「ありがとう」
“White romantic train” is difficult to maintain... Retired after 18 years [Want to know] (2023/12/11)
242 view「ありがとう」
昨日午後8時ごろの小田急電鉄・成城学園前駅です。
最後の運行を終えた「白いロマンスカー」、詰めかけた多くの鉄道ファンが別れを惜しみました。
白いロマンスカーは、それまでのオレンジ色の印象が強かったイメージを一新して、2005年にデビューしました。
しかし、特殊な構造や装置を採用しているため、メンテナンスが難しく18年という短さでの引退となりました。
「高いデザイン性やホスピタリティーを重視した、非常にインパクトの大きい車両でしたので。18年の短い活躍で幕を閉じてしまったというのが、ちょっと寂しいかな」
「ありがとう」
ありがとう
《「ありがたい」의 連用形 「ありがたく」의 音便》 고맙다. 고마워요. 감사해요. 〔참고〕 関西 지방에서는 「おおきに」를 씀
昨日午後8時ごろの小田急電鉄・成城学園前駅です。
時
차; 다음; 『화학』 산화(酸化)의 정도가 낮음; 『화학』 염기성염(鹽基性鹽); 횟수(回數). 빈도(頻度). 차례; 자; 자기; 〈시간·장소를 나타내는 名詞에 붙어〉 …부터. 〔반의어〕 至; 사. 절; 아; 아이. 아동; 남아; 『문어』 《自称의 人代名詞》 나. 저; 사. 일. 사항; 시. 시간의 단위. 60분; 시각; 때. 기회; 〈옛 지명에 붙여〉 그 지방의 길.그 지방 또는 그 지방으로 가는 길임을 나타냄. 도(道). 가도. 지방; 하루의 행정(行程); 『문어』 나이를 나타냄; 〈10을 단위로 한 수에 붙여〉 그 정도의 나이를 나타냄; 토지. 땅. 지면; 그 지방. 그 고장; 본성. 본색. 천성. 본바탕; 기반. 기초; 천; 살결. 피부; 문장에서 작자가 설명한 부분; (바둑에서) 차지한 집; 실제. 실지(實地). 〔참조어〕 地で行く; 풋내기. 숫보기; 「地謡」 「地紙」 「地髪」의 준말; 글자. 문자; 글씨. 필적; (바둑 등에서) 비김. 무승부; 『의학』 치질. 〔동의어〕痔疾; 『문어』 사; 말. 글; 한문 문체의 하나; 『언어학』 일본어 단어를 문법상의 성질에 따라 두 가지로 분류한 것의 하나. 단독으로는 문절(文節)을 이루지 못하고, 언제나 詞(자립어)에 딸려서 문절을 구성하는 말. ((助詞·助動詞 등)) 〔동의어〕付属語·関係語. 〔반의어〕 詞; 『문어』; 자석. 지남철; 자기. 사기그릇; 새; 세 가지 신기(神器)의 하나인 八尺瓊曲玉. 〔동의어〕神璽; 《고어》 《動詞·助動詞의 未然形에 붙음》; 부정적인 추측을 나타냄. …않겠지. …않을 것이다. 〔동의어〕…ないだろう·…まい; 부정적인 결의를 나타냄. …하지 않으리라. …않을 작정이다. 〔동의어〕…まい
駅
마구간. 말간. 〔동의어〕馬小屋·廐舎; 《고어》 역관(驛館). 역참(驛站). 〔동의어〕宿場·宿駅
昨日
어제. 〔동의어〕さくじつ; (머지않은) 지난날. 과거; 기낭; 기구(氣球)의 가스 주머니; 『논리학』 귀납. 〔반의어〕 演繹; 귀농; 기능
午後
오후. 하오. 〔반의어〕 午前; 말 한 마디 한 마디
最後の運行を終えた「白いロマンスカー」、詰めかけた多くの鉄道ファンが別れを惜しみました。
最後
최후. 마지막. 맨 끝. 맨 뒤. 〔반의어〕 最初; 〈「…したら~」 「…たが~」의 꼴로〉 …하면 끝장. 일단 …하기만 하면 그만; 임종. (생의) 최후
別れ
헤어짐. 이별; 고별. 결별. 하직. 〔동의어〕いとまごい·訣別; 갈래. 분파. 방계(傍系). 〔참고〕 3.은 「分かれ」로도 씀
鉄道
철도
白い
희다; 결백하다. 무죄다. しろ·げ 【형용동사】 しろ·さ 【명사】 しろ·み 【명사】 【문어형】 しろ·し {ク 활용}
ロマンス
로맨스; 전기적(傳奇的)·공상적·모험적 요소가 짙은 이야기나 소설; 『음악』 서정적인 선율로 구성된 소악곡(小樂曲)이나 기악(器樂) 소품에 붙이는 이름; (청순하고 이상적인) 사랑 이야기. 연애담
多く
많음. 다수. 대부분; 대체로. 대개는. 흔히. 자주
ファン
팬; 부채; 팬; (스포츠·영화 등의) 열렬한 애호가; (특정 인물에 대한) 열렬한 지지자
運行
운행; 운항; 운고. 구름의 높이
白いロマンスカーは、それまでのオレンジ色の印象が強かったイメージを一新して、2005年にデビューしました。
印象
인장. 도장. 〔동의어〕印·はんこ; 인상; 인증. 증거로 인용함. 또는 그 증거; 다른 것과 비교 대조함; 「学士院賞(학술원상)」 「芸術院賞(예술원상)」의 준말. ((신문 기사에서 쓰는 말))
色
색. 빛. 빛깔. 색채; 피부색. 특히, 얼굴빛; 표정. 기색. 기미. 빛; 종류; 소리의 울림. 음색; (아름다운) 몸매. 성적 매력; 색정. 정사(情事). 연애; 《속어》 애인. 정부
白い
희다; 결백하다. 무죄다. しろ·げ 【형용동사】 しろ·さ 【명사】 しろ·み 【명사】 【문어형】 しろ·し {ク 활용}
年
해; 나이. 연령; 『문어』 도사. 개죽음. 〔동의어〕いぬじに; 도시
ロマンス
로맨스; 전기적(傳奇的)·공상적·모험적 요소가 짙은 이야기나 소설; 『음악』 서정적인 선율로 구성된 소악곡(小樂曲)이나 기악(器樂) 소품에 붙이는 이름; (청순하고 이상적인) 사랑 이야기. 연애담
オレンジ
오렌지색. 주황색
イメージ
이미지. 영상(映像). 인상. 심상(心像). 〔동의어〕イマージュ
デビュー
데뷔. 첫 무대. 첫 등장
一新
일심; 한마음. 일치된 마음; 마음을 한 가지 일에만 집중함. 또는 그 마음. 전심(專心); 일신; 자기 한 사람의 몸. 자기 한 사람. 자기자신; 자기의 목숨. 온몸; 〈「御~」의 꼴로 쓰이어〉 「明治維新」의 딴이름; 『법률』 일심. 제일심. 〔동의어〕始審·第一審
しかし、特殊な構造や装置を採用しているため、メンテナンスが難しく18年という短さでの引退となりました。
引退
인퇴. 은퇴. 관직이나 지위에서 물러남; 은퇴. 은거. 〔동의어〕退隠
装置
『문어』 초지. 〔동의어〕くさち; 송치; 『법률』 (일건 서류·증거물·피의자 등을) 다른 관서로 보냄; 「舞台装置」의 준말; 척지(瘠地). 메마른 땅. 척토(瘠土). 〔동의어〕やせち. 〔반의어〕 沃地
構造
『문어』 세상에 나가서 재능을 떨침과 세상을 피하여 숨어 살며 재능을 숨김. 출처(出處)와 진퇴(進退); 구조. 꾸밈새. 얼개
特殊
특수(함). 〔반의어〕 一般·普遍. {문어·ナリ 활용 }; 특종. 특별한 종류. 〔참고〕 「特種」는 딴말임
採用
채용; 『문어』 세요. (여자의) 허리가 가늚[날씬함]. 허리가 날씬한 미인. 〔동의어〕柳腰
しかし
그러나. 하지만. 그렇지만. 〔동의어〕だが·そうではあるが·けれども
年
해; 나이. 연령; 『문어』 도사. 개죽음. 〔동의어〕いぬじに; 도시
短
…에 관한 이야기. …담; 빨강. 붉은빛. 〔동의어〕赤; 환약의 이름 밑에 붙는 말. 단; 필. 피륙의 길이를 재는 단위. 1反은 경척(鯨尺)으로 길이 28척(尺)(약 10.6m), 폭 9치(약 34cm). ((보통 일본옷 한 벌 감이 됨)); 단. 옛날의 거리[길이]의 단위. 1反은 6칸(間; 약 10.9m); (테니스·탁구 등의) 단식. 싱글. 〔동의어〕シングルス. 〔반의어〕 複; (경마·경륜 등에서) 「単勝式」의 준말. 〔반의어〕連; ‘하나의’의 뜻. 단; 『문어』 담; 간(肝). 쓸개. 〔동의어〕きも; 담력. 배짱. 〔동의어〕きもったま; 『문어』 단. 〔반의어〕 長; 짧음; 흠. 단점. 결점; ‘짧다’의 뜻. 단. 〔반의어〕 長; 『문어』; 감탄; 한탄; 『생리학』 담. 가래; (일이 일어나는) 실마리. 시초. 발단. 〔동의어〕発端; 바람이나 물결에 따라 천천히 움직이는 모양; 고요하고 편안함. 담연(澹然). {문어·タリ 활용}; ‘석탄’‘목탄’ 등의 뜻
メンテナンス
메인터넌스. 보수. 유지
「高いデザイン性やホスピタリティーを重視した、非常にインパクトの大きい車両でしたので。18年の短い活躍で幕を閉じてしまったというのが、ちょっと寂しいかな」
寂しい
쓸쓸하다. 호젓하다. 한적하다; 적적하다. (외로워서) 쓸쓸하다; 허전하다. 서운하다; 내용이 빈약하다. 허술하다. 1.~4.〔동의어〕さみしい. 〔반의어〕 にぎやか. さびし·が·る 【5단 활용 자동사】 さびし·げ 【형용동사】 さびし·さ 【명사】 【문어형】 さび·し {シク 활용}
非常
비상; 비상. 예사가 아님. 대단함. 심함. {문어·ナリ 활용 }; 『불교』 산천(山川)·목석(木石) 등 감정을 가지지 않은 존재. 〔반의어〕 有情
幕
막. 칸막이. 휘장; 막. 연극의 일단락. ((막이 올랐다가 내리기까지)); 장면. 때. 경우; 끝. 종결; (씨름에서) 상위권 서열에 든 씨름꾼. ((「前頭」 이상)) 〔동의어〕幕内; 연극의 단락을 세는 말. 막; 막; 말다. 감다; 소용돌이꼴을 이루다. 서리다; (나사못·태엽 등을) 틀어 죄다. 감다; 둘러싸다. 싸다. 〔동의어〕とりかこむ; (등산에서) 험한 곳을 피하여 우회하다; 〈「管を~」의 꼴로〉 술이 취하여 횡설수설하다. 【가능동사】 ま·ける 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】; 파종하다. 씨를 뿌리다. 〔동의어〕うめる; (변하여) 원인을 만들다; 금·은 등의 가루를 뿌려 칠기(漆器)에 무늬를 그리다. 〔참고〕 1.은 「播く」로도 씀. 【가능동사】 ま·ける 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】; 뿌리다. 살포하다; (동행자나 미행자를 도중에서) 따돌리다. 【가능동사】 ま·ける 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】; 《고어》; 그 시기를 기다리다
重視
중시. 중요시. 〔반의어〕 軽視; 『문어』 종자. 사촌·내외종·이종이 되는 손위 누이 또는 언니. 〔반의어〕 従妹; 수지. 짐승의 기름
性
『문어』; 천성. 성품; 습관. 관습. 풍습. 〔동의어〕慣し; 『문어』 차아. 산이 높고 험함. {문어·タリ 활용}
活躍
『문어』 괄약; 활약
大きい
크다. 〔반의어〕 小さい; (용적·면적·형체가) 크다; (수량·음량이) 많다; (규모가) 크다; (정도가) 심하다; 크다. 컸다. 또는 연장(年長)이다; 허세부리다. 과장하다. 잘난 체하다; 중대[중요]하다. 값어치가 있다; (사람의) 마음이 넓다. 포용력이 있다. おおき·さ【명사】
高い
『문어』 타계; 『불교』 인간계 이외의 세계; 다른 세계; 죽음; 높다; (위치가) 위쪽이다; (키가) 크다; (신분·지위가) 상위이다; (능력이) 뛰어나다; (품위·품격이) 훌륭하다; (일정한 수준보다) 위이다. 우월하다; (정도가) 심하다. 수치(數値)가 크다; (목소리·소리가) 크다; 유명하다; (값이) 비싸다. 〔반의어〕 安い; 〈「お~」의 꼴로〉 잘난 체하다. 거드름 피우다; 〈「腰が~」의 꼴로〉 거만하다; 〈「頭が~」꼴로〉 머리를 숙일 줄 모르다. 무례하다. 오만하다; 〈「鼻が~」의 꼴로〉 우쭐하다. 자랑스럽다. 1.~8. 〔반의어〕 低い. たか·さ 【명사】 たか·み 【명사】 【문어형】 たか·し {ク 활용}
ちょっと
잠깐. 잠시; 좀. 조금. 약간; (역설적으로) 꽤. 상당히. 제법; 〈否定語가 따르며〉 좀처럼. 쉽게. 쉽사리. 거의; 부르는 말. 여보세요. 이봐요. 이보게. 〔동의어〕ちょいと. 〔참고〕 「一寸」 「鳥渡」는 차자. 「一寸」은 딴말임
年
해; 나이. 연령; 『문어』 도사. 개죽음. 〔동의어〕いぬじに; 도시
短い
(길이가) 짧다; (시간이) 짧다; 생각이 얕다. 1.~3. 〔반의어〕 長い. みじか·げ 【형용동사】 みじか·さ 【명사】 【문어형】 みじか·し {ク 활용}
車両
차량
デザイン
디자인; 도안. 의장(意匠); 설계. 설계도
インパクト
임팩트; 물리적·심리적 충격. 또는 그 영향; 광고 등이 소비자에게 주는 강한 인상
ホスピタリティー
호스피탤리티; 환대(歡待). 후한[친절한] 대접.
米仏首脳会談 対ウクライナ「米仏の考えは同じ」(2024年6月9日)
ご馳走に招かれた犬
グーグルアプリに不具合 ドコモ、KDDIなど一部障害(2021年6月22日)
“感染予防に効果”上海ヤクルトが誇大広告で罰金(2021年9月8日)
米軍が「東海」を「日本海」に訂正 日本政府が要請(2021年3月26日)
墜落事故の米軍オスプレイ 岩国基地に残骸の陸揚げ(2023年12月31日)
「6年間で休み1日」ローソン店主ら団体交渉要求
アイノカタチ
真夏の果実
韓国政府 日本など対象に観光ビザの発給を簡素化へ(2022年6月29日)
You need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers