狐さんの誕生日。
狐さんの誕生日。
Mr. Fox's birthday.ハッピーバースデートゥーユー。
Happy birthday to you.今日は月一回の森のバースデーパーティーです。
Today is the once a month birthday party in the forest.「 今月のお誕生日は誰ですか? 」
"Whose birthday is it this month?"熊さんが尋ねると、
When Mr. Bear asked,「 はーい! 」
Me!「 はーい! 」
Me too!兎さんと狐さんが手を挙げました。
Mrs. Rabbit and Mr. Fox raised their hands.「 お誕生日おめでとう! 」
"Happy birthday!"森の動物達が、 果物やお花をプレゼント。
The forest's animals gave fruits and flowers as presents.「 ありがとう! 」
"Thank you!"兎さんと狐さんは、 とても喜びました。
Mrs. Rabbit and Mr. Fox were very delighted.その夜、 狐さんは考えました。
That night, Mr. Fox pondered.「 お誕生日は楽しいなあ。
"Birthdays are fun.たくさんプレゼントをもらえて、 みんなにお祝いしてもらえるぞ。
you get many presents, and everyone congratulates you.よし、 来月も僕のお誕生日にしよう 」
All right, I will make next month my birthday too."その次のお誕生会。
The following birthday party.ハッピーバースデートゥーユー。
Happy birthday to you.「 今月のお誕生日は誰ですか? 」
"Whose birthday is it this month?"熊さんが尋ねます。
The bear asks.「 はーい! 」
"Me!"「 はーい! 」
"Me too!"リスさんと狐さんが手を挙げました。
Mr. Squirrel and Mr. Fox raised their hands.「 お誕生日おめでとう! 」
"Happy birthday!"またまたみんなから、 プレゼントをたくさんもらって、
Once again he received many presents from everyone,狐さんは大喜びです。
so Mr. Fox is very happy.それから狐さんは、 毎月お誕生会に手を挙げて、
From that day on, Mr. Fox raised his hand every month at the birthday party,たくさんのプレゼントをもらいました。
and received a lot of presents.そんなある日、 喉が渇いた狐さんは、 池に水を飲みに行きました。
Then one day, a thirsty Mr. Fox went to the pond to drink water.そして、 水に映った自分の姿を見て、 びっくりぎょうてん!
And then, seeing his own reflection in the water, he was full of astonishment!「 な、 なんてことだ! 」
"Oh, what is this situation!"そこに映っていたのは、 真っ白お髭のおじいさん狐でした。
There being reflected, was an old fox with a white beard.プレゼント欲しさに欲張って、 たくさんのお誕生日をしたせいで、
Greedily out of desire for gifts, and due to having done a lot of birthdays,早く年を取っていたのです。
he was quickly getting older.「 やっぱり、 お誕生日は年一回だな。 」
"After all, birthdays should be once a year."反省した狐さんは、 本当の年が追いつくまで、
An ashamed Mr. Fox, until he caught up to his real age,お誕生会は我慢したそうです。
stayed away from birthday parties.狐さんの誕生日。
日
Day, days; sun, sunshine, sunlight; case (esp. unfortunate), event
誕生
Birth, creation, formation
狐
Fox (esp. the red fox, vulpes vulpes); fox (i.e. a sly person); soba or udon topped with deep-fried tofu; light brown
ハッピーバースデートゥーユー。
今日は月一回の森のバースデーパーティーです。
森
Forest; shrine grove
回
Counter for occurrences; counter for games, rounds, etc., counter for innings (baseball); islam; hui (people)
今日
Today, this day; these days, recently, nowadays
月
Monday
一
One; best; first, foremost; beginning, start; bottom string (on a shamisen, etc.)
バースデー
Birthday
「 今月のお誕生日は誰ですか? 」
日
Day, days; sun, sunshine, sunlight; case (esp. unfortunate), event
誕生
Birth, creation, formation
誰
Who
今月
This month
熊さんが尋ねると、
尋ねる
To ask, to enquire, to inquire; to search, to look for, to look into, to investigate
熊
Bear (animal)
「 はーい! 」
「 はーい! 」
兎さんと狐さんが手を挙げました。
兎
Rabbit, hare, coney, cony, lagomorph (esp. leporids)
手
Hand, arm; forepaw, foreleg; handle; hand, worker, help; trouble, care, effort; means, way, trick, move, technique, workmanship; hand, handwriting; kind, type, sort; one''s hands, one''s possession; ability to cope; hand (of cards); direction; move (in go, shogi, etc.)
