東京・港区のJR浜松町駅近くのカラオケ店で火事があり、客と従業員合わせて15人が一時避難しました。
Fire at the karaoke bar on the 4th floor of the building No one was injured City center area near Hamamatsucho Station (2023/12/31)
98 view東京・港区のJR浜松町駅近くのカラオケ店で火事があり、客と従業員合わせて15人が一時避難しました。
A fire broke out at a karaoke bar near JR Hamamatsucho Station in Minato Ward, Tokyo, causing 15 people including customers and staff to temporarily evacuate.午後3時半すぎ、港区のJR浜松町駅近くのカラオケ店が入る9階建てのビルの4階で火が出たと119番通報がありました。
Shortly after 3:30 p.m., a call to 119 was made to report a fire on the fourth floor of a nine-story building housing a karaoke bar near JR Hamamatsucho Station in Minato Ward.東京消防庁がはしご車やポンプ車など20台で消火活動にあたり、火はおよそ1時間後にほぼ消し止められました。
The Tokyo Fire Department used 20 ladder trucks and pump trucks to extinguish the fire, which was almost extinguished after about an hour.この火事で4階の20平方メートルが焼けました。
The fire burned 20 square meters on the 4th floor.警視庁によりますと、当時、カラオケ店には客と従業員合わせて15人いましたが、全員避難してけがをした人はいませんでした。
According to the Metropolitan Police Department, there were 15 people at the karaoke bar at the time, including customers and employees, but all were evacuated and no one was injured.4階には調理場があり、警視庁などが火事との関連を調べています。
There is a kitchen on the 4th floor, the Metropolitan Police Department is investigating to see if it is related to the fire.現場はJR浜松町駅の北口からおよそ200メートル離れた飲食店などが集まる繁華街です。
This location is in a downtown area with many restaurants, about 200 meters from the north exit of JR Hamamatsucho Station.東京・港区のJR浜松町駅近くのカラオケ店で火事があり、客と従業員合わせて15人が一時避難しました。
火事
Fire, conflagration
客
Guest, visitor; customer, client, shopper, spectator, audience, tourist, sightseer, passenger
港
Harbour, harbor, port
一時
Moment, a (short) time, a while; former times; two-hour period
店
Merchant''s home; rented home; store, shop
人
Person
合わせ
Joint together, opposite, facing
員
Member
区
Ward, district, section
駅
Station
近く
Near, neighbourhood, neighborhood, vicinity; nearly (i.e. "it took nearly one year"), close to; shortly, soon
東京
Tokyo
従業
Employment
避難
Taking refuge, finding shelter, evacuation, escape
午後3時半すぎ、港区のJR浜松町駅近くのカラオケ店が入る9階建てのビルの4階で火が出たと119番通報がありました。
火
Fire, flame, blaze
港
Harbour, harbor, port
店
Merchant''s home; rented home; store, shop
入る
To enter, to go into; to break into; to join, to enroll; to contain, to hold, to accommodate; to have (an income of); to get, to receive, to score
階
Storey, story, floor; stairs; stage (in chronostratigraphy); counter for storeys and floors of a building
区
Ward, district, section
駅
Station
午後
Afternoon, p.m
近く
Near, neighbourhood, neighborhood, vicinity; nearly (i.e. "it took nearly one year"), close to; shortly, soon
番
Number (in a series); (one''s) turn; watch, guard, lookout; bout, match
出
Coming out, emerging; being born into (a certain family), being a native of (a particular place)
時半
About an hour, short time; half past (the hour)
建て
Contract, commitment
通報
Report, notification, tip, bulletin; message (in information and communication theory)
東京消防庁がはしご車やポンプ車など20台で消火活動にあたり、火はおよそ1時間後にほぼ消し止められました。
火
Fire, flame, blaze
後
After
活動
Action, activity; movie (esp. during the silent movie period)
台
Stand, rack, table; support; belt; counter for machines, incl. vehicles; setting (e.g. in jewellery); level (e.g. price level), range (e.g. after physical units), period (of time, e.g. a decade of one''s life)
車
Car, automobile, vehicle; wheel
時間
Time; hours
東京
Tokyo
ポンプ
Pump
消火
Fire fighting, extinguishing a fire
消防庁
Fire and disaster management agency (formerly: fire defense agency) (defence)
この火事で4階の20平方メートルが焼けました。
火事
Fire, conflagration
階
Storey, story, floor; stairs; stage (in chronostratigraphy); counter for storeys and floors of a building
平方メートル
square metre
警視庁によりますと、当時、カラオケ店には客と従業員合わせて15人いましたが、全員避難してけがをした人はいませんでした。
客
Guest, visitor; customer, client, shopper, spectator, audience, tourist, sightseer, passenger
全員
All members (unanimity), all hands, the whole crew, everyone, everybody
当時
At that time, in those days
店
Merchant''s home; rented home; store, shop
人
Person
合わせ
Joint together, opposite, facing
員
Member
従業
Employment
避難
Taking refuge, finding shelter, evacuation, escape
警視庁
Metropolitan police department (esp. tokyo)
4階には調理場があり、警視庁などが火事との関連を調べています。
火事
Fire, conflagration
関連
Relation, connection, relevance
調べ
Investigation, inspection, examination; tune, note, melody
階
Storey, story, floor; stairs; stage (in chronostratigraphy); counter for storeys and floors of a building
警視庁
Metropolitan police department (esp. tokyo)
調理場
kitchen
現場はJR浜松町駅の北口からおよそ200メートル離れた飲食店などが集まる繁華街です。
街
.. street, .. quarter, .. district
現場
Actual spot, scene, scene of the crime, site, location, setting; shop floor, factory floor, (on) site
店
Merchant''s home; rented home; store, shop
集まる
To gather, to collect, to assemble
駅
Station
離れ
Separation from, loss of interest in, independence of, distancing (of oneself) from, disillusionment with, alienation from (something); detached (dwelling, room)
飲食
Food and drink, eating and drinking
繁華
bustle, prosperity
北口
north entrance
「GoToイート」食事券 最長12月末まで延長へ(2021年5月14日)
メキシコが大阪・関西万博撤退の意向…参加表明国で初 “撤退ドミノ”心配の声も(2023年11月10日)
東京の新規感染者161人 6日ぶりに200人下回る(20/08/17)
マッチうりの少女
ウクライナ人研究者 東京大学が一時的に受け入れ(2022年4月21日)
LINE、アプリでオンライン診療 処方箋は薬局にFAX(2020年12月17日)
【速報】東京の新たな感染者は1876人 新型コロナ(2022年6月9日)
福島第一原発 停電で処理水の放出停止 掘削作業でケーブル損傷が原因か(2024年4月24日)
過激!?ハロウィンの飾り付け巡り…小さな“騒動” アメリカ(2023年10月25日)
世界にある危険な道路8選