「 へそのごまは取ってはいけない」 という話を聞きますが、 本当でしょうか?
「 へそのごまは取ってはいけない」 という話を聞きますが、 本当でしょうか?
おへそは胎児の頃に、 お母さんとへその緒で繋がっていました。
そのため、 お腹の中でも一番皮膚が薄くなっています。
へそのごまをほじった時にばい菌が入ると、
お腹の中の腹膜まで炎症が広がって、 お腹が痛くなる可能性があります。
こうしたことから、 おへそをいじらない方がいいという話が広まったのでしょう。
ところで、 へそのごまの正体は何だと思いますか?
実は、 あれは垢が溜まって黒く見えているのです。
足や手の爪の間に黒いものが見えることがありますが、 それとへそのごまは同じもの。
試しに、 ごまがあるおへそを指先で優しくこすって、 指先を嗅いでみてください。
臭く感じるでしょう?
これは垢の匂いです。
垢が溜まらないように、 おへそは清潔にしておきましょう。
「 へそのごまは取ってはいけない」 という話を聞きますが、 本当でしょうか?
本当
⇒ ほんとう
話
소곤대는 이야기. 밀담
聞き
작용. 기능; 효능. 효력. 효험. 〔동의어〕ききめ. 〔참고〕 1.은 「利き」, 2.는 「効き」로 씀; 들음; (술·차 등을 조금 마시거나 냄새를 맡아) 감정함; 위기. 〔동의어〕ピンチ; 기휘. 꺼리어 피함. 〔동의어〕きい; 『문어』 귀기. 돌아올 시기. 돌아갈 시기; 『문학』 「日本書紀」와 「古事記」의 통칭; 귀기. 소름끼치도록 무서운 기운; 기기. 기계·기구의 총칭; 『문어』; (변하여) 뛰어난 인물. 현인(賢人); 『문어』 기기. 몹시 기이함. {문어·タリ 활용}; 『문어』 희희(喜喜). 기뻐하고 즐거워하는 모습.{문어·タリ 활용}; 『문어』 휘휘. 찬란하게 빛남. {문어·タリ 활용}
取っ
《「取り」의 변한말. 動詞 앞에 붙어》 어조를 고르고 뜻을 강조함. 〔참고〕 「取り」보다 다소 속어적인 표현이 됨
おへそは胎児の頃に、 お母さんとへその緒で繋がっていました。
頃
굴림대; 가늘고 짤막한 장작. 나무토막; 〈「さいころ」의 준말〉 주사위; 작고 둥근 것을 나타내는 말; 『문어』 때. 계절. 시절; 무렵. 시절; (적절한) 시기. 기회
お母さん
화류계에서 기녀가 여주인을 부르는 말
胎児
『철학』 대자. ((헤겔 변증법의 용어. 즉자(卽自)의 상태로부터 발전한 제2의 단계)); 『문어』 대치; (높은 산 등이) 마주보고 솟음; (행동은 하지 않고) 서로 맞서 있음; 『생리학』 태아; 퇴치; 『물리』 대자. 자화(磁化)
そのため、 お腹の中でも一番皮膚が薄くなっています。
一番
첫째. 맨 처음[먼저]; 일등. 제일. 으뜸; 최상. 상책; 한 쌍. 한 조(組). 〔동의어〕ひとつがい; (장기·바둑·씨름 등의) 한 판. 일 회. 한 번. 단판; 謡曲·能 등의 한 곡; (일반적으로 사물의) 한 번. 일 회. 〔동의어〕一度; 가장. 맨; 우선. 시험삼아. 한번. 큰마음 먹고. 〔참고〕 「一番」는 딴말임
中
‘그 동안 줄곧’이란 뜻을 나타냄. 내내; 그 범위 전체에 걸친다는 뜻을 나타냄; 십; 열. 〔동의어〕とお; 전부. 전체; 거주함; 거처. 처소; 『문어』 부드러움. 부드러운 것. 얌전함. 〔반의어〕 剛; 『문어』 중요한 것; 〈「お~」의 꼴로〉 찬합. 〔동의어〕重箱; 중; 무거움. 혹심함. 〔반의어〕 軽; 『화학』 산성염(酸性塩)임; 겹친 것을 세는 말. 중. 층; 종. 종자. 하인. 〔동의어〕とも·けらい. 〔반의어〕 主; ⇒ じゅ; 총; 짐승. 〔동의어〕けもの; 수. 짐승
皮膚
『생리학』 피부; 일본옷위에 덧입는 코트. ((江戸 시대에는 풍류인 등이 입었으나, 明治 시대 이후는 변형되어 주로 여성이 입었음))
へそのごまをほじった時にばい菌が入ると、
時
차; 다음; 『화학』 산화(酸化)의 정도가 낮음; 『화학』 염기성염(鹽基性鹽); 횟수(回數). 빈도(頻度). 차례; 자; 자기; 〈시간·장소를 나타내는 名詞에 붙어〉 …부터. 〔반의어〕 至; 사. 절; 아; 아이. 아동; 남아; 『문어』 《自称의 人代名詞》 나. 저; 사. 일. 사항; 시. 시간의 단위. 60분; 시각; 때. 기회; 〈옛 지명에 붙여〉 그 지방의 길.그 지방 또는 그 지방으로 가는 길임을 나타냄. 도(道). 가도. 지방; 하루의 행정(行程); 『문어』 나이를 나타냄; 〈10을 단위로 한 수에 붙여〉 그 정도의 나이를 나타냄; 토지. 땅. 지면; 그 지방. 그 고장; 본성. 본색. 천성. 본바탕; 기반. 기초; 천; 살결. 피부; 문장에서 작자가 설명한 부분; (바둑에서) 차지한 집; 실제. 실지(實地). 〔참조어〕 地で行く; 풋내기. 숫보기; 「地謡」 「地紙」 「地髪」의 준말; 글자. 문자; 글씨. 필적; (바둑 등에서) 비김. 무승부; 『의학』 치질. 〔동의어〕痔疾; 『문어』 사; 말. 글; 한문 문체의 하나; 『언어학』 일본어 단어를 문법상의 성질에 따라 두 가지로 분류한 것의 하나. 단독으로는 문절(文節)을 이루지 못하고, 언제나 詞(자립어)에 딸려서 문절을 구성하는 말. ((助詞·助動詞 등)) 〔동의어〕付属語·関係語. 〔반의어〕 詞; 『문어』; 자석. 지남철; 자기. 사기그릇; 새; 세 가지 신기(神器)의 하나인 八尺瓊曲玉. 〔동의어〕神璽; 《고어》 《動詞·助動詞의 未然形에 붙음》; 부정적인 추측을 나타냄. …않겠지. …않을 것이다. 〔동의어〕…ないだろう·…まい; 부정적인 결의를 나타냄. …하지 않으리라. …않을 작정이다. 〔동의어〕…まい
入る
들어가다. 들다. 〔동의어〕はいる. 〔반의어〕 出る; (어떤 경지에) 이르다; (해·별·달이) 지다; (어떤 환경에) 몸두다; (차차 변하여) 어떤 상태에 이르다. 〔참고〕 현재는 보통 단독으로는 「はいる」가 쓰이고 「いる」는 「気に入る」「堂に入る」등 관용적인 표현에 쓰이는 것이 보통임; 「入れる」의 문어; 필요하다. 들다. 소용되다. 〔참고〕 「入る」로도 씀. 【문어 4단 활용 동사】; 볶다; (달걀·두부 등을) 지지다. 【가능동사】 い·れる 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】; (사람이나 동물이) 있다. 존재하다. 〔참고〕 옛날에는 물건에 대해서도 썼음; 근무하다; 앉다; 《고어》 (안개·구름 등이) 가만히 있다. 머물러 있다. {문어·하1단 활용}; 《動詞의 連用形+「て(で)」에 붙어》; 동작·상태가 계속되어 현재에 이르고 있음을 나타냄; 동작·작용의 반복을 나타냄; 현재의 상태를 나타냄; 과거에 있었던 동작·경험 등을 나타냄. 〔참고〕 「…ている」 「…ています」 「…ていた」는 상용어(常用語)에서 흔히 「…てる」 「…てます」 「…てた」의 꼴로 씀.{문어·하1단 활용}; 쏘다; (쏘아서) 맞히다; 쏘아보다; (자기 것을 만들려고) 노리다. 노려서 차지하다; (빛이 강렬하게) 비추다. 〔참고〕 근세 후기 부터 「矢を射った」와 같이 5[4]段으로 활용되는 예를 볼 수 있음. {문어·상1단 활용}; 주조하다. (거푸집에) 부어 만들다. 지어 붓다. {문어·상1단 활용}
お腹の中の腹膜まで炎症が広がって、 お腹が痛くなる可能性があります。
可能
『의학』 화농. 곪음; 『언어학』 가능태(可能態). ((「理解する」에 대하여 「理解できる」 따위)); 과납. (세금 등을) 필요 이상으로 납부함; 『문어』 가납; 선물 등을 윗사람이 기꺼이 받아들임
性
『문어』; 천성. 성품; 습관. 관습. 풍습. 〔동의어〕慣し; 『문어』 차아. 산이 높고 험함. {문어·タリ 활용}
炎症
『의학』 염증; 연소. 불길이 번짐; 연초; 질산칼륨. 초석(硝石); 화약; 『언어학』 원칭. ((「あれ」 「あちら」 「あそこ」 「あの」 「かなた」 등의 지시 대명사)); 『문어』; 호색적이고 익살스러움
腹の中
⇒ はらのうち.
腹膜
「腹膜 炎」의 준말.
こうしたことから、 おへそをいじらない方がいいという話が広まったのでしょう。
方
《고어》 대체적인 방향·위치·시간을 나타냄; 겹치거나 거듭된 것을 세는 말. 겹. 〔동의어〕重り; 《고어》 (바다·호수 등의) 후미. 〔동의어〕入り江; 《고어》 가지. 〔동의어〕えだ; 자루. 손잡이; 『문어』 모이. 미끼. 먹이. 〔동의어〕えさ; 많은 사람이 모여서 하는 법회(法會)·제례(祭禮); 《고어》 돌림병. 〔동의어〕えき; 그림; (텔레비전의) 영상. 화면; 『문어』 《뒤에 否定語가 따름》 잘 …하지 않다. 도저히 …할 수 없다; 회화에서, 긍정·승낙을 나타내는 말. 예. 네; 회화에서, 감동·놀람·의문을 나타냄. 예. 네. 뭐; 〈名詞에 붙어〉 남에게 말을 걸 때 쓰는 예스러운 말; 〈「か」 「だれ」 「何」 등 의문을 나타내는 말이나, 「だ」 「です」 등에 붙어〉 의문의 뜻을 강조함; 〈말 끝에 붙어〉 어조를 부드럽게 하거나 친근감을 나타내거나 함
話
소곤대는 이야기. 밀담
ところで、 へそのごまの正体は何だと思いますか?
ところで
갑자기 화제를 바꿀 때 쓰는 말. 그런데. 그것은 그렇고; 《完了의 助動詞 「た」의 終止形에 붙음》 …했댔자. …해 보았자
何
《보통 形容詞 앞에 붙어》 어조를 고르고, 또 의미를 강조함; 하. 아래의. 〔반의어〕 上; 하. …의 아래; 과; 지나친. 과도의; 『화학』 (화합물의 이름에 붙어) 그 성분 비율이 많음을 나타냄; 《動詞의 連用形에 붙어 体言을 만듦》 (동작이나 작용이 행해지는) 곳. 데. 처. 〔참고〕 「隠れが」와 같이 탁음이 되기도 함; 가; 사람·집 등의 뜻을 나타냄; 무엇을 전문으로 하거나 직업으로 하는 사람; 화. 화폐; 《고유어의 数詞에 붙어》 날수·날짜를 나타냄. 날. 일; 어깨에 짊어지는 짐을 세는 말. 짐; 개; 과일·보석 등을 세는 말. 과. 알. 개; 『문어』 《흔히, 「…の~」의 꼴로 씀》 향기. 냄새. 〔동의어〕かおり; 『곤충』 모기; 「教化」 「徳化」의 준말; 《주로 한자에 붙어》 ‘어떤 상태로 되다’ ‘어떤 상태로 하다’의 뜻을 나타냄; 화; 「火曜日」의 준말; 「加奈陀」의 준말; 「加賀」의 준말; 가; 좋음. 〔반의어〕 否·不可; 허락함. 〔반의어〕 否; 성적 평가 등에서 양(良)의 아래; 《고어》 훌륭함. 좋음. 아름다움; 과; 결과. 〔반의어〕 因; 『불교』 불과(佛果). 신앙으로 얻은 결과. 깨달음; 과; 전문 분야. 과목; 생물 분류학상의 한 단계. 〔참고〕 1.2.모두 接尾語적으로도 씀; 《歴》 하; 중국 최고(最古)의 왕조; 서하(西夏). 중국 송대(宋代)에 북부 지방에 있었던 나라; 「中華民国」의 준말; 화. 불행. 〔동의어〕わざわい. 〔반의어〕 福; 화. 재난; 『문어』 수가 적음. 적은 인원. 〔반의어〕 衆; 과; 사무 조직이나 기구(機構) 등의 한 구분; 교과서 등의 한 단원. 〔참고〕 1.2.모두 接尾語적으로도 씀; 『문어』 〈他称의 人代名詞·遠称의 指示代名詞〉 멀리 있는 사람·사물을 가리키는 말. 저. 저것. 그. 저이. 〔동의어〕かれ·あれ; 불확실한 짐작을 나타냄. …ㄴ지; 〈흔히, 의문의 말에 붙어〉 불확실한 뜻을 나타냄. …ㄴ가; …하자 곧; 〈「のみ~」 「どころ~」 「ばかり~」 등 관용구의 꼴로〉 …은[는]커녕; 양자 택일의 뜻을 나타냄. …ㄴ지; 《体言 및 活用語의 連体形에 붙음. 다만, 形容動詞는 語幹에 붙음》; 질문이나 의문의 뜻을 나타냄. …까. …ㄹ지. …ㄴ지; 반어(反語)의 뜻을 나타냄. …ㄴ가. …가; 〈「う」 「よう」나 부정의 말에 붙어〉 권유나 의뢰의 뜻을 나타냄. …ㄹ까. …ㄴ가; 뜻밖의 사태에 대한 놀라움을 나타냄. …구나. …야[냐]; 힐난의 뜻을 나타냄. …ㄴ가. …냐. …느냐; 다른 사람의 말·속담·시·글귀 등을 되새기면서 그 뜻을 스스로 확인하는 뜻을 나타냄. …라. …지
思い
생각함. 또는 그 생각. 〔동의어〕考え; 기분. 느낌. 마음. 〔동의어〕気持ち·感じ; 기대. 예상. 〔동의어〕期待·予想; 소원. 뜻. 〔동의어〕願い·望み; 연정. 연모의 정. 사모하는 마음; 집념. 미련. 원한. 〔동의어〕執念·うらみ; 근심. 수심. 〔동의어〕物思い; 무겁다. 〔반의어〕 軽い; 중량이 있다. 가볍지 않다; (사물이) 중대하다. 중요하다; (정도가) 심하다. (병이) 위중하다. 〔동의어〕ひどい; (신분·지위 등이) 높다. 중요하다; 후련하지[개운하지] 않다. 무지근하다; 침착하다. 진중하다. おも·げ 【형용동사】 おも·さ 【명사】 おも·み 【명사】 【문어형】 おも·し {ク 활용}
正体
소대. 〔반의어〕 大隊·中隊; 정체; 본디의 모습; 제정신. 본정신. 〔동의어〕正気; 초대. 〔참고〕 「しょうだい」라고도 함
実は、 あれは垢が溜まって黒く見えているのです。
実は
실은. 사실은
垢
빨강. 적색; 분홍·주황·갈색 등 붉은 계통의 색깔의 총칭; 공산주의. 또는 공산주의자. 빨갱이; 아무런 관계가 없음; 〈「あかがね」의 준말〉 구리; 〈「赤字」의 준말〉 적자; 〈「赤信号」의 준말〉 적신호. 〔반의어〕 青; (교정에서) 붉은 글씨로 바로잡은 것; 〈名詞에 붙어〉 빨간; 〈形容詞에 붙어〉 붉은빛을 띤; 완전한. 명백한; 정도가 심함; 때; 물때. 〔동의어〕みずあか; 뱃바닥에 괸 물. 〔참고〕 「閼伽」의 변한말로 「水」라는 말을 꺼리는 뱃사람들의 말; 동. 구리. 〔동의어〕あかがね; 『불교』 알가. 부처에 올리는 물. 또는 그 물을 담는 그릇
見え
외관. 외양. 볼품; 겉치레. 허영. 허세. 허식. 〔참고〕 2.는 흔히 「見栄」로 씀; (歌舞伎에서) 배우가 절정에 이른 감정을 관객에게 강하게 전달하기 위하여, 일순간 동작을 멈추고 유다른 표정이나 자세를 취하는 일. 〔참고〕 3.은 흔히 「見得」로 씀
足や手の爪の間に黒いものが見えることがありますが、 それとへそのごまは同じもの。
間
만나는 일. 대면; 한패. 동아리; (술자리 등에서 술을 함께하는) 상대; 맞장구; 〈動詞·名詞에 붙어〉 서로. 마주. 함께. 같이; 〈動詞에 붙어〉 어조를 고름. ((보다 깍듯한 표현)); (시간적 및 공간적인) 사이. 틈. 틈새기. 〔동의어〕あいだ·透き間; 「幕間」의 준말; 「間服」의 준말; 『식물·식물학』 쪽; 〈「あい色」의 준말〉 쪽빛; 사랑. 애정; 《여성어》 네. 예. ((「はい」의 예스러운 말)) 〔동의어〕あいあい
見える
《「目見える」의 뜻》; 〈「会う」의 겸사말〉 (윗사람을) 만나 뵙다. 알현(謁見)하다. 배알(拜謁)하다; 만나다. 대면하다; 섬기다. 【문어형】 まみ·ゆ {하2단 활용}
爪
『생리학』 손톱. 발톱; 가조각(假爪角). 〔동의어〕琴づめ; (서질(書帙)·왜버선 등에, 벗어지지 않게 끼우는) 메뚜기; (기계 끝에 달린) 발톱 모양의 부품; 아주 소량의 것; 채워 넣음. 또는 채운 것. 〔동의어〕つめもの·パッキング; 빈 틈이나 병 주둥이 등을 메우는 것. 마개; 가장자리. 끝; (장기에서) 마지막 판국; (차례가 와서) 번을 드는 일
足
『식물·식물학』 갈대. 〔동의어〕よし; 『문어』 나쁘다. 좋지 않다. 〔동의어〕悪い. 〔참고〕 현재는 「よし」와 함께 대구적(對句的)으로 쓰이거나, 하나의 단어화된 파생어나 복합어 안에서 쓰임; 다리. 〔동의어〕下肢. 〔반의어〕手. 〔참고〕 사람에 대해서는 「脚」도 쓰나, 「足」로 많이 씀. 흔히, 포유 동물에 대해서는 「肢」, 곤충은 「脚」로 쓰기도 함; 발. 〔반의어〕手; 발길. 발걸음. 걸음걸이; 〈「その~で」의 꼴로〉 내친걸음에. 그 길로; 방문(訪問). 발걸음; (비·구름·바람 등의) 움직여 가는 상태. 〔참고〕 흔히 「脚」로 씀; 물건의 아래에 붙어 받치는 부분. 다리. 발. 굽. 〔참고〕 흔히 「脚」로 씀; (물건의) 아래. 밑부분; 교통 기관. 탈것; (범인 등의) 도주로. 발자취. 〔동의어〕足どり; (떡·반죽 등의) 찰기. 끈기. 〔동의어〕ねばり·こし; 한자(漢字)의 구성을 아래위로 가를 때의 아래쪽 부분.((「烈」의 「灬(불화발)」, 「盒」의 「皿(그릇명)」 등)); 〈앞에 「お」가 붙어〉 돈.((다리가 있는 듯 잘 돌아다니므로)) 〔동의어〕お金
同じ
《원래 シク活用의 形容詞였던 것이 形容動詞의 語幹이 된 말. 連体形 「同じな」는 「同じなのに」 「同じなので」와 같은 경우에만 쓰이고, 体言에 이어질 때는 語幹 「同じ」를 씀》 같음. 동일함; 《「~…なら」의 꼴로》 어차피. 이왕에. 〔동의어〕どうせ·せっかく. 〔참고〕 < 1> 과 < 2> 모두 「おなし」라고도 함
黒い
검다. 까맣다; 거멓다. 거무스름하다; 더러워져 있다. 더럽다; 범죄의 혐의가 짙다; 악(惡)·부정·불길 등의 느낌이 있다. 좋지 않다. くろ·げ 【형용동사】 くろ·さ 【명사】 【문어형】 くろ·し {ク 활용}
手
어떤 일·직무·임무를 맡는 사람임을 나타냄. 수; 시(詩)를 세는 말. 수; 초목을 세는 말. 주. 〔동의어〕株; 주; 주인; 주군; 중심; 『기독교』 주님. 1.〔반의어〕客. 2.3.〔반의어〕従; 주; 주홍색 안료; 붉은 글자. 교정지에 고쳐 써넣은 붉은 글자; 『문어』 주. 술. 〔동의어〕さけ; ⇒ しゅう< 2> ; 종; 『식물·식물학』 종자; 종류; 『생물학』 생물 분류상의 단위; 옛 중량 단위. 一銖는 一両의 24분의 1; 옛날의 이율의 단위. 一銖는 一割의 10분의 1; 『불교』 취. 중생이 자신이 지은 업(業)에 의하여 가서 사는 세계
試しに、 ごまがあるおへそを指先で優しくこすって、 指先を嗅いでみてください。
試し
몸에 맞는지 안 맞는지 입어 봄
ください
《「下さる」의 命令形》 주십시오; 《「お」+動詞의 連用形, 「ご」+한자어, 또는 動詞의 連用形+助詞 「て(で)」의 꼴 등에 붙음》 남에게 권하거나 바라는 뜻을 나타냄. …해 주세요. …하여 주시기 바랍니다
指先
손가락끝. 손끝
臭く感じるでしょう?
感じる
⇒ かんずる; ⇒ かんずる
これは垢の匂いです。
匂い
(향긋한) 냄새. 향내. 향기. 〔동의어〕香り·香気. 〔참고〕 불쾌한 냄새는 「臭い」로 씀; 정취. 기운(氣韻). 〔동의어〕風情. 〔참고〕 바람직하지 않은 것일 때는 「臭い」로 씀; 일본도(日本刀)의 날 표면에 안개처럼 보이는 무늬; 나쁜 냄새. 악취. 〔동의어〕くさみ·臭気; (범죄를 저지른 듯한) 기미. 낌새
垢
빨강. 적색; 분홍·주황·갈색 등 붉은 계통의 색깔의 총칭; 공산주의. 또는 공산주의자. 빨갱이; 아무런 관계가 없음; 〈「あかがね」의 준말〉 구리; 〈「赤字」의 준말〉 적자; 〈「赤信号」의 준말〉 적신호. 〔반의어〕 青; (교정에서) 붉은 글씨로 바로잡은 것; 〈名詞에 붙어〉 빨간; 〈形容詞에 붙어〉 붉은빛을 띤; 완전한. 명백한; 정도가 심함; 때; 물때. 〔동의어〕みずあか; 뱃바닥에 괸 물. 〔참고〕 「閼伽」의 변한말로 「水」라는 말을 꺼리는 뱃사람들의 말; 동. 구리. 〔동의어〕あかがね; 『불교』 알가. 부처에 올리는 물. 또는 그 물을 담는 그릇
垢が溜まらないように、 おへそは清潔にしておきましょう。
清潔
청결. 깨끗함. 더럽지 않음. 〔반의어〕 不潔. {문어·ナリ 활용 }; 『천주교』 성혈. 성찬식에 쓰이는 포도주
垢
빨강. 적색; 분홍·주황·갈색 등 붉은 계통의 색깔의 총칭; 공산주의. 또는 공산주의자. 빨갱이; 아무런 관계가 없음; 〈「あかがね」의 준말〉 구리; 〈「赤字」의 준말〉 적자; 〈「赤信号」의 준말〉 적신호. 〔반의어〕 青; (교정에서) 붉은 글씨로 바로잡은 것; 〈名詞에 붙어〉 빨간; 〈形容詞에 붙어〉 붉은빛을 띤; 완전한. 명백한; 정도가 심함; 때; 물때. 〔동의어〕みずあか; 뱃바닥에 괸 물. 〔참고〕 「閼伽」의 변한말로 「水」라는 말을 꺼리는 뱃사람들의 말; 동. 구리. 〔동의어〕あかがね; 『불교』 알가. 부처에 올리는 물. 또는 그 물을 담는 그릇
【歌付き】大きな栗の木の下で(童謡・手遊び歌)
“春の花”ポピーが今見ごろ 富士山バックに15万本満開 山梨・山中湖村(2023年7月16日)
Easy Japanese 9 - Learning Japanese
Easy Japanese 9 - Learn東海道・山陽新幹線 名古屋駅と新大阪駅の間で入場制限の可能性(2023年8月17日)
「君の名は。」予告
桜色舞うころ
I SEE YOU 世界の見え方は、あなた自身の視点で変わる
乳幼児の加熱式たばこ誤飲 注意呼びかけ(2022年12月25日)
箱根山の「ハザードマップ」 約20年ぶりに改訂へ(2023年3月20日)
【いまさら踊ってみた】ハレ晴レユカイ【#119】
You need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers