モスバーガーで働く高齢者
モスバーガーで働く高齢者
Seniors working at Mos Burger「 モスジーバー」 が和むと話題
"Mos-jiba" are being talked about as being comforting.ファストフード店モスバーガーで働く高齢の従業員が
Senior employees working at the fast food store Mos Burger are店舗や会社にいい影響を与えている
having a good impact on the stores and company,という一部メディアの記事が、
said by a portion of the media's article,「 いいニュースだ」 とネットで話題になっています。
is being talked about on the internet as "good news".高齢者とモス、 一体どういうメリットがあるのでしょうか?
Seniors and Mos, what kind of merits could possibly be there?日本の六十五歳以上の人口は
The population in Japan of those sixty five years and older総人口の二十五パーセントを占めていますが、
make up twenty five percent of the general population,生涯現役を希望する元気な高齢者が増えているということです。
which means healthy seniors hoping to work lifelong are increasing.モスバーガーは当初、
Mos Burger at first,バイト募集で若者が集まらず、
when recruiting part timers, couldn't gather young people,人手不足解消のため六十歳以上の高齢者を雇用。
so to overcome labor shortage, seniors over sixty years old were hired.彼らは親しみを込めて、 こう呼ばれています、 「 モスジーバー」。
With affection, they are called "Mos-jiba."高齢者を雇用してみると、 思わぬ副産物があったとか。
Hiring seniors had unexpected byproducts and such.まず、 真面目で無遅刻、 無欠勤。
To start, they are responsible and never late, never absent.更に、 同世代の働く姿を見て
Even more, seeing the same generation working安心感があるのか、
perhaps gives them a sense of security,高齢者の客が増える相乗効果も
a synergistic effect of increasing senior customers alsoあったということです。
is said to have occurred.このニュースにネットでは、 「 ネーミングがいい」、
Regarding this news, on the internet, "The name is good,"「 和む」、 「 俺も六十過ぎたらやろうかな」
"It's comforting," "Maybe I'll do it when I'm past sixty"など好意的な意見が多いようです。
there seems to be a lot of positive opinions.モスで働く高齢者モスジーバーについて、 あなたはどう思いますか?
Regarding senior Mos jiba working at Mos, what do you think?コメントで教えてくださいね。
Please let us know in the comments.モスバーガーで働く高齢者
者
Person
働く
To work, to labor, to labour; to function, to operate, to be effective, to work (i.e. ... works), to come into play; to commit (e.g. a crime), to perpetrate, to do, to act, to practise, to practice; to be conjugated
高齢
Advanced (old) age
「 モスジーバー」 が和むと話題
話題
Topic, subject
和む
To be softened, to calm down
ファストフード店モスバーガーで働く高齢の従業員が
店
Merchant''s home; rented home; store, shop
員
Member
働く
To work, to labor, to labour; to function, to operate, to be effective, to work (i.e. ... works), to come into play; to commit (e.g. a crime), to perpetrate, to do, to act, to practise, to practice; to be conjugated
従業
Employment
高齢
Advanced (old) age
ファストフード
fast-food
店舗や会社にいい影響を与えている
影響
Influence, effect; to influence, to affect, to have an influence on, to impact, to have an effect on
会社
Company, corporation; workplace
店舗
Shop, store
与え
Gift, godsend
という一部メディアの記事が、
記事
Article, news story, report, account
一部
One part, one portion, one section, some; one copy (e.g. of a document)
メディア
Media
「 いいニュースだ」 とネットで話題になっています。
話題
Topic, subject
ニュース
News
ネット
Network; internet; net (hair, netball, etc.); net (price, weight, etc.), nett
高齢者とモス、 一体どういうメリットがあるのでしょうか?
者
Person
一体
...the heck (e.g. "what the heck?"), ...in the world (e.g. "why in the world?"), ...on earth (e.g. "who on earth?"); one object, one body, unity; one form, one style; one buddhist image (or carving, etc.); generally, in general
高齢
Advanced (old) age
メリット
Advantage, benefit, merit
日本の六十五歳以上の人口は
以上
Not less than, ... and more, ... and upwards; beyond ... (e.g. one''s means), further (e.g. nothing further to say), more than ... (e.g. cannot pay more than that); above-mentioned, foregoing; since ..., seeing that ..; this is all, that is the end, the end
人口
Population; common talk
日本
Japan
十
Ten
歳
-years-old; ability, gift, talent, aptitude, genius
五
Five
六
Six
総人口の二十五パーセントを占めていますが、
人口
Population; common talk
パーセント
Percent, percentage
十
Ten
総
Whole, all, general, gross, entire, overall
五
Five
二
Two
生涯現役を希望する元気な高齢者が増えているということです。
者
Person
希望
Hope, wish, aspiration
元気
Lively, full of spirit, energetic, vigorous, vital, spirited; healthy, well, fit, in good health
生涯
One''s lifetime (i.e. one''s existence until death), one''s career
高齢
Advanced (old) age
現役
Active duty, active service; student taking (university) entrance exams while still enrolled in school, student who passed their university entrance exams on the first try
モスバーガーは当初、
当初
At first
バイト募集で若者が集まらず、
募集
Recruiting, taking applications
若者
Young man, young woman, young people, youth, youngsters
バイト
Work (esp. part time or casual); byte, octet; bite; cutting tool, bit
人手不足解消のため六十歳以上の高齢者を雇用。
以上
Not less than, ... and more, ... and upwards; beyond ... (e.g. one''s means), further (e.g. nothing further to say), more than ... (e.g. cannot pay more than that); above-mentioned, foregoing; since ..., seeing that ..; this is all, that is the end, the end
不足
Insufficiency, shortage, deficiency, lack, dearth
者
Person
十
Ten
雇用
Employment (long term), hire
歳
-years-old; ability, gift, talent, aptitude, genius
六
Six
解消
Cancellation, liquidation, resolution, reduction (e.g. of stress)
高齢
Advanced (old) age
人手
Someone else''s hands, other hands; hand (worker), aide; labor, work, manpower, effort; help, assistance
彼らは親しみを込めて、 こう呼ばれています、 「 モスジーバー」。
彼ら
They (usually male), them
親しみ
Intimacy, affection, familiarity
高齢者を雇用してみると、 思わぬ副産物があったとか。
者
Person
雇用
Employment (long term), hire
高齢
Advanced (old) age
副産物
byproduct, side line
まず、 真面目で無遅刻、 無欠勤。
無
Un-, non-; bad ..., poor ..
真面目
Diligent, serious, honest, sober, grave, earnest, steady
遅刻
Lateness, late coming
欠勤
absence (from work)
更に、 同世代の働く姿を見て
更に
Furthermore, again, after all, more and more, moreover, even more
姿
Figure, form, shape; appearance, dress, guise; state, condition, picture, image; form (of a waka); dressed in ..., wearing ..
同
The same, the said, ibid
世代
Generation, the world, the age
働く
To work, to labor, to labour; to function, to operate, to be effective, to work (i.e. ... works), to come into play; to commit (e.g. a crime), to perpetrate, to do, to act, to practise, to practice; to be conjugated
見
View (of life, etc.), outlook
安心感があるのか、
安心
Relief, peace of mind
感
Feeling, sensation, emotion, admiration, impression
高齢者の客が増える相乗効果も
客
Guest, visitor; customer, client, shopper, spectator, audience, tourist, sightseer, passenger
増える
To increase, to multiply
者
Person
効果
Effect, effectiveness, efficacy, result; effects (e.g. sound effects, visual effects, special effects)
高齢
Advanced (old) age
相乗
Multiplication, synergism
あったということです。
このニュースにネットでは、 「 ネーミングがいい」、
ニュース
News
ネット
Network; internet; net (hair, netball, etc.); net (price, weight, etc.), nett
ネーミング
naming (esp. of a commercial product or company), branding
「 和む」、 「 俺も六十過ぎたらやろうかな」
十
Ten
俺
I, me
六
Six
過
Surplus- (attaches to start of sino-japanese words), excess-, over-; per- (chemical with more of a certain element than found in other compounds of the same constituents)
和む
To be softened, to calm down
など好意的な意見が多いようです。
意見
Opinion, view, comment
的
Mark, target
好意
Good will, favor, favour, courtesy
多い
Many, numerous
モスで働く高齢者モスジーバーについて、 あなたはどう思いますか?
者
Person
働く
To work, to labor, to labour; to function, to operate, to be effective, to work (i.e. ... works), to come into play; to commit (e.g. a crime), to perpetrate, to do, to act, to practise, to practice; to be conjugated
思い
Thought; imagination, mind, heart; desire, wish, hope, expectation; love, affection; feelings, emotion, sentiment, experience
高齢
Advanced (old) age
コメントで教えてくださいね。
教え
Teaching, instruction, teachings, precept, lesson, doctrine
コメント
Comment; (blog) comment
SUSHI食べたい
NTT 半導体の信号処理「電気から光へ」(2023年9月7日)
ピッチから離れ 高さ192mからスリルを…ニュージーランド(2023年8月12日)
米韓が戦略爆撃機投入し空中訓練 ミサイル発射の北朝鮮をけん制か(2023年7月13日)
4600年前建造の「太陽の船」を移送 エジプト(2021年8月9日)
リトルミス・ギグルス(クスクスちゃん)
カップ麺の残り汁“10秒で固まる” 燃えるごみに(2021年3月29日)
イタリアで航空ストライキ 約1000便が欠航 約25万人が足止め(2023年7月16日)
東京パラリンピックから2年 記念イベント開催 来年のパリ大会への意気込みも(2023年8月25日)
NTT接待巡り真相究明へ 通信21社が総務省へ意見書(2021年4月6日)
You need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers