横浜市緑区のマンションの一室で火事があり、2人が死亡しました。
A fire broke out in a room in an apartment building in Midori Ward, Yokohama City 2 people died Is it an old couple? (2023/03/13)
56 view横浜市緑区のマンションの一室で火事があり、2人が死亡しました。
Two people died in a fire in an apartment building in Midori Ward, Yokohama City.23日午後7時前、横浜市緑区長津田の12階建てマンションで、「7階から黒い煙が出ている」と住民から119番通報がありました。
Just before 7:00 p.m. on the 23rd, a resident of a 12-story apartment building in Nagatsuda, Midori Ward, Yokohama, called 119 to report black smoke rising from the 7th floor.火は1時間ほどで消し止められましたが、火元とみられる7階の1室が半焼しました。
The fire was extinguished in about an hour, but a room on the 7th floor, where the fire apparently started, was partially destroyed.部屋からは性別不明の1人の遺体が見つかり、さらに、この部屋に住む松田武夫さんが助け出されましたが、搬送先で死亡が確認されました。
A body of unknown gender was found in the room and Takeo Matsuda, who lived in the room, was rescued but was confirmed dead upon arrival at the hospital.警察などによりますと、松田さんは81歳の妻とこの部屋に住んでいて、火事の後、妻と連絡が取れていません。
According to police, Mr. Matsuda lives in this room with his 81-year-old wife and has not been able to contact them since the fire.部屋にあった電気ストーブの周辺で燃え方が激しかったということです。
The fire is said to have broken out fiercely around the electric stove in the room.警察は遺体の身元の確認を急ぐとともに、火事の原因などを調べています。
Police are urgently confirming the identity of the body and are investigating the cause of the fire.横浜市緑区のマンションの一室で火事があり、2人が死亡しました。
火事
Fire, conflagration
市
City
死亡
Death, mortality; to die, to pass away
マンション
Condominium (often mid-rise or high-rise concrete), apartment building, apartment house, apartment, flat
人
Person
区
Ward, district, section
緑
Green; greenery (esp. fresh verdure)
横浜
Yokohama (city)
一室
One room
23日午後7時前、横浜市緑区長津田の12階建てマンションで、「7階から黒い煙が出ている」と住民から119番通報がありました。
市
City
日
Day, days; sun, sunshine, sunlight; case (esp. unfortunate), event
煙
Smoke, fumes
住民
Citizens, inhabitants, residents, population
時
Time, hour, moment; occasion, case; chance, opportunity, season; the times, the age, the day; tense
マンション
Condominium (often mid-rise or high-rise concrete), apartment building, apartment house, apartment, flat
前
Ago, before (some event), previously, (minutes) to (the hour); in front (of), before (e.g. the house); head (of a line), front (e.g. of a bus), fore part; in the presence of; helping, portion; privates, private parts
階
Storey, story, floor; stairs; stage (in chronostratigraphy); counter for storeys and floors of a building
区
Ward, district, section
黒い
Black; dark; illicit, wicked, underground
午後
Afternoon, p.m
緑
Green; greenery (esp. fresh verdure)
番
Number (in a series); (one''s) turn; watch, guard, lookout; bout, match
横浜
Yokohama (city)
出
Coming out, emerging; being born into (a certain family), being a native of (a particular place)
建て
Contract, commitment
通報
Report, notification, tip, bulletin; message (in information and communication theory)
火は1時間ほどで消し止められましたが、火元とみられる7階の1室が半焼しました。
火
Fire, flame, blaze
階
Storey, story, floor; stairs; stage (in chronostratigraphy); counter for storeys and floors of a building
時間
Time; hours
室
Greenhouse, icehouse, cellar
火元
Origin of a fire
半焼
partial destruction by fire
部屋からは性別不明の1人の遺体が見つかり、さらに、この部屋に住む松田武夫さんが助け出されましたが、搬送先で死亡が確認されました。
確認
Confirmation, verification, validation, review, check, affirmation, identification
死亡
Death, mortality; to die, to pass away
性別
Distinction by sex, sex, gender
人
Person
先
Former, previous, old; first move (in go, shogi, etc.), opening move
住む
To live (of humans), to reside, to inhabit, to dwell, to abide
部屋
Room, apartment, flat, pad, chamber; stable
不明
Unknown, obscure, indistinct, uncertain, ambiguous; anonymous, unidentified; ignorant, lack of wisdom
搬送
Transportation, conveyance, delivery; hospitalization, transfer to hospital
遺体
Corpse, remains
武夫
warrior; soldier; samurai
警察などによりますと、松田さんは81歳の妻とこの部屋に住んでいて、火事の後、妻と連絡が取れていません。
火事
Fire, conflagration
警察
Police; police officer; police station
妻
Wife; my dear, dear, honey; garnish (esp. one served with sashimi); embellishment
連絡
To contact, to get in touch; contacting, getting in touch, communication, call, message; connection, coordination, junction; intercalary, intercalaris, internuncial
後
After
歳
-years-old; ability, gift, talent, aptitude, genius
部屋
Room, apartment, flat, pad, chamber; stable
部屋にあった電気ストーブの周辺で燃え方が激しかったということです。
方
Direction, way, side, area (in a particular direction); side (of an argument, etc.), one''s part; type, category; field (of study, etc.); indicates one side of a comparison; way, method, manner, means; length (of each side of a square)
周辺
Circumference, outskirts, environs, around, in the area of, in the vicinity of; (computer) peripheral
ストーブ
(room) heater, stove
電気
Electricity; (electric) light
部屋
Room, apartment, flat, pad, chamber; stable
警察は遺体の身元の確認を急ぐとともに、火事の原因などを調べています。
急ぐ
To hurry, to rush, to hasten, to make something happen sooner
火事
Fire, conflagration
警察
Police; police officer; police station
原因
Cause, origin, source
確認
Confirmation, verification, validation, review, check, affirmation, identification
調べ
Investigation, inspection, examination; tune, note, melody
遺体
Corpse, remains
身元
Person''s identity, id, past, background
お盆休み 交通機関下りの混雑ピーク 高速は朝から激しい渋滞 東名などで31km(2023年8月11日)
五月晴れの青空に鯉のぼり “町の風物詩”はついに800匹に 群馬・神流町(2024年5月5日)
引火し爆発の危険も・・・四川省の地震で酒200トン流出(2021年9月17日)
東京オリパラ 外国人選手“最低5回”検査を検討(2020年9月16日)
敬語おもしろ相談室4/7:文化庁
OWNDAYS MEETS 3rd GUEST:野口 啓代 (プロフリークライマー) [JP]
手ぬぐいの注文が殺到 最盛期を迎え 一本一本手作業の染工場は連日大忙し(2024年6月14日)
サザンカ
有料版「ChatGPT」にマイクロソフト社の検索エンジン「Bing」を搭載(2023年5月24日)
日産が「メタバース店舗」実証実験 アバターで新車購入もOK(2023年3月17日)
You need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers