning of a phrase (riddle, etc.)
物事
Things, everything
姿
Figure, form, shape; appearance, dress, guise; state, condition, picture, image; form (of a waka); dressed in ..., wearing ..
対応
Interaction, correspondence, coping with, dealing with, support, response, reception; software support, ability of a computer system to run specific software, compatibility
広く
Widely, far and wide, extensively, universally
ある日夜空に綺麗な月を見つけ、 その時、 思わず宮様にお電話をいたしました。
日
Day, days; sun, sunshine, sunlight; case (esp. unfortunate), event
様
Mess, sorry state, plight, sad sight; -ways, -wards; in the act of ..., just as one is ..; manner of ..., way of ..
思わず
Unintentionally, reflexively, spontaneously, involuntarily, instinctively
月
Monday
時
Time, hour, moment; occasion, case; chance, opportunity, season; the times, the age, the day; tense
電話
Telephone call, phone call; telephone (device), phone
夜空
Night sky
宮
Palace; tonic (of the japanese & chinese pentatonic scale); ancient chinese punishment (castration for men, or confinement for women); zodiacal sign
その後も綺麗な月を見つけますと嬉しくなり、 宮様にお電話をおかけしています。
様
Mess, sorry state, plight, sad sight; -ways, -wards; in the act of ..., just as one is ..; manner of ..., way of ..
月
Monday
電話
Telephone call, phone call; telephone (device), phone
その後
After that, afterwards, thereafter
宮
Palace; tonic (of the japanese & chinese pentatonic scale); ancient chinese punishment (castration for men, or confinement for women); zodiacal sign
宮様は私のことを月のように静かに見守ってくださる存在でございます。
様
Mess, sorry state, plight, sad sight; -ways, -wards; in the act of ..., just as one is ..; manner of ..., way of ..
存在
Existence, being
月
Monday
静か
Quiet, silent; slow, unhurried; calm, peaceful
私
I, me
宮
Palace; tonic (of the japanese & chinese pentatonic scale); ancient chinese punishment (castration for men, or confinement for women); zodiacal sign
とても愛情深く、 確たる信念をお持ちのところに強く惹かれました。
愛情
Love, affection
信念
Belief, faith, conviction
持ち
Hold, charge, keep possession, in charge; wear, durability, life, draw; usage
確たる
certain, definite, clear, credible
具体的にはどういう風な?
具体
Concrete, tangible, material
的
Mark, target
風
Method, manner, way, style; appearance, air; tendency; folk song (genre of the shi jing); wind (one of the five elements)
そうですね、 ちょっとここでは実演はご遠慮申し上げるのですけれども、
遠慮
Reserve, constraint, restraint, modesty, diffidence, hesitation, holding back, discretion, tact, thoughtfulness; declining, refraining; forethought, foresight
申し上げる
To say, to tell, to state, to express, to offer, to extend (greetings, congratulations, etc.); to do
そうですね
That''s so, isn''t it
実演
Stage show, performance
具体的に申し上げると、 お互いファーストネームで呼び合っております。
申し上げる
To say, to tell, to state, to express, to offer, to extend (greetings, congratulations, etc.); to do
お互い
Mutual, reciprocal, each other
具体
Concrete, tangible, material
的
Mark, target
呼び
Call, invitation
ネーム
Name; nameplate; caption; storyboard (esp. of manga, etc.)
ファースト
First; first baseman, first base; fast
幼い頃より結婚をする時は皇族の立場を離れる時であるという意識を持って過ごしてきました。
意識
Consciousness; awareness, sense; mano-vijnana (mental consciousness, cognizer of sensory information)
幼い
Very young; childish, immature
頃
Qing (chinese unit of land area equal to 100 mu)
立場
Standpoint, position, situation
時
Time, hour, moment; occasion, case; chance, opportunity, season; the times, the age, the day; tense
離れる
To be separated, to be apart, to be distant; to leave, to go away; to leave (a job, etc.), to quit, to give up; to lose connection with, to drift away from
結婚
Marriage
皇族
Imperial family, royalty
新たに家庭を築くことはなかなか想像の範囲に収まることではないと思いますが、
範囲
Extent, scope, sphere, range, span
新た
New, fresh, novel
想像
Imagination, guess
収まる
To be in one''s place, to be installed, to settle into; to be delivered, to be obtained, to be paid; to be settled, to be sorted out; to lessen (e.g. of storms, pain), to calm down; to be fit tightly into (e.g. a frame), to be sheathed (in a scabbard)
築く
To build, to pile up, to amass
家庭
Home, family, household
思い
Thought; imagination, mind, heart; desire, wish, hope, expectation; love, affection; feelings, emotion, sentiment, experience
小室さんと共に温かく居心地がよく、 笑顔溢れる家庭を作ることができれば嬉しく思います。
笑顔
Smiling face, smile
溢れる
To overflow, to brim over, to flood
家庭
Home, family, household
作る
To make, to produce, to manufacture, to build, to construct; to prepare (food), to brew (alcohol); to raise, to grow, to cultivate, to train; to till; to draw up (a document), to make out, to prepare, to write; to create (an artistic work, etc.), to compose; to coin (a phrase), to organize, to organise, to establish, to found; to have (a child); to make up (one''s face, etc.); to fabricate (an excuse, etc.); to form (a line, etc.); to set (a record); to commit (a sin, etc.)
思い
Thought; imagination, mind, heart; desire, wish, hope, expectation; love, affection; feelings, emotion, sentiment, experience
と共に
Together with, as x, then y (e.g. as we age we gain wisdom, as wine matures it becomes more valuable, etc.)
居心地
Comfort
小室
areole
内親王様をお迎えすることは、 非常に責任が重いことと思い真摯に受け止めております。
非常
Emergency; extraordinary, unusual
様
Mess, sorry state, plight, sad sight; -ways, -wards; in the act of ..., just as one is ..; manner of ..., way of ..
責任
Duty, responsibility (incl. supervision of staff); liability, onus
重い
Heavy, weighty, massive; heavy (feeling), depressed, gloomy, blue, uneasy; slow, sluggish, lumbering, ponderous, clumsy; important, serious, grave; serious, severe, critical; solid, established, dignified, sensible
思い
Thought; imagination, mind, heart; desire, wish, hope, expectation; love, affection; feelings, emotion, sentiment, experience
真摯
Sincerity, earnestness
お迎え
Receiving, welcoming, going to meet; final call, call of fate, approach of death
内親王
imperial princess, royal princess
理想の家庭像でございますが、 いつも自然体で和やかな家庭を築いていきたいと思います。
理想
Ideal, ideals
和やか
Mild, calm, gentle, quiet, harmonious
像
Image, figure, statue, picture, portrait; figure, form, shape, appearance; image
家庭
Home, family, household
思い
Thought; imagination, mind, heart; desire, wish, hope, expectation; love, affection; feelings, emotion, sentiment, experience
自然体
Natural posture or stance (esp. in judo); relaxed, open attitude
友達の唄
東京都708人感染 重症は緊急事態解除後、最多82人(2020年12月27日)
ハウス栽培のサクランボ狩り最盛期 3種の高級品種が食べ放題 山梨(2024年5月6日)
東京都 新たに116人感染確認 重症者は34人に(2020年11月1日)
キリスト生誕地に集いクリスマスのミサ ベツレヘム(2022年12月25日)
東京都のコロナ感染者は1医療機関あたり8.25人 4週連続増加「大きな負荷見られず」(2023年7月20日)
日本航空 新型コロナで来月から韓国・台湾線も減便(20/02/19)
「ベイビー・シャーク」再生100億回突破 子どもに大人気!(2022年1月15日)
【値上げの波】人気のお菓子に香辛料も・・・森永製菓、エスビー食品発表(2022年3月16日)
【公式】2014ポケモン映画『破壊の繭とディアンシー』
You need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers