韓国の大統領府は昨日、日本に対して破棄を通告していた軍事情報包括保護協定を維持すると期限の6時間前に発表しました。
The decision to maintain GSOMIA at the last minute Cheongwadae said, "This is a temporary measure." (19/11/23)
200 view韓国の大統領府は昨日、日本に対して破棄を通告していた軍事情報包括保護協定を維持すると期限の6時間前に発表しました。
Yesterday, the representative of Cheongwadae announced that they would continue to maintain the General Military Information Guarantee Agreement with Japan 6 hours before the agreement ended.韓国大統領府は会見で、日本と貿易の管理に関する協議をしている間はGSOMIAを維持し、世界貿易機関に日本を提訴した手続きを中断すると表明しました。
At the conference, Cheongwadae announced they would maintain GSOMIA while negotiating trade management with Japan and suspend the process of suing Japan against the World Trade Organization.韓国大統領府の関係者は、破棄を延期したことについて「一時的な措置」だと語り、
An official at Cheongwadae said it was a temporary measure of extending the agreement's termination period,日本に輸出規制の撤回を求める姿勢は変わっていないという考えを示しました。
and expressed thought that Japan's position on export restrictions would not change.さらに、貿易の管理に関する協議について「長くは待てない」と強調していて、
He also emphasized that the talks on trade management "Cannot wait long",協議の結果次第では「GSOMIAはいつでも終了させられる」と強気の姿勢を見せています。
and "Depending on the outcome of the discussion, GSOMIA can be terminated at any time."韓国の大統領府は昨日、日本に対して破棄を通告していた軍事情報包括保護協定を維持すると期限の6時間前に発表しました。
日本
Japan
発表
Announcement, publication, presenting, statement, communique, making known, breaking (news story), expressing (one''s opinion), releasing, unveiling
維持
Maintenance, preservation, improvement
情報
Information, news, intelligence, advices; information, data contained in characters, signals, code, etc
大統領
President, chief executive
期限
Term, period, time frame; time limit, deadline, cutoff (date)
前
Ago, before (some event), previously, (minutes) to (the hour); in front (of), before (e.g. the house); head (of a line), front (e.g. of a bus), fore part; in the presence of; helping, portion; privates, private parts
協定
Arrangement, pact, agreement
軍事
Military affairs
昨日
Yesterday
時間
Time; hours
保護
Care, protection, shelter, safeguard, guardianship, favor, favour, patronage
韓国
South korea, republic of korea; korean empire (1897-1910)
に対して
Towards, against, regarding, in contrast with
府
(metropolitan) prefecture (of osaka and kyoto); the centre or seat (of) (center); (government) office
通告
Announcement, notice
破棄
Tearing up and discarding (e.g. documents), disposal (e.g. weaponry), revocation, annulment, breaking (e.g. treaty), reversing (e.g. an original judgment) (judgement), discard, cancellation, repeal
包括
Inclusion, complete coverage, comprehensiveness
韓国大統領府は会見で、日本と貿易の管理に関する協議をしている間はGSOMIAを維持し、世界貿易機関に日本を提訴した手続きを中断すると表明しました。
間
1.818 m (6 shaku); counter used to number the gaps between pillars
世界
The world, society, the universe; sphere, circle, world; renowned, world-famous, well-known outside of japan; realm governed by one buddha, space
貿易
Trade (foreign)
日本
Japan
維持
Maintenance, preservation, improvement
管理
Control, management (e.g. of a business)
機関
Engine; agency, organisation, organization, institution, organ, body; system, facility, facilities
大統領
President, chief executive
手続き
Procedure, (legal) process, formalities
中断
Interruption, suspension, break
会見
Interview, audience
協議
Conference, consultation, discussion, negotiation
韓国
South korea, republic of korea; korean empire (1897-1910)
に関する
Related to, in relation to
府
(metropolitan) prefecture (of osaka and kyoto); the centre or seat (of) (center); (government) office
表明
Declaration, indication, representation, manifestation, demonstration, expression, announcement, assertion
提訴
presenting a case, suing
韓国大統領府の関係者は、破棄を延期したことについて「一時的な措置」だと語り、
関係
Relation, relationship, connection; participation, involvement, concern; influence, effect; sexual relations, sexual relationship; related to ..., connected to ..
者
Person
一時
Moment, a (short) time, a while; former times; two-hour period
延期
Postponement, adjournment
語る
To talk about, to speak of, to tell, to narrate; to recite, to chant; to indicate, to show
大統領
President, chief executive
的
Mark, target
措置
Measure, measures, step
韓国
South korea, republic of korea; korean empire (1897-1910)
府
(metropolitan) prefecture (of osaka and kyoto); the centre or seat (of) (center); (government) office
破棄
Tearing up and discarding (e.g. documents), disposal (e.g. weaponry), revocation, annulment, breaking (e.g. treaty), reversing (e.g. an original judgment) (judgement), discard, cancellation, repeal
日本に輸出規制の撤回を求める姿勢は変わっていないという考えを示しました。
変わる
To change, to be transformed, to be altered, to vary; to move to; to be different, to be uncommon, to be unusual
輸出
Export; efferent
日本
Japan
求める
To want, to wish for; to request, to demand; to seek, to search for, to pursue (pleasure), to hunt (a job); to purchase, to buy
考え
Thinking, thought, view, opinion, concept; idea, notion, imagination; intention, plan, design; consideration, judgement, deliberation, reflection; wish, hope, expectation
示す
To (take out and) show, to demonstrate, to tell, to exemplify, to make apparent; to point out (finger, clock hand, needle, etc.); to indicate, to show, to represent, to signify, to display
姿勢
Attitude, posture, stance, approach, carriage (of the body)
規制
Regulation, (traffic) policing, control, restriction
撤回
Withdrawal, retraction, revocation, repeal
さらに、貿易の管理に関する協議について「長くは待てない」と強調していて、
貿易
Trade (foreign)
管理
Control, management (e.g. of a business)
強調
Emphasis, highlight, stress, stressed point
協議
Conference, consultation, discussion, negotiation
長い
Long (distance); long (time), lengthy
に関する
Related to, in relation to
協議の結果次第では「GSOMIAはいつでも終了させられる」と強気の姿勢を見せています。
結果
Result, consequence, outcome, effect; coming to fruition, bearing fruit
次第
Dependent upon; as soon as, immediately (upon); circumstances; order, precedence, program, programme, agenda
姿勢
Attitude, posture, stance, approach, carriage (of the body)
終了
End, close, termination
強気
Confident, assured, self-assured, firm, strong, cocksure; bullish (e.g. market)
協議
Conference, consultation, discussion, negotiation
見せる
To show, to display
東京472人の新規感染者 3日連続で過去最多更新(20/08/01)
儚さ
『言の葉の庭』 予告篇 "The Garden of Words" Trailer
成田空港の駐車場に大量の泡 職員ら対応に追われる(2024年4月22日)
ロシア軍がウクライナ東部で今後攻撃強化か 英国防省が可能性を指摘(2023年8月27日)
関東で今シーズン一番の寒さ 日中は1月上旬並みも(2021年12月6日)
南極大陸に大型旅客機「ボーイング787」初着陸 ノルウェー極地研究所の特別便(2023年11月29日)
東京都の新型コロナ患者報告数「8.33人」 ゲノム解析は新変異株「JN.1」が過半数(2024年1月25日)
コロナ感染「増加局面に」 BA.5置き換わり進む(2022年7月1日)
選手村の“メニュー”セブン-イレブンなどで販売(2021年7月23日)