東京都によりますと、今日都が確認した新型コロナウイルスの新たな感染者は141人でした。
Tokyo confirmed 141 new cases Number of cases remained at 100 in 4 consecutive days (2020/09/02)
459 view東京都によりますと、今日都が確認した新型コロナウイルスの新たな感染者は141人でした。
According to Tokyo city, today the number of newly confirmed corona virus infections was 141 cases.4日連続で100人台でした。
Number of cases remained at 100 in 4 consecutive days.年代別にみると20代が最も多い35人、次いで30代が30人で40代は22人、50代は18人でした。
Considering about age groups, 20 years old was highest with 35 people, followed by 30 people at 30 years old, 22 people in 40 years old and 18 people in 50 years old.60代から80代は合わせて21人で、10代以下は15人でした。
There were a total of 21 people from 60 to 80 years old, 15 people under 10 years old.これまで感染は20代と30代を中心に広がっていましたが、今日は合わせても全体の半分以下となりました。
Up to now, the infection was mainly concentrated in the 20s and 30s, but today the number of infections in this age group accounted for less than half of all cases.重症の患者は昨日と変わらず29人です。
The number of seriously ill people did not change anything compared to yesterday, 29 people.これで都内の感染者は2万1129人になりました。
The current number of infections in the Tokyo city was 21,129.東京都によりますと、今日都が確認した新型コロナウイルスの新たな感染者は141人でした。
都
Capital, metropolis
新た
New, fresh, novel
者
Person
確認
Confirmation, verification, validation, review, check, affirmation, identification
今日
Today, this day; these days, recently, nowadays
人
Person
感染
Infection, contagion
ウイルス
Virus; viral
東京
Tokyo
新型
New type, new style, new model, new strain (e.g. infectious disease)
コロナ
corona
4日連続で100人台でした。
日
Day, days; sun, sunshine, sunlight; case (esp. unfortunate), event
連続
Serial, consecutive, continuity, occurring in succession, continuing
年代別にみると20代が最も多い35人、次いで30代が30人で40代は22人、50代は18人でした。
別
Distinction, difference, different, another, particular, separate, extra, exception
年代
Age, era, period, date
最も
Most, extremely
次いで
Next, secondly, subsequently
人
Person
代
Substitution; material; price; margin (e.g. for stapling, etc.), area required for something; shiro (unit of land area equal to one-fiftieth of a tan; ~19.83 m.sq.)
多い
Many, numerous
60代から80代は合わせて21人で、10代以下は15人でした。
以下
Not exceeding, and downward, ... and below; below (e.g. standard), under (e.g. a level); the below-mentioned, the following, the rest
人
Person
代
Substitution; material; price; margin (e.g. for stapling, etc.), area required for something; shiro (unit of land area equal to one-fiftieth of a tan; ~19.83 m.sq.)
合わせ
Joint together, opposite, facing
これまで感染は20代と30代を中心に広がっていましたが、今日は合わせても全体の半分以下となりました。
以下
Not exceeding, and downward, ... and below; below (e.g. standard), under (e.g. a level); the below-mentioned, the following, the rest
今日
Today, this day; these days, recently, nowadays
全体
Whole, entirety, whatever (is the matter)
中心
Center, centre, middle, heart, core, focus, pivot, emphasis, balance; -centered, -centred, -focussed, -oriented, centered on, focussed on
代
Substitution; material; price; margin (e.g. for stapling, etc.), area required for something; shiro (unit of land area equal to one-fiftieth of a tan; ~19.83 m.sq.)
合わせ
Joint together, opposite, facing
感染
Infection, contagion
半分
Half minute
重症の患者は昨日と変わらず29人です。
患者
(a) patient
人
Person
昨日
Yesterday
重症
Serious illness
これで都内の感染者は2万1129人になりました。
者
Person
人
Person
感染
Infection, contagion
万
Many, all
都内
Metropolitan area
スマホアプリで・・・ 東急電鉄の券売機で現金引き出し
きょうも100人超え111人 東京都の新規感染者(20/07/05)
【セブンイレブン 新商品】牛乳パン(シャージー牛乳使用)食べてみた
【震災11年】“東北産 ”14の国・地域で輸入規制(2022年3月11日)
新たなライブの楽しみ方・・・ドライブ・イン・ライブ(20/05/28)
上手な洗濯の仕方
最短30分!セブンのネット宅配 全国2万店に拡大へ(2021年8月24日)
都庁でペロブスカイト太陽電池の検証 小池知事「あらゆる場所で発電する未来都市を」(2024年3月19日)
クルミの木
大阪で過去最多の221人感染 7割以上が経路不明(20/07/30)
You need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers
Copyright © 2018 Easyjapanese.net
Design by EUP | Privacy policy | Terms of use | Refund Policy