関係者によりますと、今日東京都が新たに確認した新型コロナウイルスの感染者は27人でした。
関係者によりますと、今日東京都が新たに確認した新型コロナウイルスの感染者は27人でした。
According to related people, today Tokyo confirmed 27 new infected cases of new strain of corona virus.おとといは47人、昨日は48人でした。
The number of cases the day before yesterday was 47, and yesterday was 48.関係者によりますと、今日東京都が新たに確認した新型コロナウイルスの感染者は27人でした。
関係
Relation, relationship, connection; participation, involvement, concern; influence, effect; sexual relations, sexual relationship; related to ..., connected to ..
都
Capital, metropolis
新た
New, fresh, novel
者
Person
確認
Confirmation, verification, validation, review, check, affirmation, identification
今日
Today, this day; these days, recently, nowadays
人
Person
感染
Infection, contagion
ウイルス
Virus; viral
東京
Tokyo
新型
New type, new style, new model, new strain (e.g. infectious disease)
コロナ
corona
おとといは47人、昨日は48人でした。
君の知らない物語
「熱中症警戒アラート」8割あまりが認知 運用開始した年の約2倍に(2024年7月14日)
外国人旅行者数「年内にもコロナ前に戻る」可能性(2023年8月22日)
成田空港の駐車場に大量の泡 職員ら対応に追われる(2024年4月22日)
GENKI 1: Lesson 1 - IV【Japanese Listening Quiz】
リトルミス・チャッターボックス(ぺちゃくちゃちゃん)
いずこの空
中国 無人貨物船の打ち上げ成功 独自の宇宙ステーションに物資運搬へ(2022年11月12日)
【速報】大型宇宙船「スターシップ」3回目の打ち上げ スペースX(2024年3月14日)
全国の新型コロナ重症患者が530人に 過去最多(2020年12月7日)
You need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers
Copyright © 2018 Easyjapanese.net
Design by EUP | Privacy policy | Terms of use | Refund Policy