狐
Fox (esp. the red fox, vulpes vulpes); fox (i.e. a sly person); soba or udon topped with deep-fried tofu; light brown
「 お誕生日おめでとう! 」
日
Day, days; sun, sunshine, sunlight; case (esp. unfortunate), event
誕生
Birth, creation, formation
森の動物達が、 果物やお花をプレゼント。
プレゼント
Present, gift; to give a present or gift
森
Forest; shrine grove
果物
Fruit
動物
Animal
花
Flower, blossom, bloom, petal; cherry blossom; beauty; blooming (esp. of cherry blossoms); ikebana; japanese playing cards; (the) best
達
Pluralizing suffix (esp. for people & animals; formerly honorific)
「 ありがとう! 」
兎さんと狐さんは、 とても喜びました。
兎
Rabbit, hare, coney, cony, lagomorph (esp. leporids)
喜び
Joy, delight, rapture, pleasure, gratification, rejoicing, congratulations, felicitations
狐
Fox (esp. the red fox, vulpes vulpes); fox (i.e. a sly person); soba or udon topped with deep-fried tofu; light brown
その夜、 狐さんは考えました。
夜
Evening, night
考え
Thinking, thought, view, opinion, concept; idea, notion, imagination; intention, plan, design; consideration, judgement, deliberation, reflection; wish, hope, expectation
狐
Fox (esp. the red fox, vulpes vulpes); fox (i.e. a sly person); soba or udon topped with deep-fried tofu; light brown
「 お誕生日は楽しいなあ。
日
Day, days; sun, sunshine, sunlight; case (esp. unfortunate), event
誕生
Birth, creation, formation
楽しい
Enjoyable, fun
たくさんプレゼントをもらえて、 みんなにお祝いしてもらえるぞ。
お祝い
Congratulation, congratulations, celebration, festival, congratulatory gift
プレゼント
Present, gift; to give a present or gift
よし、 来月も僕のお誕生日にしよう 」
日
Day, days; sun, sunshine, sunlight; case (esp. unfortunate), event
僕
I, me; you; manservant
誕生
Birth, creation, formation
来月
Next month
その次のお誕生会。
会
Meeting, assembly, party; association, club
誕生
Birth, creation, formation
次
Next, following, subsequent; stage, station
ハッピーバースデートゥーユー。
「 今月のお誕生日は誰ですか? 」
日
Day, days; sun, sunshine, sunlight; case (esp. unfortunate), event
誕生
Birth, creation, formation
誰
Who
今月
This month
熊さんが尋ねます。
熊
Bear (animal)
「 はーい! 」
「 はーい! 」
リスさんと狐さんが手を挙げました。
手
Hand, arm; forepaw, foreleg; handle; hand, worker, help; trouble, care, effort; means, way, trick, move, technique, workmanship; hand, handwriting; kind, type, sort; one''s hands, one''s possession; ability to cope; hand (of cards); direction; move (in go, shogi, etc.)
狐
Fox (esp. the red fox, vulpes vulpes); fox (i.e. a sly person); soba or udon topped with deep-fried tofu; light brown
「 お誕生日おめでとう! 」
日
Day, days; sun, sunshine, sunlight; case (esp. unfortunate), event
誕生
Birth, creation, formation
またまたみんなから、 プレゼントをたくさんもらって、
プレゼント
Present, gift; to give a present or gift
狐さんは大喜びです。
喜び
Joy, delight, rapture, pleasure, gratification, rejoicing, congratulations, felicitations
大
The large part of; big, large, great; approximate size, no larger than; -university; large (e.g. serving size), loud (e.g. volume setting)
狐
Fox (esp. the red fox, vulpes vulpes); fox (i.e. a sly person); soba or udon topped with deep-fried tofu; light brown
それから狐さんは、 毎月お誕生会に手を挙げて、
会
Meeting, assembly, party; association, club
誕生
Birth, creation, formation
手
Hand, arm; forepaw, foreleg; handle; hand, worker, help; trouble, care, effort; means, way, trick, move, technique, workmanship; hand, handwriting; kind, type, sort; one''s hands, one''s possession; ability to cope; hand (of cards); direction; move (in go, shogi, etc.)
毎月
Every month, each month, monthly
狐
Fox (esp. the red fox, vulpes vulpes); fox (i.e. a sly person); soba or udon topped with deep-fried tofu; light brown
たくさんのプレゼントをもらいました。
プレゼント
Present, gift; to give a present or gift
そんなある日、 喉が渇いた狐さんは、 池に水を飲みに行きました。
そんな
Such (about the actions of the listener, or about ideas expressed or understood by the listener), like that, that sort of
日
Day, days; sun, sunshine, sunlight; case (esp. unfortunate), event
行き
Bound for ..; going (to)
喉
Fish; counter for fish
池
Pond
水
Water (esp. cool, fresh water, e.g. drinking water); fluid (esp. in an animal tissue), liquid; flood, floodwaters; water offered to wrestlers just prior to a bout; break granted to wrestlers engaged in a prolonged bout
飲み
Drink, drinking; spigot, tap (in a cask, etc.); stock market bucketing; bookmaking
狐
Fox (esp. the red fox, vulpes vulpes); fox (i.e. a sly person); soba or udon topped with deep-fried tofu; light brown
そして、 水に映った自分の姿を見て、 びっくりぎょうてん!
姿
Figure, form, shape; appearance, dress, guise; state, condition, picture, image; form (of a waka); dressed in ..., wearing ..
自分
Myself, yourself, oneself, himself, herself; i, me; you
水
Water (esp. cool, fresh water, e.g. drinking water); fluid (esp. in an animal tissue), liquid; flood, floodwaters; water offered to wrestlers just prior to a bout; break granted to wrestlers engaged in a prolonged bout
見
View (of life, etc.), outlook
「 な、 なんてことだ! 」
なんて
Such as, (things) like; exclamation
そこに映っていたのは、 真っ白お髭のおじいさん狐でした。
髭
Moustache, beard, whiskers; extremely short pulse appearing on an electrical signal
真っ白
Pure white; blank (e.g. mind, paper)
狐
Fox (esp. the red fox, vulpes vulpes); fox (i.e. a sly person); soba or udon topped with deep-fried tofu; light brown
プレゼント欲しさに欲張って、 たくさんのお誕生日をしたせいで、
日
Day, days; sun, sunshine, sunlight; case (esp. unfortunate), event
プレゼント
Present, gift; to give a present or gift
誕生
Birth, creation, formation
早く年を取っていたのです。
年
Year; many years; age; past one''s prime, old age
早く
Early, soon; quickly, swiftly, rapidly, fast
取っ
Emphatic prefix
「 やっぱり、 お誕生日は年一回だな。 」
日
Day, days; sun, sunshine, sunlight; case (esp. unfortunate), event
回
Counter for occurrences; counter for games, rounds, etc., counter for innings (baseball); islam; hui (people)
誕生
Birth, creation, formation
一
One; best; first, foremost; beginning, start; bottom string (on a shamisen, etc.)
年
Year; many years; age; past one''s prime, old age
反省した狐さんは、 本当の年が追いつくまで、
本当
Truth, reality, actuality, fact; proper, right, correct, official; genuine, authentic, natural, veritable
反省
Reflection, reconsideration, introspection, meditation, contemplation; regret, repentance, remorse, being sorry
年
Year; many years; age; past one''s prime, old age
追いつく
To overtake, to catch up (with)
狐
Fox (esp. the red fox, vulpes vulpes); fox (i.e. a sly person); soba or udon topped with deep-fried tofu; light brown
お誕生会は我慢したそうです。
会
Meeting, assembly, party; association, club
我慢
Patience, endurance, perseverance, tolerance, self-control, self-denial
誕生
Birth, creation, formation
珠洲市内で避難生活続く いまだ断水で衛生環境に懸念 能登地震(2024年1月8日)
【公式】「匠の蔵 ―創る人、開く人、発する人― 」中村信喬(1) | TNCテレビ西日本
こんな恋もありかな(2013年度 長井市15秒CM)
色の名前を覚えよう
滑走路進入の海保機 管制官のモニターに赤く表示 羽田空港の航空機衝突事故(2024年1月6日)
ガソリン価格4週連続値下がりも 補助金は上限に迫る「34.7円」に増額へ(2022年5月11日)
【エイプリルフール】これが私たちなりの嘘です
デマなのに・・・トイレットペーパーの次はおむつが品薄(20/02/28)
恋文~ラブレター~
英 女王の名を冠した地下鉄「エリザベス線」一部開通へ(2022年5月18日)
You need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers