今回はスタジオを飛び出して、 松江城の西にある月照寺にやって来ました。
今回はスタジオを飛び出して、 松江城の西にある月照寺にやって来ました。
This time, we've jumped out of the studio, and have come to Gesshouji, in the west of Matsue Castle!ロケなんて、 緊張するね。
To be on location is a little nerve-wracking, huh?ドーラン塗り過ぎました。
I'm coated with too much greasepaint.気合い入り過ぎなんじゃよ。
You have too much fighting spirit.それより、 このお寺は何じゃね?
Besides that, what is with this temple?ここは松江藩主、 松平家の菩提寺、
This is the family temple of the Matsudaira family, feudal lord of Matsue.初代から九代目までの藩主のお墓があります。
The graves from the first generation until the ninth generation feudal lords are here.実は、 このお墓に不思議な言い伝えが残っているものがあるんですよ。
Actually, these grave have a strange legend left behind about them.じゃじゃーん! どうです、 巨大な亀の石像です。
Ta-da! How is this, a giant stone statue of a turtle!いやあ、 随分大きいんじゃなあ。
Well, it's very large.高さ三メートル、 分かりやすく例えると、 宍道湖の鰻七匹分。
Height of three meters. To compare it with something easy to understand, that would be as tall as seven Lake Shinji eels.余計ややこしいよ。
You made it more confusing.六代藩主宗衍公の長寿を願って、 息子の不味公が作ったもので、
Wishing for the longevity of Duke Munenobu, the sixth feudal lord, his son Duke Fumai made it,頭を撫でると長生きすると言われています。
and it's said that if you stroke its head, you'll have a long life.いやあ、 とても届かんなあ。
Err... I'm not reaching it at all.この大亀、 今ではこんなにおとなしいんですが、
This huge tortoise, it may be so docile now, but昔はとんでもない悪さをしていたんですよ。
in the past, it has done unthinkable bad things before.えっ、 悪さじゃと。
Eh? Bad things, you say?実は、 夜になると、
The truth is, when it became night,この大亀は、 城下にやって来て、 人を食べてました。
this huge tortoise came to the castle town and ate humans!え、 人を!
What?! Humans?こんな時間に食べたら、 太っちゃうなあ。
If I eat at this kind of timing, I'll get fat...オーエルかね!
Are you an office lady or what?!噂を聞いた住職は、 大亀を叱りました。
The chief priest heard the rumors and scolded the big tortoise.すると、
Thereupon...「 分かっております。
I understand...分かっておりますが、 自分ではどうしても止めることができません。
I understand, but... I just cannot stop myself at all!ご住職、 どうにかしてください。 」
Chief priest... please do something somehow!"妙案があるぞ。
I have a good idea.藩主松平公の功績を刻んだ大きな石碑を作り、
We'll make a large stone monument engraved with feudal lord Duke Matsudaira's achievementsそれをおぬしの背中に背負わせるんじゃ。
and make you carry it on your back.なるほど!
I see!食べるな!
Don't eat 'em!でも、 作るのに一ヶ月ほどかかり、
But it took about a month to make it.いや、 そんなかかっちゃ駄目でしょう!
No, it's not good to take that long!きっと、 その間も被害者は出てたんでしょうね。
Victims must have definitely appeared in that interval too, huh...そうそう、 そういうことになっちゃうんだから!
Yes, yes, because that's the kind of thing that will end up happening!完成した石碑で、 大亀を無事、 封印することができたのです。
The big tortoise was able to be sealed up without trouble by way of the completed stone monument.ラストスパートで結構食べたんだね。
Yikes! It ate quite a lot for its final spurt!いかがでしたか。
How was that?いやあ、 怪獣映画みたいな迫力ある怪談もあるんじゃなあ。
Well, so there are ghost stories with an intensity like that of monster films too, huh?大亀伝説には他にも、 村の池に住んでいた亀が、
Among the big tortoise legends, there are also (legends like) a turtle living in a village pond夜になると巨大化し、 同じく城下で悪さをするから、
turning into a giant when it becomes night and similarly doing bad things at the castle town, so寺の住職が大きな亀の石像を作って、 鎮めたとか、
the chief priest of the temple made a large turtle statue to appease it, and things like that.腕自慢の侍によって首を斬り落とされて、 退治されたという話もあるんですよ。
There's also a story of (the turtle) being eradicated by having its head cut off by a samurai proud of his skills.実際、 大亀の首には切断されたような痕もあったり。
The fact is, there is something like a scar on the big tortoise's neck like it had been severed before, too...いずれにしろ、 この大亀の桁外れの巨大さが、
Whatever the case, the incredible largeness of this big tortoise has人々の想像力を掻き立てたんじゃろうね。
stirred up the imaginations of people, I suppose.あれ、 博士、 その石は?
Huh? Doctor, that stone is...?観光の記念に持って帰ろうと思ってな。
I intend to bring it back as a sightseeing commemoration.いやあ、 駄目じゃよ、 どっから持って来たか知らないけれど。
Well, you can't do that. I don't know where you took it from, but...ちょっと待ってください。
Please, wait a bit...その石、 文字がびっしり彫られてて...
That stone... it's crammed with engraved words...博士!
Doctor!今回はスタジオを飛び出して、 松江城の西にある月照寺にやって来ました。
今回
Now, this time, lately
月
Monday
西
West
飛び出し
Something that leaps or thrusts out
スタジオ
Studio
ロケなんて、 緊張するね。
緊張
Tension, mental strain, nervousness
なんて
Such as, (things) like; exclamation
ドーラン塗り過ぎました。
過ぎ
Past, after; too (much), over (e.g. eating)
塗り
Coating (esp. lacquering)
ドーラン
greasepaint (from company name Dohran)
気合い入り過ぎなんじゃよ。
過ぎ
Past, after; too (much), over (e.g. eating)
入り
Entering; setting (of the sun); containing, content, audience; income; beginning
それより、 このお寺は何じゃね?
何
What; how many; you-know-what, that; whatsit, what''s the expression, what do you call them; what?; hey!
お寺
Temple; monk
ここは松江藩主、 松平家の菩提寺、
家
House (e.g. of tokugawa), family
藩主
feudal lord, daimyo
菩提寺
one's family temple, temple with one's family grave
初代から九代目までの藩主のお墓があります。
墓
Gravesite, tomb
九
Nine
初代
First generation, founder
藩主
feudal lord, daimyo
実は、 このお墓に不思議な言い伝えが残っているものがあるんですよ。
墓
Gravesite, tomb
不思議
Wonder, miracle, strange, mystery, marvel, curiosity
実は
As a matter of fact, by the way, to tell you the truth, to be honest, frankly
言い伝え
Tradition, legend
じゃじゃーん! どうです、 巨大な亀の石像です。
巨大
Huge, gigantic, enormous
亀
Tortoise, turtle
石像
stone statue
いやあ、 随分大きいんじゃなあ。
随分
Very, extremely, surprisingly, considerably; contemptible, reprehensible
大きい
Big, large, great, loud
高さ三メートル、 分かりやすく例えると、 宍道湖の鰻七匹分。
七
Seven; hepta-
分
Part, segment, share, ration; rate; degree, one''s lot, one''s status, relation, duty, kind, lot; in proportion to, just as much as
例える
To compare, to liken, to speak figuratively, to illustrate, to use a simile
高
High school; high-
三
Three; tri-
分かり
Understanding, comprehension
匹
Counter for small animals; counter for rolls of cloth (two han in size); counter for horses; roll of cloth
鰻
Eel (esp. the japanese eel, anguilla japonica)
余計ややこしいよ。
余計
Too many, too much, excessive, superfluous, superabundant, extra, spare, surplus; unnecessary, needless, uncalled-for, otiose; abundantly, excessively, needlessly, all the more
ややこしい
Puzzling, tangled, complicated, complex
六代藩主宗衍公の長寿を願って、 息子の不味公が作ったもので、
息子
Son; penis
代
Substitution; material; price; margin (e.g. for stapling, etc.), area required for something; shiro (unit of land area equal to one-fiftieth of a tan; ~19.83 m.sq.)
公
Public, open, formal, official, governmental
六
Six
長寿
Longevity
宗
sect
藩主
feudal lord, daimyo
不味
distaste, unsavoriness, unsavouriness
頭を撫でると長生きすると言われています。
撫でる
To brush gently, to stroke, to caress
頭
Counter for large animals (e.g. head of cattle)
長生き
Longevity, long life
いやあ、 とても届かんなあ。
この大亀、 今ではこんなにおとなしいんですが、
こんなに
So, like this, in this way
今
The current ..., this; today''s ..
昔はとんでもない悪さをしていたんですよ。
昔
Olden days, former
悪
Bad thing, bad person
えっ、 悪さじゃと。
悪
Bad thing, bad person
実は、 夜になると、
夜
Evening, night
実は
As a matter of fact, by the way, to tell you the truth, to be honest, frankly
この大亀は、 城下にやって来て、 人を食べてました。
城下
Land near the castle
人
Person
え、 人を!
人
Person
こんな時間に食べたら、 太っちゃうなあ。
こんな
Such (about something or someone close to the speaker (including the speaker), or about ideas expressed by the speaker), like this
時間
Time; hours
ちゃう
No!; isn''t it?, wasn''t it?
オーエルかね!
噂を聞いた住職は、 大亀を叱りました。
噂
Rumour, rumor, report, hearsay, gossip, common talk
叱り
Scolding
住職
chief priest (of a Buddhist temple)
すると、
すると
Thereupon, hereupon
「 分かっております。
分かっておりますが、 自分ではどうしても止めることができません。
止める
To stop (an activity), to cease, to discontinue, to end, to quit; to cancel, to abandon, to give up, to abolish, to abstain, to refrain
自分
Myself, yourself, oneself, himself, herself; i, me; you
ご住職、 どうにかしてください。 」
どうにか
In some way or other, one way or another
住職
chief priest (of a Buddhist temple)
妙案があるぞ。
妙案
ingenious idea, excellent plan, bright idea
藩主松平公の功績を刻んだ大きな石碑を作り、
功績
Achievements, merit, meritorious service, meritorious deed
作り
Making, forming, cultivating, growing; form, appearance
公
Public, open, formal, official, governmental
大きな
Big, large, great
藩主
feudal lord, daimyo
石碑
stone monument
それをおぬしの背中に背負わせるんじゃ。
背中
Back (of body)
なるほど!
食べるな!
食べる
To eat; to live on (e.g. a salary), to live off, to subsist on
でも、 作るのに一ヶ月ほどかかり、
一
One; best; first, foremost; beginning, start; bottom string (on a shamisen, etc.)
作る
To make, to produce, to manufacture, to build, to construct; to prepare (food), to brew (alcohol); to raise, to grow, to cultivate, to train; to till; to draw up (a document), to make out, to prepare, to write; to create (an artistic work, etc.), to compose; to coin (a phrase), to organize, to organise, to establish, to found; to have (a child); to make up (one''s face, etc.); to fabricate (an excuse, etc.); to form (a line, etc.); to set (a record); to commit (a sin, etc.)
いや、 そんなかかっちゃ駄目でしょう!
そんな
Such (about the actions of the listener, or about ideas expressed or understood by the listener), like that, that sort of
駄目
No good, not serving its purpose, useless, broken; hopeless, wasted, in vain, purposeless; cannot, must not, not allowed
きっと、 その間も被害者は出てたんでしょうね。
被害
(suffering) damage, injury, harm
者
Person
出
Coming out, emerging; being born into (a certain family), being a native of (a particular place)
その間
In the meanwhile, during the time
そうそう、 そういうことになっちゃうんだから!
ちゃう
No!; isn''t it?, wasn''t it?
完成した石碑で、 大亀を無事、 封印することができたのです。
無事
Safety, peace, quietness
完成
Complete, completion; perfection, accomplishment
封印
Seal, stamp; to stamp, to affix a seal, to seal up, to seal off
石碑
stone monument
ラストスパートで結構食べたんだね。
結構
Splendid, nice, wonderful, delicious, sweet; sufficient, fine (in the sense of "i''m fine"), (by implication) no thank you; well enough, ok, tolerable; reasonably, fairly, tolerably; construction, architecture
ラストスパート
Last spurt, home stretch, last part of a race or period of time where you give it your best effort
いかがでしたか。
いやあ、 怪獣映画みたいな迫力ある怪談もあるんじゃなあ。
怪獣
Monster
映画
Movie, film
みたい
-like, sort of, similar to, resembling
怪談
Ghost story
迫力
Impressiveness, impact, force, intensity, appeal, strength, punch, edge, vigor
大亀伝説には他にも、 村の池に住んでいた亀が、
他
Other (place, thing, person), the rest; outside, beyond; nothing except, nothing but, nothing apart from, nothing aside from, no choice (but to); besides..., in addition to..
伝説
Tradition, legend, folklore
池
Pond
村
Village
亀
Tortoise, turtle
夜になると巨大化し、 同じく城下で悪さをするから、
夜
Evening, night
巨大
Huge, gigantic, enormous
城下
Land near the castle
悪
Bad thing, bad person
化
Action of making something, -ification
同じく
Similarly, same (idea), same (name)
寺の住職が大きな亀の石像を作って、 鎮めたとか、
寺
Temple (buddhist)
大きな
Big, large, great
鎮め
Controlling, suppressing, quelling
亀
Tortoise, turtle
住職
chief priest (of a Buddhist temple)
石像
stone statue
腕自慢の侍によって首を斬り落とされて、 退治されたという話もあるんですよ。
腕
Arm (esp. upper arm); counter used to measure the thickness of round objects
首
Counter for songs and poems
自慢
Pride, boast
退治
Extermination (e.g. of pests, demons, bandits), elimination, eradication, suppression; making someone renounce worldly desires in order to concentrate on buddha''s teachings; curing illness
話
Counter for stories, episodes of tv series, etc
侍
Warrior (esp. of military retainers of daimyos in the edo period), samurai; man in attendance (on a person of high standing), retainer
実際、 大亀の首には切断されたような痕もあったり。
首
Counter for songs and poems
実際
Practicality, practical; reality, actuality, actual conditions; bhutakoti (limit of reality)
痕
Scar (e.g. from operation, injection), trace, mark (e.g. skid marks)
切断
Cutting, severance, section, amputation, disconnection
いずれにしろ、 この大亀の桁外れの巨大さが、
巨大
Huge, gigantic, enormous
桁外れ
incredible, extraordinary, exceptional, phenomenal
人々の想像力を掻き立てたんじゃろうね。
力
Strength, power, proficiency, ability
想像
Imagination, guess
人々
Each person, people, men and women, everybody
あれ、 博士、 その石は?
石
Measure of volume (approx. 180.39 liters, 6.37 cub. ft.); measure of a japanese-style boat''s loading capacity (approx. 278.26 liters)
博士
Doctorate, phd, dr (as a title); expert, learned person
観光の記念に持って帰ろうと思ってな。
観光
Sightseeing
記念
Commemoration, celebration, honoring the memory of something, turning something into a memento, memory
いやあ、 駄目じゃよ、 どっから持って来たか知らないけれど。
来
Next (year, etc.); since (last month, etc.)
駄目
No good, not serving its purpose, useless, broken; hopeless, wasted, in vain, purposeless; cannot, must not, not allowed
ちょっと待ってください。
その石、 文字がびっしり彫られてて...
石
Measure of volume (approx. 180.39 liters, 6.37 cub. ft.); measure of a japanese-style boat''s loading capacity (approx. 278.26 liters)
文字
Letter (of alphabet), character; literal
びっしり
Closely packed, crowded close
博士!
博士
Doctorate, phd, dr (as a title); expert, learned person
数が分かる?前足で「チーン!」餌の数だけベル鳴らすイヌ(2023年2月8日)
NZ首相が自身の結婚式中止に オミクロン対策強化で(2022年1月23日)
誕生50年の日産GT-R 開通50年の東名で試乗会
トヨタが新型「アルファード」など発表 8年ぶりのフルモデルチェンジ(2023年6月21日)
新型コロナ 東京都がパラリンピックPRイベント中止(20/02/19)
「全国大陶器市」開催 日本各地の焼き物が約50万点(2023年3月12日)
手紙
皇后さま 愛子さま勤務先の式典「全国赤十字大会」に出席【知っておきたい!】【グッド!モーニング】(2024年5月16日)
Green Flash
Green FlashANAの機内食が大人気 オンラインで“即日完売”(2021年1月27日)
You need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers