各地の季節の話題をお伝えします。
[The right time to eat seasonal specialties] Tourists complain about peaches and kumquats (2023/06/25)
233 view各地の季節の話題をお伝えします。
We will report on seasonal topics in each area.収穫量日本一のモモの産地として知られる山梨県笛吹市では、早くも観光客向けのモモ狩りが始まりました。
In Fuefuki city, Yamanashi Prefecture, known as Japan's largest peach-growing region by harvest volume, peach picking for tourists has already begun.「浅間園」では訪れた子どもたちが自らもいだ、取れたてのモモを食べていました。
At Asama Park, children are eating hand-picked fresh peaches.「おいしい?おいしい。」
"Is it delicous? It's delicious."「やわらかい!」
“So soft!”また、富山市八尾町の観光農園ではブルーベリーが食べごろになっています。
In addition, blueberries are ready to eat at tourist farms in Yaomachi, Toyama City.今年は春先の暖かさの影響で例年より1週間ほど生育が早いということです。
This year they ripen about a week earlier than usual due to the warm early spring weather.なかでもオーストラリアで生まれた500円玉ほどの大粒の品種「トワイライト」が大人気。
The most popular of these is "Twilight," a large variety born in Australia, about the size of a 500-yen coin.訪れた人たちは大粒の実を自ら摘み取ってじっくり味わっていました。
Visitors picked the large berries themselves and savored them carefully.ブルーベリーの摘み取りは8月中旬まで楽しめるということです。
Blueberry picking can be enjoyed until mid-August.各地の季節の話題をお伝えします。
季節
Season
話題
Topic, subject
各地
Every place, various places
収穫量日本一のモモの産地として知られる山梨県笛吹市では、早くも観光客向けのモモ狩りが始まりました。
客
Guest, visitor; customer, client, shopper, spectator, audience, tourist, sightseer, passenger
市
City
始まり
Origin, beginning
量
Quantity, amount, volume, portion (of food)
観光
Sightseeing
県
Territory (pre-taika: under the yamato court; heian: under a provincial governor, etc.); countryside
収穫
Harvest, crop, ingathering; fruits (of one''s labors), results
産地
Producing area
早く
Early, soon; quickly, swiftly, rapidly, fast
向け
Intended for ..., oriented towards ..., aimed at ..
として
As (i.e. in the role of), for (i.e. from the viewpoint of); apart from... (used to change the topic); even (e.g. "not even a single person"); thinking that..., trying to..
狩り
Hunting; harvesting (e.g. berries, fruit), picking, gathering
日本一
Japan''s best, number one in japan
山梨
Wild nashi (pyrus pyrifolia var. pyrifolia), wild japanese pear
笛吹
flute player
「浅間園」では訪れた子どもたちが自らもいだ、取れたてのモモを食べていました。
園
Garden (esp. man-made), orchard, park, plantation; place, location
訪れ
Visit, call; arrival (e.g. of spring), advent, coming, appearance; news, tidings, word
自ら
For one''s self, personally
「おいしい?おいしい。」
「やわらかい!」
また、富山市八尾町の観光農園ではブルーベリーが食べごろになっています。
市
City
観光
Sightseeing
町
Town, block, neighbourhood, neighborhood; street, road; 109.09 m; 0.99 hectares
農園
Plantation
ブルーベリー
Blueberry
今年は春先の暖かさの影響で例年より1週間ほど生育が早いということです。
影響
Influence, effect; to influence, to affect, to have an influence on, to impact, to have an effect on
週間
Week, weekly
生育
Birth and growth, giving birth and raising, development, breeding
今年
This year
早い
Fast, quick, hasty, brisk; early (in the day, etc.), premature; (too) soon, not yet, (too) early; easy, simple, quick
暖か
Warm, mild, genial
例年
Average (normal, ordinary) year; every year, annually
春先
Beginning of spring
なかでもオーストラリアで生まれた500円玉ほどの大粒の品種「トワイライト」が大人気。
円
Yen, japanese monetary unit; circle
生まれ
Birth, birthplace; born in (country, month, imperial era, zodiac year, etc.)
玉
Precious stone (esp. jade); egg (sometimes esp. as a sushi topping); stock or security being traded, product being bought or sold; position (in finance, the amount of a security either owned or owed by an investor or dealer); geisha; time charge for a geisha; king
大人気
Great popularity, high favour
大粒
Large grain, large drop
品種
Kind (of goods), brand; (taxonomical) form; breed, cultivar
訪れた人たちは大粒の実を自ら摘み取ってじっくり味わっていました。
実
Fruit, nut; seed; (in broth) pieces of meat, vegetable, etc; content, substance
人
Person
じっくり
Deliberately, carefully, thoroughly, without rushing
訪れ
Visit, call; arrival (e.g. of spring), advent, coming, appearance; news, tidings, word
自ら
For one''s self, personally
大粒
Large grain, large drop
ブルーベリーの摘み取りは8月中旬まで楽しめるということです。
月
Monday
中旬
Middle of a month, second third of a month, 11th to 20th day of a month
楽しめる
To be able to enjoy
ブルーベリー
Blueberry
【速報】天皇陛下の前立腺組織を採取・検査の結果「異常認められず」宮内庁(2022年12月2日)
電池を使うとスマホにお知らせ “家族の安否”確認(19/12/10)
東京オリ・パラのチケット払い戻し 来月10日から(2020年10月30日)
大阪府はきょう141人感染 過去最多149人に次ぐ多さ(20/07/26)
キリンがブランド強化 17年連続で日本のウイスキー輸出額増加(2023年3月13日)
コンビニ3社「共同配送」実験へ 過疎地の検討も(20/07/22)
台風の影響 関東でゲリラ雷雨 日本海側はフェーン現象で高温(2023年8月9日)
おすすめバレンタインレシピ ヤミー篇
GWの旅行者68%増予測 近場から遠方へ・・・費用も増加(2022年4月9日)
Waku Waku Japanese - Language Lesson 1: Meeting People
You need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers
Copyright © 2018 Easyjapanese.net
Design by EUP | Privacy policy | Terms of use | Refund Policy