優れた定額制サービスを表彰する「サブスク大賞」が発表され、今年のグランプリに「猫の見守りトイレ」が選ばれました。
“Subscription Award” 2023 Grand Prix is “Cat Watching Toilet” ((2023/12/07)
261 view優れた定額制サービスを表彰する「サブスク大賞」が発表され、今年のグランプリに「猫の見守りトイレ」が選ばれました。
“Subscription Awards'' were announced to recognize outstanding fixed price services and “Cat Watching Toilet” were selected to win this year's Grand Prix.今年のサブスク大賞グランプリに選ばれたのは、猫の見守りトイレ「Toletta」です。
Winning this year's Grand Prix Subscription Award is Toletta, the cat toilet.カメラ付きのトイレで猫の体重やおしっこの量などを計測、獣医師と共同開発したAIが毎日の変化をチェックします。
A toilet equipped with a camera will measure the cat's weight and urine output, and an AI developed in partnership with veterinarians will check for daily changes.シルバー賞には海外に日本の伝統的なお菓子を届ける「Sakuraco」が選ばれました。
The Silver Award went to Sakuraco, a company specializing in providing traditional Japanese sweets abroad.毎月、世界180の国と地域に配送されています。
Every month, the company delivers to 180 countries and regions around the world.また、ブロンズ賞には国産の未利用魚を活用した「フィシュル」が選ばれました。
The Bronze Award also went to "Fischl," which utilizes underutilized domestic fish.サブスクサービスは年々拡大していて、初期のスタートアップ企業だけでなく、大手企業などの参入も増えているということです。
Subscription services are expanding every year and not only early startups but also large companies are entering the market.優れた定額制サービスを表彰する「サブスク大賞」が発表され、今年のグランプリに「猫の見守りトイレ」が選ばれました。
発表
Announcement, publication, presenting, statement, communique, making known, breaking (news story), expressing (one''s opinion), releasing, unveiling
サービス
Service, help, assistance, care, concern; discount, freebie, free gift; service, serve; service, servicing, (product) maintenance
制
System, organization, organisation, imperial command, laws, regulation, control, government, suppression, restraint, holding back, establishment
今年
This year
トイレ
Toilet, restroom, bathroom, lavatory
猫
Cat; shamisen; geisha; wheelbarrow; clay bed-warmer; bottom, submissive partner of a homosexual relationship
大賞
Big prize, first prize
表彰
public acknowledgment, public acknowledgement, public recognition, commendation, awarding
グランプリ
Grand Prix
定額
ration, fixed amount
今年のサブスク大賞グランプリに選ばれたのは、猫の見守りトイレ「Toletta」です。
今年
This year
トイレ
Toilet, restroom, bathroom, lavatory
猫
Cat; shamisen; geisha; wheelbarrow; clay bed-warmer; bottom, submissive partner of a homosexual relationship
大賞
Big prize, first prize
グランプリ
Grand Prix
カメラ付きのトイレで猫の体重やおしっこの量などを計測、獣医師と共同開発したAIが毎日の変化をチェックします。
変化
Goblin, ghost, apparition, bugbear
医師
Doctor, physician
量
Quantity, amount, volume, portion (of food)
共同
Doing together (as equals), sharing, common (land, etc.), joint (statement, etc.), cooperation, co-operation, collaboration, association
付き
Furnished with, including; attached to; impression, appearance; luck; sociality; under, assistant (e.g. to a manager); soup base
開発
Development, exploitation
獣
Beast, brute, animal
カメラ
Camera
トイレ
Toilet, restroom, bathroom, lavatory
猫
Cat; shamisen; geisha; wheelbarrow; clay bed-warmer; bottom, submissive partner of a homosexual relationship
毎日
Every day
チェック
Check, plaid, checkered; checking, monitoring, looking over, scrutinizing, inspecting; check (banking), cheque
おしっこ
Wee-wee, pee-pee, number one
体重
Body weight, one''s weight
計測
Measurement, measure, instrumentation
シルバー賞には海外に日本の伝統的なお菓子を届ける「Sakuraco」が選ばれました。
届ける
To deliver, to forward, to send; to report, to notify, to file notice (to the authorities), to give notice, to register
日本
Japan
海外
Foreign, abroad, overseas
賞
Prize, award
伝統
Tradition, convention
的
Mark, target
お菓子
Confections, sweets, candy
シルバー
silver; senior citizen, pensioner
毎月、世界180の国と地域に配送されています。
世界
The world, society, the universe; sphere, circle, world; renowned, world-famous, well-known outside of japan; realm governed by one buddha, space
地域
Area, region
国
Country, state; region; national government, central government; home (i.e. hometown, home country); province (of japan); land, earth
毎月
Every month, each month, monthly
配送
Delivery
また、ブロンズ賞には国産の未利用魚を活用した「フィシュル」が選ばれました。
利用
Use, utilization, utilisation, application
魚
Fish
活用
Practical use, application; conjugation, declension, inflection
賞
Prize, award
国産
Domestic, domestically-produced, produced within a country
ブロンズ
Bronze
未
Eighth sign of chinese zodiac (the ram, 1pm-3pm, south-southwest, june)
サブスクサービスは年々拡大していて、初期のスタートアップ企業だけでなく、大手企業などの参入も増えているということです。
拡大
Magnification, enlargement, expansion, amplification
企業
Enterprise, undertaking, corporation, business
大手
Major company, big company; front castle gate; force attacking the front of a castle
初期
Early (days), initial stage; initial
スタート
Start
アップ
Increasing; uploading; close-up; finishing shooting (of a film, etc.); up (i.e. of a woman''s hair); being up (i.e. leading in sports); warming up; being over, being finished
年々
Years, year by year, annually, considering his age
参入
Entering (the marketplace), introducing (something) to the market, access; visiting a high-class or noble individual
Nihongo Kaiwa - Is it Done Yet?
成田空港の駐車場に大量の泡 職員ら対応に追われる(2024年4月22日)
節分の恵方巻き 各社無駄減らす工夫 客の反応は・・・(20/02/03)
JR東日本 外国人技能実習生たちの開講式が行われる(2024年4月2日)
AIロボットが言った恐ろしい言動4選
Why your job does not get done in time | Satoshi Nakajima | TEDxSapporo
スーパー入店にもPCR検査 中国でコロナ対策さらに厳しく(2022年4月13日)
ガザ南部で攻撃強化 海岸沿いにも避難民が殺到(2023年12月10日)
Candy Pop
Candy Pop西友が765品目一斉値下げ 節約志向の客を取り込み(2020年9月4日)
You need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers
Copyright © 2018 Easyjapanese.net
Design by EUP | Privacy policy | Terms of use | Refund Policy