Examples of “雰囲気”
雰囲気がいやだった。 ふんいきがいやだった。
icon Todaii Japanese
The atmosphere was uncomfortable.
雰囲気はいささか緊張したものになることがある。 ふんいきはいささかきんちょうしたものになることがある。
icon Todaii Japanese
The atmosphere can become rather strained.
落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。 おちついたふんいきのサロンでゆったりとしたじかんをおたのしみください。
icon Todaii Japanese
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.
子供は家族の雰囲気を映し出す。 こどもはかぞくのふんいきをうつしだす。
icon Todaii Japanese
Children reflect the family atmosphere.
平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。 へいわでじゆうなふんいきのなかでかれらはながいまはなしあった。
icon Todaii Japanese
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.
なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZTOPってこういう感じでしたよね。 なんかだれかにふんいきにてるなあとおもってましたが、いわれてみてああそうそうですね。たしかにZZTOPってこういうかんじでしたよね。
icon Todaii Japanese
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now thatyou mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.
私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。 わたしはカフェバーでふんいきにひたっていた。
icon Todaii Japanese
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.
そのホテルは贅沢な雰囲気がある。 そのホテルはぜいたくなふんいきがある。
icon Todaii Japanese
The hotel has an air of luxury.
私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。 わたしはそのばのこうふくなふんいきにひたっていた。
icon Todaii Japanese
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.
私はこのレストランの雰囲気が好きだ。 わたしはこのレストランのふんいきがすきだ。
icon Todaii Japanese
I like the atmosphere of this restaurant.
この場所には不思議な雰囲気がある。 このばしょにはふしぎなふんいきがある
icon Todaii Japanese
This place has a mysterious atmosphere.
オフィスにはなごやかな雰囲気がある。 オフィスにはなごやかなふんいきがある。
icon Todaii Japanese
There is a friendly atmosphere in the office.
このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。 このワンピースは、きみのふんいきにぴったりだね。
icon Todaii Japanese
This dress suits your style.
そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。 そのため、いつもせいしんなふんいきにつつまれますが、こんかいもそのとおりのじゅうじつしたいちにちとなりました。
icon Todaii Japanese
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too itwas a fulfilling day.
ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。 ジェーンのひとことがそのばのふんいきをやわらげた。
icon Todaii Japanese
What Jane said made the atmosphere less tense.
そのレストランはとてもいい雰囲気だ。 そのレストランはとてもいいふんいきだ。
icon Todaii Japanese
That restaurant has a very nice atmosphere.
彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。 かれがはいってくると、きんちょうしたふんいきになった。
icon Todaii Japanese
The atmosphere became strained when he came.
この辺りは昔ながらの田舎の雰囲気が残っている。 このあたりはむかしながらのいなかのふんいきがのこっている。
icon Todaii Japanese
This area retains an old-fashioned rural atmosphere.
人事をめぐって、社内は険悪な雰囲気となった。 じんじをめぐって、しゃないはけんあくなふんいきとなった。
icon Todaii Japanese
There was a tense atmosphere within the company regarding personnel matters.
ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。 あるいみでは、ていねいごはきさくなふんいきをこわす。
icon Todaii Japanese
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.
あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。 あなたのいえはとてもいごこちのよいふんいきですね。
icon Todaii Japanese
Your house has a very cozy atmosphere.
シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。 シックでじょうひんなせいふくとれきしあるしずかなふんいきがとくちょうのじょしこうなのだという。
icon Todaii Japanese
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet andtraditional feel and a chic, high-class uniform.
そこは東洋のパリとでもいうべき優雅な雰囲気のある町である。 そこはとうようのパリとでもいうべきゆうがなふんいきのあるまちである。
icon Todaii Japanese
It is a town with an elegant atmosphere that could be called the Paris of the East.
お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。 おぼうさんがとつぜんおおごえでわらいだし、げんしゅくなふんいきをだいなしにした。
icon Todaii Japanese
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemnatmosphere.
この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。 このきんきゅうなじたいにおいて、じんじやせいどをかいかくし、せいしんなふんいきとあたらしいかんねんを、われわれのそしきのなかにちゅうにゅうするいがいにほうさくはない。
icon Todaii Japanese
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a freshatmosphere and new ideas into our organization.
彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。 かれのはなしをきいてかれとはぜったいにともだちにはなれないだろうとゆうふんいきがした。
icon Todaii Japanese
His speech left me with the sense that we would never be friends.