南米のチリで季節外れの雨のため砂漠に突然、“お花畑”が出現しました。
"Flower garden" suddenly appeared in the driest desert on earth Unseasonal rain in Chile, South America (2024/07/09)
1 view南米のチリで季節外れの雨のため砂漠に突然、“お花畑”が出現しました。
Due to unseasonal rain in Chile, South America, a "flower garden" suddenly appeared in the middle of the desert.南米チリのアタカマ砂漠で季節外れの雨が続き、真冬にもかかわらず白や紫色の花が一斉に咲きました。
Unseasonal rain continues in the Atacama Desert in Chile, South America, and white and purple flowers bloom in unison, even in the middle of winter.アタカマ砂漠は標高約2000メートルで地球上で最も降水量が少ない地域として知られ、冬に花が咲くことは滅多にないということです。
At an altitude of about 2,000 meters, the Atacama Desert is known as the area with the lowest rainfall on earth, which means flowers rarely bloom in winter.アタカマ砂漠は数年に一度、春の季節性の大雨で乾燥に強い200種類もの種や球根が一斉に開花することから「砂漠の花畑」として有名です。
The Atacama Desert is famous as the “Desert Flower Field” because every few years, 200 varieties of drought-resistant seeds and bulbs bloom at the same time during heavy seasonal rains in the spring.生物の専門家は「今回、花が咲いた地域は限定的で、偶然が重なったための現象で『砂漠の花畑』が始まったとは言い切れない」としています。
A biological expert said: "This time the flowers bloomed in a limited area, so it cannot be said that the "desert flower garden" was born due to a combination of coincidences."ただ、「数週間のうちに再び雨が降る予報もあり、今後の開花を注視していきたい」と話しています。
However, he added, “Rain is forecast for a few more weeks, so we will keep a close eye on when the flowers bloom.”南米のチリで季節外れの雨のため砂漠に突然、“お花畑”が出現しました。
突然
Abrupt, sudden, unexpected, all at once
砂漠
Desert
南米
South america
雨
Rain
季節外れ
Unseasonable, out of season
出現
Appearance, arrival, make one''s appearance
南米チリのアタカマ砂漠で季節外れの雨が続き、真冬にもかかわらず白や紫色の花が一斉に咲きました。
砂漠
Desert
続き
Sequel, continuation, (also suffix) continuation (in time and space), second series, succession, spell
一斉
Simultaneous, all at once
南米
South america
雨
Rain
白
White; innocence, innocent person; blank space; white go stone; white dragon tile; skewered grilled pig intestine
花
Flower, blossom, bloom, petal; cherry blossom; beauty; blooming (esp. of cherry blossoms); ikebana; japanese playing cards; (the) best
季節外れ
Unseasonable, out of season
真冬
Midwinter
紫色
Violet
アタカマ砂漠は標高約2000メートルで地球上で最も降水量が少ない地域として知られ、冬に花が咲くことは滅多にないということです。
最も
Most, extremely
約
Approximately, about; promise; shortening, reduction, simplification; contraction (in phonetics)
上
From the standpoint of, as a matter of (e.g. fact), in the field of, being of the type of; aboard (a ship or vehicle), on top of, on, above; first volume (e.g. book); superior quality, best, top, high class; going up; governmental, imperial; presenting, showing; ana- (medical, biol.)
量
Quantity, amount, volume, portion (of food)
砂漠
Desert
地域
Area, region
地球
The earth, the globe
降水
Rainfall, precipitation
咲く
To bloom
少ない
Few, a little, scarce, insufficient, seldom
花
Flower, blossom, bloom, petal; cherry blossom; beauty; blooming (esp. of cherry blossoms); ikebana; japanese playing cards; (the) best
冬
Winter
として
As (i.e. in the role of), for (i.e. from the viewpoint of); apart from... (used to change the topic); even (e.g. "not even a single person"); thinking that..., trying to..
標高
Elevation, height above sea level
滅多
Thoughtless, reckless, careless, rash; seldom (with neg. verb), rare; ordinary, usual, common; excessive, immoderate, extreme
アタカマ砂漠は数年に一度、春の季節性の大雨で乾燥に強い200種類もの種や球根が一斉に開花することから「砂漠の花畑」として有名です。
季節
Season
数
Several, a number of; number, numeral, figure; destiny, fate; law
砂漠
Desert
種類
Variety, kind, type, category; counter for different sorts of things
性
Nature (of a person); sex; gender; -ty, -ity, -ness, -cy
種
Seed, pip, kind, variety, quality, tone; material, matter, subject, theme, (news) copy, leaven (bread); cause, source, trick, secret, inside story
度
Degree (angle, temperature, scale, etc.); counter for occurrences and times; strength (of alcohol)
一斉
Simultaneous, all at once
乾燥
Dryness, aridity, insipidity, dehydration, desiccation
球根
(plant) bulb
一
One; best; first, foremost; beginning, start; bottom string (on a shamisen, etc.)
強い
Strong, powerful, mighty, potent; resistant, resilient, durable
年
Year; many years; age; past one''s prime, old age
春
Spring, springtime; new year; prime (of one''s life, etc.); adolescence, puberty; sexuality
有名
Famous; fame
花畑
Flower garden, flower bed
として
As (i.e. in the role of), for (i.e. from the viewpoint of); apart from... (used to change the topic); even (e.g. "not even a single person"); thinking that..., trying to..
大雨
Heavy rain
開花
Flowers budding, blooming, flowering; showing results, becoming popular, blooming
生物の専門家は「今回、花が咲いた地域は限定的で、偶然が重なったための現象で『砂漠の花畑』が始まったとは言い切れない」としています。
切れ
Piece, slice, strip, scrap; cloth; sharpness; counter for scraps, pieces, etc
偶然
(by) chance, unexpectedly, suddenly, accident, fortuity, by coincidence
現象
Phenomenon
今回
Now, this time, lately
砂漠
Desert
生物
Raw food, perishables
地域
Area, region
的
Mark, target
限定
Limit, restriction
家
House (e.g. of tokugawa), family
花
Flower, blossom, bloom, petal; cherry blossom; beauty; blooming (esp. of cherry blossoms); ikebana; japanese playing cards; (the) best
花畑
Flower garden, flower bed
専門
Speciality, specialty, subject of study, expert, area of expertise
ただ、「数週間のうちに再び雨が降る予報もあり、今後の開花を注視していきたい」と話しています。
予報
Forecast, prediction
数
Several, a number of; number, numeral, figure; destiny, fate; law
今後
From now on, hereafter
週間
Week, weekly
雨
Rain
降る
To precipitate, to fall (e.g. rain)
再び
Again, once more, a second time
開花
Flowers budding, blooming, flowering; showing results, becoming popular, blooming
注視
gazing steadily at, observing (a person) closely, maintain a watch over
4月の経常収支は2兆円超 月次ベースで過去最大 証券投資収益など拡大(2024年6月10日)
TEDxTokyo - 森有一博士 - Soil-free Agriculture
まるで“海の宝石” 干潟に「イカ」の赤ちゃん(2022年8月17日)
プーチン大統領 来月に訪中 中国外務省の発表では触れず(2023年9月21日)
友達の唄
地震乗り越え 和菓子店で「金華糖」作りピーク(2024年2月26日)
GoToで“秋の味覚”ぶどう堪能 家族連れでにぎわう(2020年10月3日)
子どもの“車内放置”に注意喚起 千葉県警(2022年6月30日)
成田空港に活気を! 機内でファッションショーなど(2022年2月26日)
嘘のつき方
You need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers