天皇皇后両陛下の長女・愛子さまが日本赤十字社に入社し、抱負を述べられました。
“I will do my best and always think about that” Princess Aiko Joined the Japanese Red Cross (2024/04/01)
295 view天皇皇后両陛下の長女・愛子さまが日本赤十字社に入社し、抱負を述べられました。
Princess Aiko, the eldest daughter of the Emperor and Empress, joined the Japanese Red Cross and expressed her wish.「社会人としての一歩を踏み出したのだと身の引き締まる思いがいたしました。両親には『頑張って行ってらっしゃい』という励ましの言葉とともに送り出していただきました。
“I felt a sense of pride as I took my first step as a member of society. My parents sent me off with words of encouragement, saying, 'Good luck on your way.これから社会人としての日々が始まりますが早く職場になじみ、皆さまのお役に立てますよう頑張ってまいりたいと思っております」
I am looking forward to working as a member of society, and I will do my best to quickly become familiar with the workplace and to be of service to everyone.”愛子さまは午前9時半前、東京・港区の日本赤十字社で、本社に配属された新入社員とともに社長から配属の通知書を受け取られたということです。
Just before 9:30 a.m. on the 1st, Princess Aiko was present at the Japanese Red Cross Society in Minato Ward, Tokyo, where she received an assignment notice from the company president along with newly appointed employees to the company's headquarters.「嘱託職員」として勤務し、出勤は毎日ではなく日赤側とも調整をしながら皇族としての活動にも対応されていく予定です。
The Princess will work as a "temporary employee" and will not work on a daily basis, but will be able to coordinate with the Japanese Red Cross and respond to activities as a member of the Imperial Family.天皇皇后両陛下の長女・愛子さまが日本赤十字社に入社し、抱負を述べられました。
長女
Eldest daughter, first-born daughter
天皇
Emperor of japan
入社
Joining a company, getting a job with a company, entering a company
陛下
Your majesty, his (or her) majesty
両
Both (e.g. both shoulders, etc.); ryo (obsolete unit of currency); 41-42 g (one sixteenth of a kin); 2 tan (measure of fabric size); counter for carriages (e.g. in a train), counter for vehicles
抱負
Aspiration, ambition, pretension
皇后
(japanese) empress, queen
「社会人としての一歩を踏み出したのだと身の引き締まる思いがいたしました。両親には『頑張って行ってらっしゃい』という励ましの言葉とともに送り出していただきました。
社会
Society, public, community, the world; social studies
身
Body; oneself; one''s place, one''s position; main part, meat (as opposed to bone, skin, etc.), wood (as opposed to bark), blade (as opposed to its handle), container (as opposed to its lid)
人
Person
一
One; best; first, foremost; beginning, start; bottom string (on a shamisen, etc.)
言葉
Language, dialect; word, words, phrase, term, expression, remark; speech, (manner of) speaking
両親
Parents, both parents
思い
Thought; imagination, mind, heart; desire, wish, hope, expectation; love, affection; feelings, emotion, sentiment, experience
歩
Unit of land measurement, 3.95 square yards, 3.31 square metres (meters)
踏み出し
Rear step out
励まし
Encouragement (as an abstract concept), stimulation
として
As (i.e. in the role of), for (i.e. from the viewpoint of); apart from... (used to change the topic); even (e.g. "not even a single person"); thinking that..., trying to..
引き締まる
To become tense, to be tightened
送り出し
pushing (propelling) (one's opponent) out of the ring from behind
これから社会人としての日々が始まりますが早く職場になじみ、皆さまのお役に立てますよう頑張ってまいりたいと思っております」
社会
Society, public, community, the world; social studies
始まり
Origin, beginning
役
Use, service, role; post, position; scoring combination (e.g. in mahjong, card games, etc.), hand
人
Person
日々
Every day, daily, day after day, days (e.g. good old days)
職場
One''s post, place of work, workplace
立て
Particularly, especially; indicates the number of horses or oxen drawing a carriage, indicates the number of oars on a boat; indicates the number of movies, plays, etc. comprising a single program, indicates the number of items or methods used
早く
Early, soon; quickly, swiftly, rapidly, fast
として
As (i.e. in the role of), for (i.e. from the viewpoint of); apart from... (used to change the topic); even (e.g. "not even a single person"); thinking that..., trying to..
愛子さまは午前9時半前、東京・港区の日本赤十字社で、本社に配属された新入社員とともに社長から配属の通知書を受け取られたということです。
社長
Company president, manager, director
港
Harbour, harbor, port
通知
Notice, notification, report, posting
前
Ago, before (some event), previously, (minutes) to (the hour); in front (of), before (e.g. the house); head (of a line), front (e.g. of a bus), fore part; in the presence of; helping, portion; privates, private parts
区
Ward, district, section
午前
Morning, a.m
社員
Company employee; company stockholders (esp. in legal contexts), members of a corporation
東京
Tokyo
書
Document, book; penmanship, handwriting, calligraphy (esp. chinese)
時半
About an hour, short time; half past (the hour)
新入
Newly arrived, newly joined, newly entered
本社
Head office, main office, headquarters, parent company; main shrine; this company, this shrine
配属
Assignment (of a person to somewhere), attachment (of a person to another unit, organization, etc.)
「嘱託職員」として勤務し、出勤は毎日ではなく日赤側とも調整をしながら皇族としての活動にも対応されていく予定です。
予定
Plans, arrangement, schedule, program, programme, expectation, estimate
活動
Action, activity; movie (esp. during the silent movie period)
側
Near, close, beside, vicinity, proximity, besides, while; third person
出勤
Attendance (at work), being at work, presence (in the office), going to work, reporting for work
調整
Adjustment, regulation, coordination, reconciliation, tuning, fixing, tailoring
対応
Interaction, correspondence, coping with, dealing with, support, response, reception; software support, ability of a computer system to run specific software, compatibility
勤務
Service, duty, work
毎日
Every day
として
As (i.e. in the role of), for (i.e. from the viewpoint of); apart from... (used to change the topic); even (e.g. "not even a single person"); thinking that..., trying to..
職員
Staff member, personnel
皇族
Imperial family, royalty
嘱託
commission, charge (person with), entrusting with; part-time (employee)
夏休みの国内旅行 去年の「75%増」の推計も…(2022年7月8日)
サザンカ
全てのサービスがスマホでOK 苦戦する地銀の新形態(2021年1月14日)
色を選ぶだけでわかる、あなたの精神年齢!
今好きになる
材料5つ!チョコチップクッキー|How to make chocolate chip cookies レシピ recipe
営業を短縮した飲食店の取引先に最大40万円支給へ(2021年1月9日)
Meet a 12 year-old patent holder | TEDxKyoto
目が不自由な人をスマホで支援 首都圏で実証実験(2021年7月1日)
ミニストップが業界初 本部と加盟店で利益を折半へ(2020年9月28日)
You need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers