コンビニエンスストア大手「ローソン」のオーナーが、本部に対して団体交渉を求めたことを明らかにしました。
コンビニエンスストア大手「ローソン」のオーナーが、本部に対して団体交渉を求めたことを明らかにしました。
The owner of Lawson, the major convenience stores in Japan, announced that he asked the headquarters for collective bargaining.私は6年間で
"I have only one day off in six years.1日しか休んだことありません。妻は週1回休んでいるんですけども
My wife has a day off every week, but of course there is no New Year's day off,お正月ももちろんありませんし、生活は正直今の収入では成り立っていません
and to be honest, we can't cover our lives with the incomes now."埼玉県春日部市で1店舗を経営するオーナーと
Yesterday, the owner of one store in Kasukabe, Saitama Prefecture個人加盟の労働組合は昨日、ローソンに対して売上の45%分のロイヤルティーの見直しなどを申し入れました
and the trade union of personal affiliation sent a request to Lawson about reconsideration of 45% of sales royalty.このオーナーと妻の合計労働時間は毎月約650時間に及び、
The total working hours of this owner and his wife are about 650 hours each month,店の利益から換算した時給は648円で、埼玉県の最低賃金
and the hourly salary converted from the profit of the store is 648 yen,898円を大きく下回っているということです。
which means that it is less than 898 yen-the Saitama Prefecture minimum salary.ローソンは個々のオーナーとの話し合いを進める一方、
Lawson still continues talking with the stores' personal owners,団体交渉については労使関係にないとして拒否しました。
but refused the collective bargaining because this problem was not concern with labor management.コンビニエンスストア大手「ローソン」のオーナーが、本部に対して団体交渉を求めたことを明らかにしました。
明らか
Obvious, evident, clear, plain
求める
To want, to wish for; to request, to demand; to seek, to search for, to pursue (pleasure), to hunt (a job); to purchase, to buy
団体
Organization, organisation, association
本部
Headquarters, head office, main office
交渉
Negotiations, discussions; connection
大手
Major company, big company; front castle gate; force attacking the front of a castle
に対して
Towards, against, regarding, in contrast with
オーナー
Owner
コンビニエンスストア
Convenience store
私は6年間で
年間
Year (period of)
私
I, me
1日しか休んだことありません。妻は週1回休んでいるんですけども
妻
Wife; my dear, dear, honey; garnish (esp. one served with sashimi); embellishment
日
Day, days; sun, sunshine, sunlight; case (esp. unfortunate), event
回
Counter for occurrences; counter for games, rounds, etc., counter for innings (baseball); islam; hui (people)
週
Week
休む
To be absent, to take a day off; to rest, to have a break; to go to bed, to (lie down to) sleep, to turn in, to retire; to stop doing some ongoing activity for a time, to suspend business
お正月ももちろんありませんし、生活は正直今の収入では成り立っていません
生活
Living, life (one''s daily existence), livelihood
収入
Income, receipts, revenue
正直
Honesty, integrity, frankness; honestly, frankly
今
The current ..., this; today''s ..
お正月
New year (esp. first three or fifteen days); the first month of the year, january
成り立つ
To consist of, to be made up of, to be composed of; to be practical (logical, feasible, viable), to be concluded, to hold true
埼玉県春日部市で1店舗を経営するオーナーと
市
City
経営
Management, administration
県
Territory (pre-taika: under the yamato court; heian: under a provincial governor, etc.); countryside
店舗
Shop, store
オーナー
Owner
埼玉
Saitama (city)
個人加盟の労働組合は昨日、ローソンに対して売上の45%分のロイヤルティーの見直しなどを申し入れました
分
Part, segment, share, ration; rate; degree, one''s lot, one''s status, relation, duty, kind, lot; in proportion to, just as much as
労働
Manual labor, manual labour, toil, work; labour party
組合
Association, union, guild
個人
Individual, private person, personal, private
昨日
Yesterday
ティー
Tea; tee
に対して
Towards, against, regarding, in contrast with
見直し
Review, reconsideration, revision
加盟
Participation, affiliation
ロイヤル
Royal; loyal; royal custard, custard royale
申し入れる
To propose, to suggest
このオーナーと妻の合計労働時間は毎月約650時間に及び、
妻
Wife; my dear, dear, honey; garnish (esp. one served with sashimi); embellishment
約
Approximately, about; promise; shortening, reduction, simplification; contraction (in phonetics)
労働
Manual labor, manual labour, toil, work; labour party
合計
Sum total, total amount
及ぶ
To reach, to amount to, to befall, to happen to, to extend; to be up to the task, to come up to; to compare with, to be a match (for); to commit (a crime); to require (to do) (usu. used in the negative)
時間
Time; hours
毎月
Every month, each month, monthly
オーナー
Owner
店の利益から換算した時給は648円で、埼玉県の最低賃金
円
Yen, japanese monetary unit; circle
利益
Profit, gains; benefit, advantage, interest (of the public, etc.); grace (of god, buddha, etc.) (esp. as attained through rightful actions, prayer, adherence to one''s faith, etc.), blessing, miracle
県
Territory (pre-taika: under the yamato court; heian: under a provincial governor, etc.); countryside
最低
Least, lowest, worst; nasty, disgusting, horrible, yuck!
店
Merchant''s home; rented home; store, shop
賃金
Wages; cash payment of rent
換算
Conversion (e.g. yen to dollars), change, exchange, translation (numerical)
時給
Hourly pay, hourly wage
埼玉
Saitama (city)
898円を大きく下回っているということです。
円
Yen, japanese monetary unit; circle
大きい
Big, large, great, loud
下回る
To fall below (esp. figures: profits, unemployment rate, etc.), to be less than, to be lower than, to fall just short of, to be just under
ローソンは個々のオーナーとの話し合いを進める一方、
一方
One (esp. of two), the other, one way, the other way, one direction, the other direction, one side, the other side, one party, the other party; on the one hand, on the other hand; whereas, although, but at the same time, meanwhile, in turn; just keeps, being inclined to ..., tending to be ..., tending to do ..., continuously ..., just keeps on ...ing, only
進める
To advance, to promote, to hasten
個々
Individual, one by one, separate
オーナー
Owner
話し合い
Discussion, conference
団体交渉については労使関係にないとして拒否しました。
関係
Relation, relationship, connection; participation, involvement, concern; influence, effect; sexual relations, sexual relationship; related to ..., connected to ..
団体
Organization, organisation, association
拒否
Denial, veto, rejection, refusal
交渉
Negotiations, discussions; connection
として
As (i.e. in the role of), for (i.e. from the viewpoint of); apart from... (used to change the topic); even (e.g. "not even a single person"); thinking that..., trying to..
労使
Labour and management, labor and management
風になる (cover)
岸田総理 大型連休に東南アジアと欧州訪問で調整(2022年4月13日)
たとえ届かなくても
イタリアで航空ストライキ 約1000便が欠航 約25万人が足止め(2023年7月16日)
天皇陛下 イギリスの日本文化発信の施設を視察(2024年6月24日)
Easy Japanese 14 - Why do Japanese wear masks?
Easy Japanese 14 - Why狼と羊飼い
東海道以外の新幹線で車内販売を一時中止(20/04/08)
Beautiful Kyoto: Being a Maiko (featuring Fukunae-san)
地方都市の人出減少は2~4割 テレワークは3割程度(20/04/21)
You need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers