新型コロナウイルスの感染拡大で飛行機の減便が続くなか、日本航空では客室乗務員ら社員を今月も一日最も多くて1800人出向させています。
Up to 1800 people JAL crew reduced flight so call center (2021/08/27)
287 view新型コロナウイルスの感染拡大で飛行機の減便が続くなか、日本航空では客室乗務員ら社員を今月も一日最も多くて1800人出向させています。
As the number of flights continues to decline due to the spread of the new sboat of corona virus, at Japan Airlines 1800 flight attendants and other employees have been transferred, the most in one day this month.コールセンター「テレコメディア」にはこれまで約400人の客室乗務員が出向し、電話対応にあたっています。
About 400 flight attendants were transferred to the "Telecommedia" call center to handle phone calls.「電話を通してでも、こちらの笑顔が伝わるような表情を心掛けております」
"I try to show my smile even over the phone."国内の2020年度の「在籍型出向」は前の年度の2.5倍に増えています。
The "studying job transfer" in Japan in 2020 has increased 2.5 times compared to the previous year.新型コロナウイルスの感染拡大で飛行機の減便が続くなか、日本航空では客室乗務員ら社員を今月も一日最も多くて1800人出向させています。
続く
To continue, to last, to go on; to continue (without a break), to be unbroken; to occur again and again; to lead to, to connect to, to adjoin; to come after, to follow, to succeed, to rank next to; to hold out, to keep, to last
日
Day, days; sun, sunshine, sunlight; case (esp. unfortunate), event
便
Convenience, service, facility, accommodation; excreta (esp. faeces), excrement, stool
最も
Most, extremely
拡大
Magnification, enlargement, expansion, amplification
人
Person
員
Member
感染
Infection, contagion
一
One; best; first, foremost; beginning, start; bottom string (on a shamisen, etc.)
今月
This month
飛行機
Aeroplane, airplane, aircraft
社員
Company employee; company stockholders (esp. in legal contexts), members of a corporation
ウイルス
Virus; viral
多く
Many, much, largely, abundantly, mostly
新型
New type, new style, new model, new strain (e.g. infectious disease)
客室
Guest room (at a hotel), guest cabin (on a boat), passenger cabin (on a plane); drawing room
乗務
Doing transport-related work
日本航空
Japan air lines, jal
減
reduction
コロナ
corona
出向
secondment, temporary transfer; proceeding, leaving for
コールセンター「テレコメディア」にはこれまで約400人の客室乗務員が出向し、電話対応にあたっています。
約
Approximately, about; promise; shortening, reduction, simplification; contraction (in phonetics)
センター
Centre, center
対応
Interaction, correspondence, coping with, dealing with, support, response, reception; software support, ability of a computer system to run specific software, compatibility
人
Person
員
Member
電話
Telephone call, phone call; telephone (device), phone
メディア
Media
客室
Guest room (at a hotel), guest cabin (on a boat), passenger cabin (on a plane); drawing room
乗務
Doing transport-related work
コール
(telephone) call, (telephone) ring; shout, call, chant; call loan (e.g. 30-day call), call money; coal; cold
出向
secondment, temporary transfer; proceeding, leaving for
テレコ
tape recorder
「電話を通してでも、こちらの笑顔が伝わるような表情を心掛けております」
表情
Facial expression, countenance; look, appearance, expression (vocal, etc.)
笑顔
Smiling face, smile
伝わる
To be handed down, to be introduced, to be transmitted, to be circulated, to go along, to walk along
電話
Telephone call, phone call; telephone (device), phone
通し
Throughout..., all through..
国内の2020年度の「在籍型出向」は前の年度の2.5倍に増えています。
倍
Twice, double; times, -fold
型
Model, type (e.g. of machine, goods, etc.); type, style, pattern; mold (mould), template, model; kata (standard form of a movement, posture, etc. in martial arts, sport, etc.); form (i.e. customary procedure); size (i.e. clothing, shoes); (taxonomical) form
年度
Fiscal year (usu. april 1 to march 31 in japan), financial year; academic year, school year; product year
前
Ago, before (some event), previously, (minutes) to (the hour); in front (of), before (e.g. the house); head (of a line), front (e.g. of a bus), fore part; in the presence of; helping, portion; privates, private parts
国内
Internal, domestic
在籍
Enrollment, enrolment
出向
secondment, temporary transfer; proceeding, leaving for
KDDI 月と地球の通信構築へ 2028年めど(2024年5月30日)
山梨「浅尾ダイコンまつり」 収穫体験と袋詰め放題(19/11/03)
愛をちょうだい
東京都は463人感染で過去最多 感染経路不明は6割超(20/08/01)
「空飛ぶ車」35分間の飛行テストに成功 スロバキア(2021年7月2日)
マスク氏もAI参戦 ChatGPTに対抗「Grok」テスト版開始 皮肉交えて回答も(2023年11月6日)
「GoToイート」食事券 最長12月末まで延長へ(2021年5月14日)
デパート売上高20%減 コロナと猛暑で苦境続く(20/08/21)
福島第一原発「燃料デブリ」 試験的に取り出す装置を公開(2024年5月29日)
ただいま おかえり ありがとう~僕らの未来~
You need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers
Copyright © 2018 Easyjapanese.net
Design by EUP | Privacy policy | Terms of use | Refund Policy