天皇ご一家は、皇室ゆかりの美術品を収蔵・展示する「皇居三の丸尚蔵館」を訪れて展示をご覧になりました。
The Japanese Emperor's family Visit the "Special Exhibition" celebrating 5 years of ascending the throne and 30 years of wedding (2023/11/11)
17 view天皇ご一家は、皇室ゆかりの美術品を収蔵・展示する「皇居三の丸尚蔵館」を訪れて展示をご覧になりました。
The Emperor's family visited the Sannomaru Shozokan of the Imperial Palace, which stores and displays royal-related artworks, and viewed exhibitions.ご一家は、10日午後、「皇居三の丸尚蔵館」で開かれている、即位5周年と、ご結婚30年を記念した特別展を訪問されました。
On the afternoon of the 10th, the Emperor's family visited a special exhibition commemorating the 5th anniversary of his accession to the throne and the 30th anniversary of his marriage, held at the Sannomaru Shozokan of the Imperial Palace.陛下は、長女の愛子さまに、1993年の結婚の際に身につけた装束の着こなしについて熱心に説明されていました。
The Emperor is enthusiastically explaining to his eldest daughter, Princess Aiko, how to wear the outfits worn at the 1993 wedding.また、展示された当時のドレスについて、皇后さまも「懐かしい」と振り返り、愛子さまは着用が「自分ではできないのね」と興味深そうに眺められました。
The Queen also looked back at the dresses on display and said, “So nostalgic,” and Princess Aiko looked at them with interest and said, “I guess I couldn't do it myself.”この施設は、今月、リニューアルしたばかりで、
This facility was renovated this month,3年ぶりに訪問した陛下が、「照明とかも色々と工夫をされていますね」と見やすい工夫を尽くした展示スタッフの苦労に関心を寄せられていました。
and the Emperor, who visited for the first time in three years, expressed interest in the exhibition staff's efforts to make things more visible, “Everyone must have put a lot of effort into the lighting.”天皇ご一家は、皇室ゆかりの美術品を収蔵・展示する「皇居三の丸尚蔵館」を訪れて展示をご覧になりました。
品
Elegance, grace, refinement, class, dignity; article, item; counter for items (of food, etc.), counter for dishes or courses (at a restaurant)
丸
Circle; entirety, whole, full, complete; money, dough, moola; enclosure inside a castle''s walls; soft-shelled turtle; suffix for ship names, suffix for names of people (esp. infants), suffix for names of swords, armour, musical instruments, etc., suffix for names of dogs, horses, etc
一家
A house, a home, a family, a household, one''s family, one''s folks, a style
天皇
Emperor of japan
尚
Furthermore, still, yet, more, still more, in addition, greater, further
展示
Exhibition, display
皇居
Imperial palace (of japan), imperial residence
三
Three; tri-
訪れ
Visit, call; arrival (e.g. of spring), advent, coming, appearance; news, tidings, word
美術
Art, fine arts
皇室
Imperial household
収蔵
garnering, collection
ご一家は、10日午後、「皇居三の丸尚蔵館」で開かれている、即位5周年と、ご結婚30年を記念した特別展を訪問されました。
特別
Special
日
Day, days; sun, sunshine, sunlight; case (esp. unfortunate), event
訪問
Call, visit
丸
Circle; entirety, whole, full, complete; money, dough, moola; enclosure inside a castle''s walls; soft-shelled turtle; suffix for ship names, suffix for names of people (esp. infants), suffix for names of swords, armour, musical instruments, etc., suffix for names of dogs, horses, etc
一家
A house, a home, a family, a household, one''s family, one''s folks, a style
記念
Commemoration, celebration, honoring the memory of something, turning something into a memento, memory
尚
Furthermore, still, yet, more, still more, in addition, greater, further
皇居
Imperial palace (of japan), imperial residence
結婚
Marriage
午後
Afternoon, p.m
三
Three; tri-
年
Year; many years; age; past one''s prime, old age
展
Exhibition, exhibit
即位
Enthronement
周年
Whole year, anniversary
陛下は、長女の愛子さまに、1993年の結婚の際に身につけた装束の着こなしについて熱心に説明されていました。
説明
Explanation, exposition
熱心
Zeal, enthusiasm
身
Body; oneself; one''s place, one''s position; main part, meat (as opposed to bone, skin, etc.), wood (as opposed to bark), blade (as opposed to its handle), container (as opposed to its lid)
際
On the occasion of, circumstances, juncture
長女
Eldest daughter, first-born daughter
結婚
Marriage
年
Year; many years; age; past one''s prime, old age
陛下
Your majesty, his (or her) majesty
装束
Costume, personal appearance; interior decoration, landscaping, furniture
着こなし
Dressing well
また、展示された当時のドレスについて、皇后さまも「懐かしい」と振り返り、愛子さまは着用が「自分ではできないのね」と興味深そうに眺められました。
ドレス
Dress
眺め
Scene, view, prospect, outlook
当時
At that time, in those days
懐かしい
Dear, desired, missed
展示
Exhibition, display
自分
Myself, yourself, oneself, himself, herself; i, me; you
着用
Wearing (e.g. uniform, seat belt), having on
皇后
(japanese) empress, queen
この施設は、今月、リニューアルしたばかりで、
今月
This month
施設
Institution, establishment, facility; (army) engineer
リニューアル
Renovation, overhaul, update, repair, improvement
3年ぶりに訪問した陛下が、「照明とかも色々と工夫をされていますね」と見やすい工夫を尽くした展示スタッフの苦労に関心を寄せられていました。
訪問
Call, visit
関心
Concern, interest
苦労
Troubles, hardships
工夫
Labourer, laborer, blue-collar worker
展示
Exhibition, display
色々
Various; various colors (colours)
年
Year; many years; age; past one''s prime, old age
陛下
Your majesty, his (or her) majesty
見
View (of life, etc.), outlook
寄せ
Last moves (in go, shogi, or chess), endgame; gathering, collecting, coming together
尽くし
All sorts of, all kinds of
照明
Illumination, lighting
スタッフ
Staff; stuff
三菱電機 業務用空調4万台で検査不備(2021年8月3日)
東日本、北日本で雷雨の恐れ ひょうや突風など注意(2022年6月3日)
Letter Song - 10年後の私へ
日本人の人口1億2203万人 11年連続で減少幅拡大 「少子高齢化」「人口減少」急加速中(2023年4月12日)
勿忘にくちづけ
ゆうちょ銀「mijica」に不正アクセス 客情報流出か(2020年10月4日)
天皇陛下「芸術文化が重要な役割」 日本芸術院の授賞式に出席(2024年6月10日)
韓国軍 国産誘導兵器の実弾射撃訓練公開 挑発続ける北朝鮮を念頭(2024年5月13日)
東京都の感染者222人 フィリピンパブで集団感染も(20/08/13)
アプリストア規制する法案を閣議決定 アップル、グーグルを念頭(2024年4月26日)