富山湾に春の訪れを告げる波多江ホタルイカ漁が今日解禁となり、滑川漁港では去年を上回る360キロ余りを水揚げしました。
Eliminating the ban on catching firefly squids Spring has arrived in Toyama Bay (20/03/01)
1086 view富山湾に春の訪れを告げる波多江ホタルイカ漁が今日解禁となり、滑川漁港では去年を上回る360キロ余りを水揚げしました。
Spring came to Toyama Bay, a ban for catching Hatae firefly squids was also eliminated today, at Namerikawa fishing port, more than 360kg of squids, more than last year was pulled up.降りしきる雨のなか、出港した6隻の船が仕掛けてあった定置網を巻き上げていきました。
Under the rain, fixed nets placed by six boats leaving the port were rolled up.水揚げ量は去年を大きく上回る365キロで、1キロあたり約3000円で取引されました。
The weight of squids that were caught is 365kg, much higher than last year and the squid is traded at around 3000 yen per kg.富山湾に春の訪れを告げる波多江ホタルイカ漁が今日解禁となり、滑川漁港では去年を上回る360キロ余りを水揚げしました。
余り
Remainder, rest, balance, remains, scraps, residue, remnant; not very (with negative sentence), not much; surplus, excess, fullness, too much; overjoyed, overwhelmed; more than, over
湾
Bay, gulf, inlet
今日
Today, this day; these days, recently, nowadays
告げる
To tell, to inform, to announce; to indicate, to signal, to mark
上回る
To exceed (esp. figures: profits, unemployment rate, etc.), to surpass, to be more than, to be better than
去年
Last year
春
Spring, springtime; new year; prime (of one''s life, etc.); adolescence, puberty; sexuality
解禁
Lifting a ban
訪れ
Visit, call; arrival (e.g. of spring), advent, coming, appearance; news, tidings, word
漁港
Fishing harbour, fishing harbor
漁
Fishing, gathering seafood (e.g. clams, seaweed); catch (e.g. of fish), haul
水揚げ
Landing, unloading (e.g. a ship); catch (of fish), takings; sales (of a shop); defloration (e.g. of a geisha); preservation (of cut flowers, in ikebana)
降りしきる雨のなか、出港した6隻の船が仕掛けてあった定置網を巻き上げていきました。
船
Ship, boat, watercraft, vessel, steamship; tank, tub, vat, trough; counter for boat-shaped containers (e.g. of sashimi)
雨
Rain
仕掛ける
To start, to begin, to commence; to challenge, to pick (a fight), to make (war); to set (traps), to plant (explosives), to lay (mines)
降りしきる
To rain incessantly, to downpour
隻
Counter for ships (large boats); counter for half of a pair (e.g. half of a folding screen); counter for fish, birds, arrows, etc
巻き上げる
To roll up, to hoist, to heave up; to take away, to rip off (e.g. money from someone); to blow up (dust)
出港
departure, clearance (of a ship)
定置網
fixed shore net, fixed shore trap, stationary trap, stationary net
水揚げ量は去年を大きく上回る365キロで、1キロあたり約3000円で取引されました。
円
Yen, japanese monetary unit; circle
約
Approximately, about; promise; shortening, reduction, simplification; contraction (in phonetics)
量
Quantity, amount, volume, portion (of food)
上回る
To exceed (esp. figures: profits, unemployment rate, etc.), to surpass, to be more than, to be better than
大きい
Big, large, great, loud
去年
Last year
取引
Transactions, dealings, business
水揚げ
Landing, unloading (e.g. a ship); catch (of fish), takings; sales (of a shop); defloration (e.g. of a geisha); preservation (of cut flowers, in ikebana)
“世界標準化へ”次世代通信「IOWN」初イベント eスポーツ「遅延全く感じない」(2023年3月19日)
ふれたら消えてしまう
空へ
BATMAN NINJA - Japanese Trailer
Simple Dialogs 1
How the Japanese Craft the World’s Hardest Food
悠仁さま 17歳の誕生日 夏休みで農業の研究機関を訪問(2023年9月6日)
景気が「良い」が「悪い」を上回る 2年9カ月ぶり(2020年11月10日)
“流行”移行しても…コロナ感染者はインフルの10倍(2022年8月19日)
【通信講座の脳内カレッジ】第六幕:善玉菌祭りでエイジングケア
You need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers
Copyright © 2018 Easyjapanese.net
Design by EUP | Privacy policy | Terms of use | Refund Policy