言葉食堂へようこそ。
言葉食堂へようこそ。
当店では、 言葉の本来の意味をご提供しております。
皆さん、 知っているようで知らない言葉って、 結構あるんじゃないですか?
本日のメニューはこちら、 「 他山の石」。
はい、 気付いて、 解いて、 調べて、 さあ、 どうする?
そう、 考えるんですね。
はい、 考えましょうね、 みんな。
そうでしょう? そうでしょう? みんなね。
はい、 じゃあ、 次は...
はい、 時間となりましたんで、 これで授業は終わります。
いや先生、 本当にありがとうございました。
いや本当に参考になりました。
いや、 いや、 いや、 そんなにおだてないでくださいよ。
こんなに引き込まれる国語の授業、 今まで見たことありません。
いや、 そうですか。
私は日頃の授業で子供達の関心を引き付けるために色々苦心してきましたが、
先生の授業を見て、 色々なことに気付かされました。
ああ、 そうですか。
いや、 お役に立ててよかったですよ。
今度、 先生の授業も参観させてください。
はい、 ぜひ。
先生の教えを他山の石として頑張っていこうと思います。
ちょっと、 ちょっと、 今何て・・・
先生の授業を他山の石として頑張っていこうと思います。
もう!
「 他山の石」 とは本来、
他人のいい言行は自分の行いの手本となる、 という意味でしょうか?
それとも、 他人の誤った言行も自分の行いの参考となるという意味でしょうか?
「 他山の石」 とは本来、
他人の誤った言行も自分の行いの参考となるという意味です。
平成十六年度の国語に関する世論調査では、
本来の意味で理解している人の割合の方が多かったのですが、
十六歳から十九歳では、
本来の意味で理解していない人の割合が、 理解している人を上回っていました。
「 他山の石」 は、
中国最古の詩集「 詩経」 にある古いお話に由来する言葉です。
よその山から出た粗悪な石も、
自分の宝石を磨くのに利用できる、 ということから、
他人のつまらぬ言動や行動も自分の人格を育てる助けとなる、
という意味で使われてきました。
しかし、 「 他山の石」 は文字だけを見ると、
よその山の石と読み解けるだけですから、
知識で補わない限り、 理解することが難しいようです。
このように表面的な文字からだけでは分かりにくい上、
日常生活であまり使われなくなったことから、
本来とは違う他人のいい言動や行動は自分の行いの手本となる、
と解釈する人の方が多かったり、
言葉そのものの意味が分からない、 という人が
多くの年代で二十パーセントから三十パーセントに上ったりしているのでしょう。
「 他山の石」
その本来の意味は、 他人の誤った言行も自分の行いの参考となることです。
他山の石とまで言って先生のことを持ち上げ過ぎたのが、 悪かったかな。
言葉食堂へようこそ。
言葉
말. 언어; 단어. 문장; 말투. 말씨; (소설·희곡 등에서) 회화 부분
食堂
『불교』 큰 절의 식당. 〔동의어〕斎堂
ようこそ
《「よくこそ」의 변한말》 상대의 방문에 대해 환영의 뜻을 나타내는 말
当店では、 言葉の本来の意味をご提供しております。
本来
〈副詞적으로도 씀〉 본래. 원래; 보통. 통상; 세차게 울리는 우레. 〔동의어〕迅雷
提供
『문어』 제경; 황제가 사는 도성(都城). 〔동의어〕帝都·京師; 제공
意味
부정(不淨)이나 불길한 방향 등을 꺼림; 재계(齋戒); 거상(居喪). 복상(服喪); 의미; 말뜻; (표현이나 행동의) 의도. 까닭; 가치. 의의. 보람; 취지·목적·내용
言葉
말. 언어; 단어. 문장; 말투. 말씨; (소설·희곡 등에서) 회화 부분
当店
『문어』 동천. 겨울 하늘.; 당점. 이 가게. 우리 가게.; 『문어』 동천.; 동녘 하늘. 〔반의어〕西天.; 해 뜰 무렵의 하늘. 새벽 하늘. 〔동의어〕東雲の空.; 외국산 비로드. 〔동의어〕別珍.; (문장 속의) 쉼표. 모점. 〔동의어〕点. 〔참조어〕 句点.
皆さん、 知っているようで知らない言葉って、 結構あるんじゃないですか?
結構
결항; 결강. 강의를 쉼; 혈행. 〔동의어〕血のめぐり; 결행. 단행. 〔동의어〕断行; 결구. 구성. 구조. 〔동의어〕組み立て; 《고어》 계획. 기도. 〔동의어〕たくらみ·もくろみ·企て; 훌륭함. 좋음; 충분함. 만족스러움; 마음씨 좋음. 얌전함. 무던함; 다행임; 꽤. 제법. 상당히. 〔동의어〕かなり
言葉
말. 언어; 단어. 문장; 말투. 말씨; (소설·희곡 등에서) 회화 부분
皆さん
《「皆様」의 다소 스스럼 없는 표현》 여러분
本日のメニューはこちら、 「 他山の石」。
メニュー
메뉴. 식단(食單). 차림표. 〔동의어〕献立·献立表
こちら
〈「こっち」보다 공손한 표현〉 이쪽; 〈「ここ」보다 공손한 표현〉 이곳. 여기; 나. 우리. 우리들; 〈「こちらさん」의 꼴로〉 나에게 가까운 사람을 가리킴. 이분
本日
본일. 오늘. 금일. 〔동의어〕今日
はい、 気付いて、 解いて、 調べて、 さあ、 どうする?
調べ
조사. 검사. 점검. 연구; 신문(訊問). 수색; 가락을 고름. 조율(調律)
そう、 考えるんですね。
考える
생각하다. 헤아리다. 사고(思考)하다. 〔참고〕 「思う」는 정의적(情意的)인 데 대하여 「考える」는 지적(知的)임. 【문어형】 かんが·ふ {하2단 활용}
はい、 考えましょうね、 みんな。
考え
생각
みんな
《「みな」의 撥音 첨가》 모두. 다. 죄다. 전부
そうでしょう? そうでしょう? みんなね。
みんな
《「みな」의 撥音 첨가》 모두. 다. 죄다. 전부
はい、 じゃあ、 次は...
じゃあ
《「では」의 변한말》; 그러면. 〔동의어〕それでは; 그렇다면. 〔동의어〕それならば. 1.2.〔동의어〕じゃ
次
차; 다음; 『화학』 산화(酸化)의 정도가 낮음; 『화학』 염기성염(鹽基性鹽); 횟수(回數). 빈도(頻度). 차례; 자; 자기; 〈시간·장소를 나타내는 名詞에 붙어〉 …부터. 〔반의어〕 至; 사. 절; 아; 아이. 아동; 남아; 『문어』 《自称의 人代名詞》 나. 저; 사. 일. 사항; 시. 시간의 단위. 60분; 시각; 때. 기회; 〈옛 지명에 붙여〉 그 지방의 길.그 지방 또는 그 지방으로 가는 길임을 나타냄. 도(道). 가도. 지방; 하루의 행정(行程); 『문어』 나이를 나타냄; 〈10을 단위로 한 수에 붙여〉 그 정도의 나이를 나타냄; 토지. 땅. 지면; 그 지방. 그 고장; 본성. 본색. 천성. 본바탕; 기반. 기초; 천; 살결. 피부; 문장에서 작자가 설명한 부분; (바둑에서) 차지한 집; 실제. 실지(實地). 〔참조어〕 地で行く; 풋내기. 숫보기; 「地謡」 「地紙」 「地髪」의 준말; 글자. 문자; 글씨. 필적; (바둑 등에서) 비김. 무승부; 『의학』 치질. 〔동의어〕痔疾; 『문어』 사; 말. 글; 한문 문체의 하나; 『언어학』 일본어 단어를 문법상의 성질에 따라 두 가지로 분류한 것의 하나. 단독으로는 문절(文節)을 이루지 못하고, 언제나 詞(자립어)에 딸려서 문절을 구성하는 말. ((助詞·助動詞 등)) 〔동의어〕付属語·関係語. 〔반의어〕 詞; 『문어』; 자석. 지남철; 자기. 사기그릇; 새; 세 가지 신기(神器)의 하나인 八尺瓊曲玉. 〔동의어〕神璽; 《고어》 《動詞·助動詞의 未然形에 붙음》; 부정적인 추측을 나타냄. …않겠지. …않을 것이다. 〔동의어〕…ないだろう·…まい; 부정적인 결의를 나타냄. …하지 않으리라. …않을 작정이다. 〔동의어〕…まい
はい、 時間となりましたんで、 これで授業は終わります。
終わり
끝. 마지막. 종말. 〔동의어〕しまい·最後. 〔반의어〕 初め·はじまり; 일생의 최후. 임종; 『지리·지학·지명』 옛 지명. 지금의 愛知현의 서북부 名古屋를 중심으로 하는 지방
時間
자간; 차관; 시간; 『문어』 시간. 그때의 어려움. 그 시대의 당면 난제(難題)
授業
『문어』 수업. 학예의 가르침을 받음; 수업
いや先生、 本当にありがとうございました。
ありがとう
《「ありがたい」의 連用形 「ありがたく」의 音便》 고맙다. 고마워요. 감사해요. 〔참고〕 関西 지방에서는 「おおきに」를 씀
先生
선생; 『문어』 먼저 태어난 사람; (가르침을 받는) 스승; (교원·의사·작가·변호사 등) 지도적 입장에 있는 사람에 대한 높임말; 남을 친근하게, 또는 놀리어 부르는 말; 선제; 선성. 옛 성인. 특히, 공자(孔子)를 말함; 전제; 선서; 전세; 잠세. 겉으로 드러나지 않는 세력
いや本当に参考になりました。
参考
태황태후·황태후·황후의 총칭. 〔동의어〕三宮; 삼경. ((오후 11시~오전 1시)) 한밤중. 〔동의어〕まよなか; 삼황. ((고대 중국의 전설상의 세 황제)); 삼강. 군신·부자·부부의 도리; 『문어』 산행; 산속을 여행함. 산을 넘어감; 『문어』 뵈러 감. 찾아뵘. 〔동의어〕参上; 참고; 『물리』 산광. 빛이 사방으로 흩어짐. 또는 그 빛; 찬공. 천공. 구멍을 뚫음. 펀치를 찍음
いや、 いや、 いや、 そんなにおだてないでくださいよ。
そんなに
그렇게. 그토록
ください
《「下さる」의 命令形》 주십시오; 《「お」+動詞의 連用形, 「ご」+한자어, 또는 動詞의 連用形+助詞 「て(で)」의 꼴 등에 붙음》 남에게 권하거나 바라는 뜻을 나타냄. …해 주세요. …하여 주시기 바랍니다
おだて
치켜세움. 치살림. 추어올림; 부추김. 쑤석거림. 선동
こんなに引き込まれる国語の授業、 今まで見たことありません。
国語
국어; 그 나라의 말[언어]; (일본에서) 「日本語」의 딴이름; (학교의) 교과목의 하나
今
지금. 이제. 현재; 오늘날. 현대. 〔반의어〕 昔; 〈接続詞적으로 씀〉 이야기를 진전시키기 위하여 전제(前提)를 설정할 때 쓰는 말. 여기서; 가까운 미래를 나타냄. 이제 곧. 바로. 잇따라; 지금 막. 방금; 더. 〔동의어〕さらに; 〈주로 사람을 나타내는 명사에 붙음〉 현대의. 최근의. 오늘날의; 새로운; 가족이 함께 모여 차를 마시거나 여가를 보내거나 하는 방. 거실(居室). 거처방
授業
『문어』 수업. 학예의 가르침을 받음; 수업
見
개; 건물을 세는 말. 채. 집; 아호(雅號)·옥호(屋號) 등에 쓰는 말; 주된 요리나 생선회에 곁들이는 야채·해초 등; 건. 사항. 사건; 같은 사항·사건 등의 수를 세는 말. 건; 『문어』; 보기만 하고 사지 않음. 〔동의어〕素見·ひやかし; 어떤 일을 할 수 있는 자격을 나타내는 쪽지. 표. 〔동의어〕切符; 그것이 가치·자격 등을 나타내는 쪽지임을 나타냄. 권; (여성의 용모·자태 등이) 곱고 아름다움; 『정치』 현. 일본 지방 행정 구역의 하나. ((한국의 도(道)에 해당함)) 〔참고〕 원래, 중국의 지방 행정 구역의 이름; 《接続詞적으로 씀》 겸; 양날의 칼. 검; 검술; 총검; 벌의 꽁무니에 있는 침. 또는 곤충의 암컷 꽁무니에 달린 침 모양의 산란기; 주먹. 〔동의어〕にぎりこぶし; 권법(拳法); 건; 역(易)의 8괘의 하나. 점대에 나오는 「☰」 모양. 〔반의어〕 坤; 하늘; 험준함. 또는 험준한 곳. 〔동의어〕難所; (눈빛·표정·말씨 등에 나타나는) 매서움. 사나움. 표독함; 주위를 에두른 곳. 동그라미. 원; 범위; 권. 한정된 지역. 일정한 범위; 『문어』 단단함. 견고함. 견고한 것; 칸; 사이. 특히, 건물의 기둥과 기둥 사이; (바둑판·장기판의) 눈. 또는 눈을 세는 말; 『생리학』 건. 힘줄; 『문어』 권력. 〔동의어〕権力·権限; 권리; 「聖」가 청주(淸酒)를 뜻하는 데 대하여, 탁주; 건. 건반. 키. 〔동의어〕キー; 『문어』 ⇒ けむ
いや、 そうですか。
私は日頃の授業で子供達の関心を引き付けるために色々苦心してきましたが、
関心
감심; 납득함. 동의함; 간신; 『의학』 한진. 땀띠. 〔동의어〕あせも; 한심. (근심이나 두려움 등으로) 오싹함. 두렵게 여김; 감심. (훌륭한 물건·행동 등에 대해) 깊이 마음으로 느낌. 칭찬할 만하다고 여김; 역설적으로, 어처구니없는 행위에 놀람을 나타냄. 기가 막힘. 어이없음. 질림; 기특함. 신통함. {문어·ナリ 활용 }; 관심; 환심; 감진. 지진을 감지함
苦心
고심. 애를 씀
子供
(어버이에 대하여) 자식. 아이. 〔반의어〕 親; (어른에 대하여) 아이. 〔반의어〕 大人; 언어·행동이 아직 유치함. 어린애; (짐승 등의) 새끼; 고용하고 있는 기녀·창녀
授業
『문어』 수업. 학예의 가르침을 받음; 수업
私
값. 가격. 대금. 〔동의어〕ね·値段; 가치. 값어치. 〔동의어〕値打ち; 『수학』 수치(數値). 수량. 값. 〔참고〕 3.은 「値」로 씀; 《속어》 《「あたし」의 변한말》 저. 나. 〔동의어〕わたし. 〔참고〕 흔히 여자 아이가 씀
達
《動詞 또는 動詞의 連用形이 변한 名詞에 붙어》; ‘선 채로’의 뜻을 나타냄; 어세(語勢)를 강하게 하는 말; 《사람·생물을 나타내는 말에 붙어》 복수를 나타냄. 〔참고〕 連濁에 의해서 「だち」로도 됨. 「ら」 「ども」보다 공손한 표현임; 《「断ち」의 뜻》 칼; 奈良 시대에는, 도검(刀劍)의 총칭; 平安 시대 이후는, 허리에 차는 긴 칼. ((의식이나 싸울 때에 사용했음)); 사람의 타고난 성질. 체질; (물건의) 성질. 품질. 질; (사물의) 성질. 질; 《名詞에 붙어》 ‘성질’ ‘기질’ 등을 나타냄; 『문어』; 귀인(貴人)의 숙소 또는 저택. 〔동의어〕やかた
日頃
〈副詞적으로도 씀〉 평시. 평소; 요즈음. 근래. 최근. 수일 내
引き付ける
(아이들이) 경련을 일으키다. ひきつ·く {하2단 활용}; 가까이 끌어당기다.; (마음을) 끌다. 매혹하다. 〔참고〕 「惹き付ける」로도 씀.; 억지로 둘러대다. 갖다 붙이다. 빙자하다. 【문어형】 ひきつ·く {하2단 활용}
先生の授業を見て、 色々なことに気付かされました。
授業
『문어』 수업. 학예의 가르침을 받음; 수업
先生
선생; 『문어』 먼저 태어난 사람; (가르침을 받는) 스승; (교원·의사·작가·변호사 등) 지도적 입장에 있는 사람에 대한 높임말; 남을 친근하게, 또는 놀리어 부르는 말; 선제; 선성. 옛 성인. 특히, 공자(孔子)를 말함; 전제; 선서; 전세; 잠세. 겉으로 드러나지 않는 세력
見
개; 건물을 세는 말. 채. 집; 아호(雅號)·옥호(屋號) 등에 쓰는 말; 주된 요리나 생선회에 곁들이는 야채·해초 등; 건. 사항. 사건; 같은 사항·사건 등의 수를 세는 말. 건; 『문어』; 보기만 하고 사지 않음. 〔동의어〕素見·ひやかし; 어떤 일을 할 수 있는 자격을 나타내는 쪽지. 표. 〔동의어〕切符; 그것이 가치·자격 등을 나타내는 쪽지임을 나타냄. 권; (여성의 용모·자태 등이) 곱고 아름다움; 『정치』 현. 일본 지방 행정 구역의 하나. ((한국의 도(道)에 해당함)) 〔참고〕 원래, 중국의 지방 행정 구역의 이름; 《接続詞적으로 씀》 겸; 양날의 칼. 검; 검술; 총검; 벌의 꽁무니에 있는 침. 또는 곤충의 암컷 꽁무니에 달린 침 모양의 산란기; 주먹. 〔동의어〕にぎりこぶし; 권법(拳法); 건; 역(易)의 8괘의 하나. 점대에 나오는 「☰」 모양. 〔반의어〕 坤; 하늘; 험준함. 또는 험준한 곳. 〔동의어〕難所; (눈빛·표정·말씨 등에 나타나는) 매서움. 사나움. 표독함; 주위를 에두른 곳. 동그라미. 원; 범위; 권. 한정된 지역. 일정한 범위; 『문어』 단단함. 견고함. 견고한 것; 칸; 사이. 특히, 건물의 기둥과 기둥 사이; (바둑판·장기판의) 눈. 또는 눈을 세는 말; 『생리학』 건. 힘줄; 『문어』 권력. 〔동의어〕権力·権限; 권리; 「聖」가 청주(淸酒)를 뜻하는 데 대하여, 탁주; 건. 건반. 키. 〔동의어〕キー; 『문어』 ⇒ けむ
ああ、 そうですか。
いや、 お役に立ててよかったですよ。
役
전쟁. 전역. 〔동의어〕戦役; 〈「易経」의 준말〉 역; 주역의 원리에 의해 50개의 점대로 길흉(吉凶)을 판단하는 점술; 『문어』 유행병. 전염병. 역병; 도움이 되는 일. 〔반의어〕 害; 이익. 벌이. 이득. 〔동의어〕もうけ·とく. 〔반의어〕 損; 효과. 효험; 액. 즙. 액체; 역. (철도·전철의) 정거장. 〔동의어〕ステーション; 역참에서 여객에게 빌려 주는 거마(車馬)
立て
《역할·직무 등을 나타내는 名詞에 붙어》 첫째임을 뜻함; 《動詞 連用形에 붙어》 그 동작이 끝난 직후임을 뜻함. 〔참고〕 보통 かな로 씀; 《숫자에 붙어서》 시합에서 연거푸 진 횟수를 세는 말. 연패(連敗). 〔참고〕 보통 かな로 씀; 방패; 적의 칼·창·화살 등을 막는 무기; (비유적으로) 자기 설자리를 지키기 위한 수단. 구실; (연극·영화에서) 난투 장면. 난투극. 또는 그 연기; ⇒ 館; 세로. 〔반의어〕 横
今度、 先生の授業も参観させてください。
今度
이번. 금번; 이 다음. 차회(次回)
ください
《「下さる」의 命令形》 주십시오; 《「お」+動詞의 連用形, 「ご」+한자어, 또는 動詞의 連用形+助詞 「て(で)」의 꼴 등에 붙음》 남에게 권하거나 바라는 뜻을 나타냄. …해 주세요. …하여 주시기 바랍니다
授業
『문어』 수업. 학예의 가르침을 받음; 수업
先生
선생; 『문어』 먼저 태어난 사람; (가르침을 받는) 스승; (교원·의사·작가·변호사 등) 지도적 입장에 있는 사람에 대한 높임말; 남을 친근하게, 또는 놀리어 부르는 말; 선제; 선성. 옛 성인. 특히, 공자(孔子)를 말함; 전제; 선서; 전세; 잠세. 겉으로 드러나지 않는 세력
参観
삼관. ((스포츠 등의 한 분야에서 세 개의 상을 획득함)); 《歴》; 奥州의 세 관문. 勿来 관문, 白河 관문, 念珠 관문. 〔동의어〕奥羽三関.; 《歴》; 신라·백제·고구려.; 산간. 산속. 산골. 〔동의어〕山あい.; 『문어』; ⇒ 参観.; 참관.
はい、 ぜひ。
先生の教えを他山の石として頑張っていこうと思います。
教え
두꺼운 종이를 꽃·새·사람 등의 모양으로 오리고, 솜을 넣어 높낮이를 지은 다음, 고운 빛깔의 천으로 싸서, 판자나 판지에 붙인 장식물; 가르침; 교육. 교훈; (종교의) 교의(敎義)·설유(說諭)
先生
선생; 『문어』 먼저 태어난 사람; (가르침을 받는) 스승; (교원·의사·작가·변호사 등) 지도적 입장에 있는 사람에 대한 높임말; 남을 친근하게, 또는 놀리어 부르는 말; 선제; 선성. 옛 성인. 특히, 공자(孔子)를 말함; 전제; 선서; 전세; 잠세. 겉으로 드러나지 않는 세력
思い
생각함. 또는 그 생각. 〔동의어〕考え; 기분. 느낌. 마음. 〔동의어〕気持ち·感じ; 기대. 예상. 〔동의어〕期待·予想; 소원. 뜻. 〔동의어〕願い·望み; 연정. 연모의 정. 사모하는 마음; 집념. 미련. 원한. 〔동의어〕執念·うらみ; 근심. 수심. 〔동의어〕物思い; 무겁다. 〔반의어〕 軽い; 중량이 있다. 가볍지 않다; (사물이) 중대하다. 중요하다; (정도가) 심하다. (병이) 위중하다. 〔동의어〕ひどい; (신분·지위 등이) 높다. 중요하다; 후련하지[개운하지] 않다. 무지근하다; 침착하다. 진중하다. おも·げ 【형용동사】 おも·さ 【명사】 おも·み 【명사】 【문어형】 おも·し {ク 활용}
として
〈상태를 나타내는 한자어에 붙어 副詞句를 만듦〉 동작·작용이 일어날 때의 양태(樣態)를 나타냄. …하게. …해져서; 〈動詞의 未然形+「う」 「よう」에 붙어〉 …려고; 〈「それはそれ~」 「それはそう~」의 꼴로 接続詞적으로 씀〉 그것은 그렇다 치고; 《体言에 붙어》 자격이나 입장을 나타냄. …로서; 《「一人」 「一本」 「一時」 등의 말에 붙고, 뒤에 否定의 「ない」가 따름》 전면적인 부정을 나타냄. …도 …않다[없다]
ちょっと、 ちょっと、 今何て・・・
何
《보통 形容詞 앞에 붙어》 어조를 고르고, 또 의미를 강조함; 하. 아래의. 〔반의어〕 上; 하. …의 아래; 과; 지나친. 과도의; 『화학』 (화합물의 이름에 붙어) 그 성분 비율이 많음을 나타냄; 《動詞의 連用形에 붙어 体言을 만듦》 (동작이나 작용이 행해지는) 곳. 데. 처. 〔참고〕 「隠れが」와 같이 탁음이 되기도 함; 가; 사람·집 등의 뜻을 나타냄; 무엇을 전문으로 하거나 직업으로 하는 사람; 화. 화폐; 《고유어의 数詞에 붙어》 날수·날짜를 나타냄. 날. 일; 어깨에 짊어지는 짐을 세는 말. 짐; 개; 과일·보석 등을 세는 말. 과. 알. 개; 『문어』 《흔히, 「…の~」의 꼴로 씀》 향기. 냄새. 〔동의어〕かおり; 『곤충』 모기; 「教化」 「徳化」의 준말; 《주로 한자에 붙어》 ‘어떤 상태로 되다’ ‘어떤 상태로 하다’의 뜻을 나타냄; 화; 「火曜日」의 준말; 「加奈陀」의 준말; 「加賀」의 준말; 가; 좋음. 〔반의어〕 否·不可; 허락함. 〔반의어〕 否; 성적 평가 등에서 양(良)의 아래; 《고어》 훌륭함. 좋음. 아름다움; 과; 결과. 〔반의어〕 因; 『불교』 불과(佛果). 신앙으로 얻은 결과. 깨달음; 과; 전문 분야. 과목; 생물 분류학상의 한 단계. 〔참고〕 1.2.모두 接尾語적으로도 씀; 《歴》 하; 중국 최고(最古)의 왕조; 서하(西夏). 중국 송대(宋代)에 북부 지방에 있었던 나라; 「中華民国」의 준말; 화. 불행. 〔동의어〕わざわい. 〔반의어〕 福; 화. 재난; 『문어』 수가 적음. 적은 인원. 〔반의어〕 衆; 과; 사무 조직이나 기구(機構) 등의 한 구분; 교과서 등의 한 단원. 〔참고〕 1.2.모두 接尾語적으로도 씀; 『문어』 〈他称의 人代名詞·遠称의 指示代名詞〉 멀리 있는 사람·사물을 가리키는 말. 저. 저것. 그. 저이. 〔동의어〕かれ·あれ; 불확실한 짐작을 나타냄. …ㄴ지; 〈흔히, 의문의 말에 붙어〉 불확실한 뜻을 나타냄. …ㄴ가; …하자 곧; 〈「のみ~」 「どころ~」 「ばかり~」 등 관용구의 꼴로〉 …은[는]커녕; 양자 택일의 뜻을 나타냄. …ㄴ지; 《体言 및 活用語의 連体形에 붙음. 다만, 形容動詞는 語幹에 붙음》; 질문이나 의문의 뜻을 나타냄. …까. …ㄹ지. …ㄴ지; 반어(反語)의 뜻을 나타냄. …ㄴ가. …가; 〈「う」 「よう」나 부정의 말에 붙어〉 권유나 의뢰의 뜻을 나타냄. …ㄹ까. …ㄴ가; 뜻밖의 사태에 대한 놀라움을 나타냄. …구나. …야[냐]; 힐난의 뜻을 나타냄. …ㄴ가. …냐. …느냐; 다른 사람의 말·속담·시·글귀 등을 되새기면서 그 뜻을 스스로 확인하는 뜻을 나타냄. …라. …지
今
지금. 이제. 현재; 오늘날. 현대. 〔반의어〕 昔; 〈接続詞적으로 씀〉 이야기를 진전시키기 위하여 전제(前提)를 설정할 때 쓰는 말. 여기서; 가까운 미래를 나타냄. 이제 곧. 바로. 잇따라; 지금 막. 방금; 더. 〔동의어〕さらに; 〈주로 사람을 나타내는 명사에 붙음〉 현대의. 최근의. 오늘날의; 새로운; 가족이 함께 모여 차를 마시거나 여가를 보내거나 하는 방. 거실(居室). 거처방
ちょっと
잠깐. 잠시; 좀. 조금. 약간; (역설적으로) 꽤. 상당히. 제법; 〈否定語가 따르며〉 좀처럼. 쉽게. 쉽사리. 거의; 부르는 말. 여보세요. 이봐요. 이보게. 〔동의어〕ちょいと. 〔참고〕 「一寸」 「鳥渡」는 차자. 「一寸」은 딴말임
先生の授業を他山の石として頑張っていこうと思います。
授業
『문어』 수업. 학예의 가르침을 받음; 수업
先生
선생; 『문어』 먼저 태어난 사람; (가르침을 받는) 스승; (교원·의사·작가·변호사 등) 지도적 입장에 있는 사람에 대한 높임말; 남을 친근하게, 또는 놀리어 부르는 말; 선제; 선성. 옛 성인. 특히, 공자(孔子)를 말함; 전제; 선서; 전세; 잠세. 겉으로 드러나지 않는 세력
思い
생각함. 또는 그 생각. 〔동의어〕考え; 기분. 느낌. 마음. 〔동의어〕気持ち·感じ; 기대. 예상. 〔동의어〕期待·予想; 소원. 뜻. 〔동의어〕願い·望み; 연정. 연모의 정. 사모하는 마음; 집념. 미련. 원한. 〔동의어〕執念·うらみ; 근심. 수심. 〔동의어〕物思い; 무겁다. 〔반의어〕 軽い; 중량이 있다. 가볍지 않다; (사물이) 중대하다. 중요하다; (정도가) 심하다. (병이) 위중하다. 〔동의어〕ひどい; (신분·지위 등이) 높다. 중요하다; 후련하지[개운하지] 않다. 무지근하다; 침착하다. 진중하다. おも·げ 【형용동사】 おも·さ 【명사】 おも·み 【명사】 【문어형】 おも·し {ク 활용}
として
〈상태를 나타내는 한자어에 붙어 副詞句를 만듦〉 동작·작용이 일어날 때의 양태(樣態)를 나타냄. …하게. …해져서; 〈動詞의 未然形+「う」 「よう」에 붙어〉 …려고; 〈「それはそれ~」 「それはそう~」의 꼴로 接続詞적으로 씀〉 그것은 그렇다 치고; 《体言에 붙어》 자격이나 입장을 나타냄. …로서; 《「一人」 「一本」 「一時」 등의 말에 붙고, 뒤에 否定의 「ない」가 따름》 전면적인 부정을 나타냄. …도 …않다[없다]
もう!
「 他山の石」 とは本来、
本来
〈副詞적으로도 씀〉 본래. 원래; 보통. 통상; 세차게 울리는 우레. 〔동의어〕迅雷
他人のいい言行は自分の行いの手本となる、 という意味でしょうか?
他人
타인. 남; 자기 이외의 다른 사람; 혈연 관계가 없는 사람; 그 일에 전혀 관계가 없는 제삼자
手本
글씨본. 그림본; 표준형. 양식(樣式)
行い
행동. 행위. 실행. 〔동의어〕振舞; 『불교』 불도 수행. 근행(勤行)
意味
부정(不淨)이나 불길한 방향 등을 꺼림; 재계(齋戒); 거상(居喪). 복상(服喪); 의미; 말뜻; (표현이나 행동의) 의도. 까닭; 가치. 의의. 보람; 취지·목적·내용
自分
무렵. 대체적인 시기·시각; 적당한 때. 기회. 시기; (중국에서 신문의 논설 등에 쓰는) 현대어체(現代語體)의 문장; 그 시대의 글. 당시의 글; 그 사람 자신. 자기 자신; 《自称의 人代名詞》 나. 저. 〔동의어〕わたくし
言行
《歴》 원나라가 서기 1274년, 1281년 두 차례에 걸쳐 일본의 壱岐·対馬·博多 부근을 습격한 사변. 태풍으로 원이 패했음. 〔동의어〕蒙古来.; 『문어』 현황.; 검은빛과 누른빛의 ぬさ.; 언행.; 『광물』 원광. 원석.; 원고.; 현행.; 감광. (조명 등의) 빛의 강도를 줄임. 조명을 어둡게 함.
それとも、 他人の誤った言行も自分の行いの参考となるという意味でしょうか?
参考
태황태후·황태후·황후의 총칭. 〔동의어〕三宮; 삼경. ((오후 11시~오전 1시)) 한밤중. 〔동의어〕まよなか; 삼황. ((고대 중국의 전설상의 세 황제)); 삼강. 군신·부자·부부의 도리; 『문어』 산행; 산속을 여행함. 산을 넘어감; 『문어』 뵈러 감. 찾아뵘. 〔동의어〕参上; 참고; 『물리』 산광. 빛이 사방으로 흩어짐. 또는 그 빛; 찬공. 천공. 구멍을 뚫음. 펀치를 찍음
それとも
어느 하나를 고를 때 쓰는 말. 그렇지 않으면. 아니면
他人
타인. 남; 자기 이외의 다른 사람; 혈연 관계가 없는 사람; 그 일에 전혀 관계가 없는 제삼자
行い
행동. 행위. 실행. 〔동의어〕振舞; 『불교』 불도 수행. 근행(勤行)
意味
부정(不淨)이나 불길한 방향 등을 꺼림; 재계(齋戒); 거상(居喪). 복상(服喪); 의미; 말뜻; (표현이나 행동의) 의도. 까닭; 가치. 의의. 보람; 취지·목적·내용
自分
무렵. 대체적인 시기·시각; 적당한 때. 기회. 시기; (중국에서 신문의 논설 등에 쓰는) 현대어체(現代語體)의 문장; 그 시대의 글. 당시의 글; 그 사람 자신. 자기 자신; 《自称의 人代名詞》 나. 저. 〔동의어〕わたくし
言行
《歴》 원나라가 서기 1274년, 1281년 두 차례에 걸쳐 일본의 壱岐·対馬·博多 부근을 습격한 사변. 태풍으로 원이 패했음. 〔동의어〕蒙古来.; 『문어』 현황.; 검은빛과 누른빛의 ぬさ.; 언행.; 『광물』 원광. 원석.; 원고.; 현행.; 감광. (조명 등의) 빛의 강도를 줄임. 조명을 어둡게 함.
「 他山の石」 とは本来、
本来
〈副詞적으로도 씀〉 본래. 원래; 보통. 통상; 세차게 울리는 우레. 〔동의어〕迅雷
他人の誤った言行も自分の行いの参考となるという意味です。
参考
태황태후·황태후·황후의 총칭. 〔동의어〕三宮; 삼경. ((오후 11시~오전 1시)) 한밤중. 〔동의어〕まよなか; 삼황. ((고대 중국의 전설상의 세 황제)); 삼강. 군신·부자·부부의 도리; 『문어』 산행; 산속을 여행함. 산을 넘어감; 『문어』 뵈러 감. 찾아뵘. 〔동의어〕参上; 참고; 『물리』 산광. 빛이 사방으로 흩어짐. 또는 그 빛; 찬공. 천공. 구멍을 뚫음. 펀치를 찍음
他人
타인. 남; 자기 이외의 다른 사람; 혈연 관계가 없는 사람; 그 일에 전혀 관계가 없는 제삼자
行い
행동. 행위. 실행. 〔동의어〕振舞; 『불교』 불도 수행. 근행(勤行)
意味
부정(不淨)이나 불길한 방향 등을 꺼림; 재계(齋戒); 거상(居喪). 복상(服喪); 의미; 말뜻; (표현이나 행동의) 의도. 까닭; 가치. 의의. 보람; 취지·목적·내용
自分
무렵. 대체적인 시기·시각; 적당한 때. 기회. 시기; (중국에서 신문의 논설 등에 쓰는) 현대어체(現代語體)의 문장; 그 시대의 글. 당시의 글; 그 사람 자신. 자기 자신; 《自称의 人代名詞》 나. 저. 〔동의어〕わたくし
言行
《歴》 원나라가 서기 1274년, 1281년 두 차례에 걸쳐 일본의 壱岐·対馬·博多 부근을 습격한 사변. 태풍으로 원이 패했음. 〔동의어〕蒙古来.; 『문어』 현황.; 검은빛과 누른빛의 ぬさ.; 언행.; 『광물』 원광. 원석.; 원고.; 현행.; 감광. (조명 등의) 빛의 강도를 줄임. 조명을 어둡게 함.
平成十六年度の国語に関する世論調査では、
国語
국어; 그 나라의 말[언어]; (일본에서) 「日本語」의 딴이름; (학교의) 교과목의 하나
十
‘그 동안 줄곧’이란 뜻을 나타냄. 내내; 그 범위 전체에 걸친다는 뜻을 나타냄; 십; 열. 〔동의어〕とお; 전부. 전체; 거주함; 거처. 처소; 『문어』 부드러움. 부드러운 것. 얌전함. 〔반의어〕 剛; 『문어』 중요한 것; 〈「お~」의 꼴로〉 찬합. 〔동의어〕重箱; 중; 무거움. 혹심함. 〔반의어〕 軽; 『화학』 산성염(酸性塩)임; 겹친 것을 세는 말. 중. 층; 종. 종자. 하인. 〔동의어〕とも·けらい. 〔반의어〕 主; ⇒ じゅ; 총; 짐승. 〔동의어〕けもの; 수. 짐승
調査
조사. 〔동의어〕取り調べ
年度
연도; 점토. 찰흙. 〔동의어〕ねばつち; 점도. (기름 등의) 차진 정도
世論
⇒ せろん; 정론; 정론. 정치상의 의론
六
육. 여섯. 〔동의어〕むっつ·ろく; 무. 아무것도 없음. 〔반의어〕 有; 힘을 쓰거나, 감탄하거나, 놀라거나 할 때 입을 다물고 내는 소리. 음; 『문어』 《動詞·動詞型活用의 助動詞의 未然形에 붙어》; 추량·예상의 뜻을 나타냄. …일 것이다. …이겠지; 의지·희망의 뜻을 나타냄. …하겠다. …할 작정이다; 권유·명령의 뜻을 나타냄. …하는 것이 좋겠다. …해 주게; 가정·가상의 뜻을 나타냄. 만약 …이라면 (…일 것이다); 완곡하게 표현하는 뜻을 나타냄. …같은. 〔참고〕 平安 시대 이후에는 「ん」으로도 씀
平成
일본의 현재의 연호(年號). ((1989년 1월 8일 개원(改元))); 평정. へい-せさ 【명사】 {문어·ナリ 활용 }; 병제; 폐제. 화폐 제도; 『문어』 폐정. 악정(惡政)
本来の意味で理解している人の割合の方が多かったのですが、
割合
비율. 〔동의어〕歩合·割り; 〈「…の~に」 또는 「形容詞+~に」의 꼴로〉 …치고는. …에 비해; 《「~に」의 꼴로도 씀》 비교적. 다른 것과 비교하여. 예상보다. 생각보다. 뜻밖에. 〔동의어〕わりかた·わりと·わりに
方
《고어》 대체적인 방향·위치·시간을 나타냄; 겹치거나 거듭된 것을 세는 말. 겹. 〔동의어〕重り; 《고어》 (바다·호수 등의) 후미. 〔동의어〕入り江; 《고어》 가지. 〔동의어〕えだ; 자루. 손잡이; 『문어』 모이. 미끼. 먹이. 〔동의어〕えさ; 많은 사람이 모여서 하는 법회(法會)·제례(祭禮); 《고어》 돌림병. 〔동의어〕えき; 그림; (텔레비전의) 영상. 화면; 『문어』 《뒤에 否定語가 따름》 잘 …하지 않다. 도저히 …할 수 없다; 회화에서, 긍정·승낙을 나타내는 말. 예. 네; 회화에서, 감동·놀람·의문을 나타냄. 예. 네. 뭐; 〈名詞에 붙어〉 남에게 말을 걸 때 쓰는 예스러운 말; 〈「か」 「だれ」 「何」 등 의문을 나타내는 말이나, 「だ」 「です」 등에 붙어〉 의문의 뜻을 강조함; 〈말 끝에 붙어〉 어조를 부드럽게 하거나 친근감을 나타내거나 함
理解
이회. 사물의 도리를 깨달음. 납득이 감. 〔참고〕 「理解会得」에서 온 말; 이해
本来
〈副詞적으로도 씀〉 본래. 원래; 보통. 통상; 세차게 울리는 우레. 〔동의어〕迅雷
人
사물을 3단계로 나누었을 때의 3번째. 3권의 책의 3번째 등. 〔반의어〕 天·地; 인; 인; 동정심; 유교에서 최고의 미덕; 씨에서, 씨눈과 씨젖의 총칭. 〔동의어〕にん; 세포핵 내에 있는 하나 또는 여러 개의 소체(小體); 〈「人」의 높임말〉 분; 『문어』 칼날. 날붙이; 십간(十干)의 아홉째. 〔동의어〕みずのえ; 인. 길. 높이·깊이의 단위. ((7자·4자·5자 6치 등 여러 설이 있음)); 『문어』 그믐날. 말일(末日). 〔동의어〕尽日; 『문어』 《「沈香」의 준말》 침향; 진; 병사를 배치함; 진지. 진영. 군영; 전투. 전쟁. ((예스러운 말)); 진. 집단. 무리; 심. 옛날의 길이 단위. 6자. 또는 5자. 〔동의어〕ひろ; 신. 신장(腎臟)
意味
부정(不淨)이나 불길한 방향 등을 꺼림; 재계(齋戒); 거상(居喪). 복상(服喪); 의미; 말뜻; (표현이나 행동의) 의도. 까닭; 가치. 의의. 보람; 취지·목적·내용
十六歳から十九歳では、
九
일급·월급 등의 ‘급료(給料)’의 뜻을 나타냄; 9. 아홉. 〔동의어〕ここのつ·く; 구; 옛 것. 옛날부터 있어 온 것; 원래의 상태; 〈「旧暦」의 준말〉 음력; 구. 묵은. 옛 것의. 음력; 『의학』 뜸. 뜸질; 서두름. 서둘러야 함; 위급한 상태. 갑작스러운 변고; 雅楽·能楽에서, 序破急의 마지막 부분. ((급템포로 연주함)); 빠름. 급함. 바쁨; 갑작스러움. 돌연함. 느닷없음; 경사가 급함. 가파름. {문어·ナリ 활용 }; 『음악』 궁. 오음(五音)의 하나. 오음 음계의 주음(主音). ((서양 음악의 g음에 해당)); 「宮刑」의 준말; 궁전; 천구(天球)의 한 구분; 『문어』 관. 널. 〔동의어〕ひつぎ; 『문어』 (옛날에 책 등을 넣어서 등에 지던) 상자. 〔동의어〕笈; 급; 등급. 계급; 학년; (같은 학년에서 나눈) 반. 〔동의어〕組; 〈接尾語적으로〉 그 정도임을 나타냄; 구; 공. 〔동의어〕たま; 『수학』 구체(球體); 『문어』 궁. 막힘. 궁함; 《흔히 「~と」의 꼴로 씀》; 세게 문지르거나 비틀거나 할 때 나는 소리; 세게 밀어붙이거나 죄거나 하는 모양. 또는 그런 느낌이 되는 모양; 찬 술 등을 단숨에 마시는 모양. 쭉
十
‘그 동안 줄곧’이란 뜻을 나타냄. 내내; 그 범위 전체에 걸친다는 뜻을 나타냄; 십; 열. 〔동의어〕とお; 전부. 전체; 거주함; 거처. 처소; 『문어』 부드러움. 부드러운 것. 얌전함. 〔반의어〕 剛; 『문어』 중요한 것; 〈「お~」의 꼴로〉 찬합. 〔동의어〕重箱; 중; 무거움. 혹심함. 〔반의어〕 軽; 『화학』 산성염(酸性塩)임; 겹친 것을 세는 말. 중. 층; 종. 종자. 하인. 〔동의어〕とも·けらい. 〔반의어〕 主; ⇒ じゅ; 총; 짐승. 〔동의어〕けもの; 수. 짐승
歳
《주로 한자어에 붙어》 재…. 재차. 다시 한 번; …제. 축제. 잔치; …재. ((방의 이름이나 아호(雅號) 등에 붙이는 말. 一刀~, 六無~ 등; 세. 나이; 재주. 재능; 처. 아내. 〔동의어〕つま·家内; 주사위. 〔동의어〕賽子; 채색(彩色). 배색(配色); (옛날, 대장이 싸움을 지휘할 때 쓰던) 采配. ((대가 짧은 총채 비슷한 도구)); 차이; 『문어』 미세함. 자세함; 채소; 『동물·동물학』 무소. 코뿔소; 채; 채권(債券); 때. 즈음. 기회. 〔동의어〕おり; 『문어』 으뜸감. 최상. 제일. {문어·タリ 활용}; 가장. 더할 나위 없는
六
육. 여섯. 〔동의어〕むっつ·ろく; 무. 아무것도 없음. 〔반의어〕 有; 힘을 쓰거나, 감탄하거나, 놀라거나 할 때 입을 다물고 내는 소리. 음; 『문어』 《動詞·動詞型活用의 助動詞의 未然形에 붙어》; 추량·예상의 뜻을 나타냄. …일 것이다. …이겠지; 의지·희망의 뜻을 나타냄. …하겠다. …할 작정이다; 권유·명령의 뜻을 나타냄. …하는 것이 좋겠다. …해 주게; 가정·가상의 뜻을 나타냄. 만약 …이라면 (…일 것이다); 완곡하게 표현하는 뜻을 나타냄. …같은. 〔참고〕 平安 시대 이후에는 「ん」으로도 씀
本来の意味で理解していない人の割合が、 理解している人を上回っていました。
割合
비율. 〔동의어〕歩合·割り; 〈「…の~に」 또는 「形容詞+~に」의 꼴로〉 …치고는. …에 비해; 《「~に」의 꼴로도 씀》 비교적. 다른 것과 비교하여. 예상보다. 생각보다. 뜻밖에. 〔동의어〕わりかた·わりと·わりに
理解
이회. 사물의 도리를 깨달음. 납득이 감. 〔참고〕 「理解会得」에서 온 말; 이해
本来
〈副詞적으로도 씀〉 본래. 원래; 보통. 통상; 세차게 울리는 우레. 〔동의어〕迅雷
人
사물을 3단계로 나누었을 때의 3번째. 3권의 책의 3번째 등. 〔반의어〕 天·地; 인; 인; 동정심; 유교에서 최고의 미덕; 씨에서, 씨눈과 씨젖의 총칭. 〔동의어〕にん; 세포핵 내에 있는 하나 또는 여러 개의 소체(小體); 〈「人」의 높임말〉 분; 『문어』 칼날. 날붙이; 십간(十干)의 아홉째. 〔동의어〕みずのえ; 인. 길. 높이·깊이의 단위. ((7자·4자·5자 6치 등 여러 설이 있음)); 『문어』 그믐날. 말일(末日). 〔동의어〕尽日; 『문어』 《「沈香」의 준말》 침향; 진; 병사를 배치함; 진지. 진영. 군영; 전투. 전쟁. ((예스러운 말)); 진. 집단. 무리; 심. 옛날의 길이 단위. 6자. 또는 5자. 〔동의어〕ひろ; 신. 신장(腎臟)
意味
부정(不淨)이나 불길한 방향 등을 꺼림; 재계(齋戒); 거상(居喪). 복상(服喪); 의미; 말뜻; (표현이나 행동의) 의도. 까닭; 가치. 의의. 보람; 취지·목적·내용
「 他山の石」 は、
中国最古の詩集「 詩経」 にある古いお話に由来する言葉です。
言葉
말. 언어; 단어. 문장; 말투. 말씨; (소설·희곡 등에서) 회화 부분
古い
작은 진동. 흔들림; (오한·공포 등으로) 몸이 떨리는 일. 1.2.〔동의어〕ふるえ; 체; 낡다. 오래되다; 긴 세월이 지나 있다; 시대에 뒤져 있다. 진부(陳腐)하다. 낡다. 구식이다. 1.~3.〔반의어〕 新しい. ふる·さ 【명사】 【문어형】 ふる·し {ク 활용}
中国
나라의 중앙 부분. 천자(天子)의 도성이 있는 지방; 세계의 중앙에 위치하는 나라. ((자기 나라를 자랑하여 일컫는 말)); 山陰道와 山陽道의 총칭; 『역사』 律令 제도에서, 도성으로부터 거리가 가까운 지방과 먼 지방 사이에 위치한 지방. 〔반의어〕 近国·遠国; 「中国地方」의 준말; 중국
由来
유래; 『문어』 원래. 예로부터. 〔동의어〕元来
最古
최고. 가장 오래됨. 〔반의어〕 最新.
詩集
「志摩の国」의 딴이름.; 사주. 주위. 둘레. 〔동의어〕回り.; 『문어』 사수. 사형수.; 시취(屍臭). 송장이 썩는 냄새.; 자수. 수를 놓음.; 시집. 여러 편의 시를 모아 엮은 책.; 치주.
よその山から出た粗悪な石も、
石
돌. 암석. 광물. 석재(石材); 보석; (가위바위보의) 바위. 〔동의어〕ぐう. 〔반의어〕 はさみ·かみ; 단단한 것, 차가운 것, 무정한 것의 비유; 담석. 결석(結石); 바둑돌. 〔동의어〕碁石; 의사. 〔동의어〕医者; 이지; 보통과 다른 뛰어난 뜻; 의지. 의사. 생각. 뜻; 의사. (무언가를 하고자 하는) 생각; 유자. 유복자. 〔동의어〕遺児; 유지. 옛터. 유적; 유지. 죽은 사람의 생존시의 뜻; 유기된 시체; 위지. 취지에 어긋남; 『문어』 액사. 목을 매어 죽음. 〔동의어〕首つり·首くくり; 사람을 턱으로 부림. 사람을 가벼이 보고 마음대로 부림
山
『문어』; 마음 아파함. 몹시 슬퍼함. {문어·タリ 활용}; 『문어』 찬란함. 눈부심. 휘황하게 빛남. {문어·タリ 활용}; 《「さま」의 변한말》; 인명·직명에 붙어 경의를 나타냄. 또는 동물명 등에 붙여 친애의 뜻을 나타내기도 함. 님. 씨. 군. 양. 선생; 인사말 등에 붙어 공손한 기분을 나타냄. 〔참고〕 「様」보다 친근한 말씨; 산; 절 이름 앞에 곁들이는 말. 산호(山號); 산. 가루약; 三味線의 셋째 줄. 〔동의어〕三の糸. 〔참고〕 증서(證書) 등에 쓰는 갖은자는 「参」; 삼(三). 셋; 참가함. 옴; 선종(禪宗)에서 사람을 모아놓고 하는 좌선(坐禪)·설법·염불; 소매 없는 「じゅばん」. 속옷; (판자가 휘지 않도록 대는) 띳장; (문·장지·창 등의) 살; (사다리·망루·토대 등의) 가로장. 디딤판; 문의 비녀장; 출산(出産). 분만(分娩). ((보통 「お産」의 꼴로 씀)); 출생지. 출신지; 그 토지의 산물(産物). 산; 재산; 『문어』 잔. 술잔; 산가지. 〔동의어〕算木; 셈함. 계산함; 점대. (변하여) 점. 점괘; 가망. 공산. 예상. 계략. 수법; 찬; 인물·사물을 기리는 한문의 문장; 그림속에 곁들이는, 그림에 대한 시구(詩句). 화찬(畵讚); 논평. 비평; 초(醋). 신맛. 또는 맛이 심; 『화학』 산(酸). 〔반의어〕 アルカリ
出
『문어』 그 곳·그 집안에서 태어남. 출신. 〔동의어〕で·出身
粗悪
조악. 조잡함. {문어·ナリ 활용 }
自分の宝石を磨くのに利用できる、 ということから、
利用
속요. 민요; 이용. 이발과 미용; 이용; 쓸모 있게 씀. 이롭게 씀; 자기의 이익을 위해 편의적인 수단으로서 씀
宝石
『광물』 보석
自分
무렵. 대체적인 시기·시각; 적당한 때. 기회. 시기; (중국에서 신문의 논설 등에 쓰는) 현대어체(現代語體)의 문장; 그 시대의 글. 당시의 글; 그 사람 자신. 자기 자신; 《自称의 人代名詞》 나. 저. 〔동의어〕わたくし
できる
전부 나가다[나오다]. 다 나가[나와] 남은 것이 없다. 〔동의어〕出つくす. 【문어 4단 활용 동사】; 《カ変動詞 「でくる」의 변한 꼴》; (새로) 생기다. 나다; 생성(生成)되다; 성립되다; 일어나다. 발생하다; 수중에 들어오다. 얻다; 생산되다. 산출되다; 만들어지다; 완성되다. 다 되다; (소질·경향을) 타고나다. 생겨 먹다; 능력·가능성이 있다. 할 수 있다. 가능하다; 〈サ変動詞의 語幹에 붙어 接尾語적으로〉 …할 수 있다. …하는 것이 가능하다; 잘하다. 할 줄 알다; (능력·인품이) 뛰어나다. 출중하다. 되어 있다; 《속어》 (남녀가) 깊은 관계에 있다. 눈이[배가] 맞다; 『경제』 (증권 거래소에서) 매매가 성립되다
磨く
닦다. 광을 내다. 갈다; (학문이나 기능을) 수련하다. 연마하다. 갈고 닦다; (손질하여) 아름답게 하다. 【가능동사】 みが·ける 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】
他人のつまらぬ言動や行動も自分の人格を育てる助けとなる、
育てる
기르다. 키우다. 양육하다; 양성하다. 가르치다. 길들이다. 【문어형】 そだ·つ {하2단 활용}
行動
공도; 공로(公路). 〔반의어〕 私道; 행동. 행위; 갱도. 지하에 낸 통로. 특히 광산 등의 갱내의 통로; 효도. 효행; 황도. 천황이 나라를 다스리는 도리; 향을 피우고 그 향기를 즐기기 위한 기예(技藝); 고당; 『문어』 〈「御~」의 꼴로〉 (편지 등에서) 상대방 또는 그의 집에 대한 높임말; 『천문』 황도; 황동. 놋쇠. 〔동의어〕真鍮; 『불교』 절에서, 경전의 강의나 설교를 하기 위한 건물. 강원(講院)
他人
타인. 남; 자기 이외의 다른 사람; 혈연 관계가 없는 사람; 그 일에 전혀 관계가 없는 제삼자
助け
도움. 구조. 구원
人格
인격
自分
무렵. 대체적인 시기·시각; 적당한 때. 기회. 시기; (중국에서 신문의 논설 등에 쓰는) 현대어체(現代語體)의 문장; 그 시대의 글. 당시의 글; 그 사람 자신. 자기 자신; 《自称의 人代名詞》 나. 저. 〔동의어〕わたくし
言動
언동. 〔동의어〕言行; 원동
という意味で使われてきました。
意味
부정(不淨)이나 불길한 방향 등을 꺼림; 재계(齋戒); 거상(居喪). 복상(服喪); 의미; 말뜻; (표현이나 행동의) 의도. 까닭; 가치. 의의. 보람; 취지·목적·내용
しかし、 「 他山の石」 は文字だけを見ると、
見る
『식물·식물학』 청각채; 보다. 눈으로 인식하다; 구경하다. 관람하다; 읽다; 살피다. 살펴보다; 관찰하여 판단하다. 〔참고〕 ‘진찰하다’의 뜻으로는 흔히, 「診る」를 씀; (시각 외의 감각으로) 파악하다; 당하다. 경험하다. 겪다; 맡아보다. 돌보다. 보살피다; 평가하다. 간주하다; 〈「…と~」의 꼴로〉 …로 보다. …로 생각하다[간주하다]. {문어·상1단 활용}; 《動詞의 連用形+「て[で]」를 받아서》; (시험적으로) …해 보다; 〈「…てみると」 「…てみたら」 「…てみれば」의 꼴로〉 …해 보면. …해보니. …해 보니까. 〔참고〕 보통 かな로 씀. {문어·상1단 활용}
文字
문자. 글자. 〔동의어〕もんじ; 문장. 글; 학문; 《궁녀어》 말의 뒷부분을 생략하고, 그 말의 머리글자, 또는 앞부분의 「かな」에 붙어, 완곡하게, 또는 품위 있게 표현하는 말; かな로 표현되는 음절의 수효를 세는 말. 자; ⇒ 錑錐
しかし
그러나. 하지만. 그렇지만. 〔동의어〕だが·そうではあるが·けれども
よその山の石と読み解けるだけですから、
石
돌. 암석. 광물. 석재(石材); 보석; (가위바위보의) 바위. 〔동의어〕ぐう. 〔반의어〕 はさみ·かみ; 단단한 것, 차가운 것, 무정한 것의 비유; 담석. 결석(結石); 바둑돌. 〔동의어〕碁石; 의사. 〔동의어〕医者; 이지; 보통과 다른 뛰어난 뜻; 의지. 의사. 생각. 뜻; 의사. (무언가를 하고자 하는) 생각; 유자. 유복자. 〔동의어〕遺児; 유지. 옛터. 유적; 유지. 죽은 사람의 생존시의 뜻; 유기된 시체; 위지. 취지에 어긋남; 『문어』 액사. 목을 매어 죽음. 〔동의어〕首つり·首くくり; 사람을 턱으로 부림. 사람을 가벼이 보고 마음대로 부림
解ける
녹다. 〔참고〕 「解ける」로도 쓰며, 금속의 경우는 「鎔ける」 「熔ける」로도 씀. 【문어형】 と·く {하2단 활용}; 풀리다; 풀어지다. 끌러지다; 해소되다. 없어지다; (속박·구속 등이) 해제되다; 해직되다; (문제·의문 등이) 풀리다. 【문어형】 と·く {하2단 활용}
読み
황천. 저승. 명토(冥土). 〔동의어〕めいど·よみのくに; 읽기; 한자의 읽는 법. 특히 한자(漢字)의 훈독(訓讀); (바둑·장기 등에서) 수 읽기; (변하여) 앞을 내다봄. 통찰
山
『문어』; 마음 아파함. 몹시 슬퍼함. {문어·タリ 활용}; 『문어』 찬란함. 눈부심. 휘황하게 빛남. {문어·タリ 활용}; 《「さま」의 변한말》; 인명·직명에 붙어 경의를 나타냄. 또는 동물명 등에 붙여 친애의 뜻을 나타내기도 함. 님. 씨. 군. 양. 선생; 인사말 등에 붙어 공손한 기분을 나타냄. 〔참고〕 「様」보다 친근한 말씨; 산; 절 이름 앞에 곁들이는 말. 산호(山號); 산. 가루약; 三味線의 셋째 줄. 〔동의어〕三の糸. 〔참고〕 증서(證書) 등에 쓰는 갖은자는 「参」; 삼(三). 셋; 참가함. 옴; 선종(禪宗)에서 사람을 모아놓고 하는 좌선(坐禪)·설법·염불; 소매 없는 「じゅばん」. 속옷; (판자가 휘지 않도록 대는) 띳장; (문·장지·창 등의) 살; (사다리·망루·토대 등의) 가로장. 디딤판; 문의 비녀장; 출산(出産). 분만(分娩). ((보통 「お産」의 꼴로 씀)); 출생지. 출신지; 그 토지의 산물(産物). 산; 재산; 『문어』 잔. 술잔; 산가지. 〔동의어〕算木; 셈함. 계산함; 점대. (변하여) 점. 점괘; 가망. 공산. 예상. 계략. 수법; 찬; 인물·사물을 기리는 한문의 문장; 그림속에 곁들이는, 그림에 대한 시구(詩句). 화찬(畵讚); 논평. 비평; 초(醋). 신맛. 또는 맛이 심; 『화학』 산(酸). 〔반의어〕 アルカリ
知識で補わない限り、 理解することが難しいようです。
理解
이회. 사물의 도리를 깨달음. 납득이 감. 〔참고〕 「理解会得」에서 온 말; 이해
知識
지식; 앎. 인식하고 이해함; (어떤 사물에 대한) 알고 있는 내용. 알려진 사실; 지혜와 견식; 『불교』 (결연을 위해) 사찰에 바치는 재물과 토지. 또는 그것을 바치는 사람
難しい
알기 어렵다. 이해하기 어렵다; 복잡하다. 해결하기 어렵다. 곤란하다; (이루기가) 쉽지 않다. 힘들다. 어렵다; (병이 중하여) 회복이 어렵다. 병이 악화되다; 까다롭다; (기분이) 언짢다; 번거롭다. 1.~7.〔동의어〕むつかしい. 1.~3. 〔반의어〕 易しい. むずかし·が·る 【5단 활용 타동사】 むずかし·げ 【형용동사】 むずかし·さ 【명사】 【문어형】 むづか·し {シク 활용}
限り
한. 한계. 끝; 최후. 마지막; 한도껏. 한껏. 최고; 〈「~で(は)ない」의 꼴로〉 그 범위에 들지 않다; 〈接続助詞적으로 쓰이어〉 …는 동안에는. …는 이상. …한(限); 《시간이나 장소 등을 가리키는 名詞에 붙어》 그것으로 끝남을 나타냄. …만. …까지
このように表面的な文字からだけでは分かりにくい上、
表面
빙면. 얼음의 표면; 표면. 겉. 앞면. 〔반의어〕 裏面
文字
문자. 글자. 〔동의어〕もんじ; 문장. 글; 학문; 《궁녀어》 말의 뒷부분을 생략하고, 그 말의 머리글자, 또는 앞부분의 「かな」에 붙어, 완곡하게, 또는 품위 있게 표현하는 말; かな로 표현되는 음절의 수효를 세는 말. 자; ⇒ 錑錐
上
(지위·연령·위치·능력 등의) 위. 높음; 높은 곳. 위; 표면. 겉면; 겉모양. 외관(外觀); 《고어》 귀인. 어르신. 높은 분. ((천황·将軍·大名 등)); 순서의 앞 부분. 1.~6. 〔반의어〕 下; …에 관계 있는 일; 〈「…~(に)」의 꼴로〉 …에 더하여. 게다가; 〈「…~(で)」의 꼴로〉 …하고 나서. …한 후; 〈「…~は」의 꼴로〉 …한 이상. …한 바에는; 손윗사람을 이를 때 곁들이는 말. …님; 굶주림. 기아; 통발. ((민물고기를 잡는 도구의 하나)) 〔동의어〕うけ
的
적; …에 대한. …에 관한; …같은. …의 성질을 띤; …상태에 있는; 《속어》 〈인명이나 직업명에 붙어〉 친근미·경멸을 나타냄. 놈. 녀석. 꾼. 씨. 〔참고〕 1.~3.은 名詞에 붙어 경향·성질·상태 등을 나타내는 形容動詞의 어간을 이룸; 방울; 적. 적합; 적; 싸움·경쟁의 상대. 적수. 〔반의어〕 味方; 해롭게 하는 것; 흔히, 절충·교섭의 상대를 가리킴. 상대. 저쪽
分かり
이해. 납득. 〔동의어〕のみこみ·理解
日常生活であまり使われなくなったことから、
生活
『수학』 정할. 시컨트(secant). 〔동의어〕セカント; 생활. 삶
日常
『문어』 일기(日記); 일상. 평소
あまり
나머지; 남은 것. 여분. 〔동의어〕残り; (나눗셈에서 나누고 남는) 우수리; 〈「~に」 「~にも」의 꼴로도 씀〉 너무. 지나치게. 〔동의어〕あんまり; 〈「…の~」 「…した~」의 꼴로〉 …한 나머지. 몹시 …한 결과; 〈뒤에 否定語가 따름〉 그리. 그다지. 별로; 너무함. 지나침. 〔동의어〕あんまり. {문어·ナリ 활용 } 〔참고〕 < 2> ·< 3> 은 보통 かな로 씀; 그보다 조금 많음을 나타냄. 남짓
本来とは違う他人のいい言動や行動は自分の行いの手本となる、
行動
공도; 공로(公路). 〔반의어〕 私道; 행동. 행위; 갱도. 지하에 낸 통로. 특히 광산 등의 갱내의 통로; 효도. 효행; 황도. 천황이 나라를 다스리는 도리; 향을 피우고 그 향기를 즐기기 위한 기예(技藝); 고당; 『문어』 〈「御~」의 꼴로〉 (편지 등에서) 상대방 또는 그의 집에 대한 높임말; 『천문』 황도; 황동. 놋쇠. 〔동의어〕真鍮; 『불교』 절에서, 경전의 강의나 설교를 하기 위한 건물. 강원(講院)
他人
타인. 남; 자기 이외의 다른 사람; 혈연 관계가 없는 사람; 그 일에 전혀 관계가 없는 제삼자
本来
〈副詞적으로도 씀〉 본래. 원래; 보통. 통상; 세차게 울리는 우레. 〔동의어〕迅雷
手本
글씨본. 그림본; 표준형. 양식(樣式)
行い
행동. 행위. 실행. 〔동의어〕振舞; 『불교』 불도 수행. 근행(勤行)
自分
무렵. 대체적인 시기·시각; 적당한 때. 기회. 시기; (중국에서 신문의 논설 등에 쓰는) 현대어체(現代語體)의 문장; 그 시대의 글. 당시의 글; 그 사람 자신. 자기 자신; 《自称의 人代名詞》 나. 저. 〔동의어〕わたくし
違う
다르다. 틀리다. ((예스러운 말)); 「たがえる」의 문어
言動
언동. 〔동의어〕言行; 원동
と解釈する人の方が多かったり、
方
《고어》 대체적인 방향·위치·시간을 나타냄; 겹치거나 거듭된 것을 세는 말. 겹. 〔동의어〕重り; 《고어》 (바다·호수 등의) 후미. 〔동의어〕入り江; 《고어》 가지. 〔동의어〕えだ; 자루. 손잡이; 『문어』 모이. 미끼. 먹이. 〔동의어〕えさ; 많은 사람이 모여서 하는 법회(法會)·제례(祭禮); 《고어》 돌림병. 〔동의어〕えき; 그림; (텔레비전의) 영상. 화면; 『문어』 《뒤에 否定語가 따름》 잘 …하지 않다. 도저히 …할 수 없다; 회화에서, 긍정·승낙을 나타내는 말. 예. 네; 회화에서, 감동·놀람·의문을 나타냄. 예. 네. 뭐; 〈名詞에 붙어〉 남에게 말을 걸 때 쓰는 예스러운 말; 〈「か」 「だれ」 「何」 등 의문을 나타내는 말이나, 「だ」 「です」 등에 붙어〉 의문의 뜻을 강조함; 〈말 끝에 붙어〉 어조를 부드럽게 하거나 친근감을 나타내거나 함
解釈
할복(割腹)하는 사람의 뒤에 있다가 목을 쳐 줌. 또는 그 사람; 해석
人
사물을 3단계로 나누었을 때의 3번째. 3권의 책의 3번째 등. 〔반의어〕 天·地; 인; 인; 동정심; 유교에서 최고의 미덕; 씨에서, 씨눈과 씨젖의 총칭. 〔동의어〕にん; 세포핵 내에 있는 하나 또는 여러 개의 소체(小體); 〈「人」의 높임말〉 분; 『문어』 칼날. 날붙이; 십간(十干)의 아홉째. 〔동의어〕みずのえ; 인. 길. 높이·깊이의 단위. ((7자·4자·5자 6치 등 여러 설이 있음)); 『문어』 그믐날. 말일(末日). 〔동의어〕尽日; 『문어』 《「沈香」의 준말》 침향; 진; 병사를 배치함; 진지. 진영. 군영; 전투. 전쟁. ((예스러운 말)); 진. 집단. 무리; 심. 옛날의 길이 단위. 6자. 또는 5자. 〔동의어〕ひろ; 신. 신장(腎臟)
言葉そのものの意味が分からない、 という人が
人
사물을 3단계로 나누었을 때의 3번째. 3권의 책의 3번째 등. 〔반의어〕 天·地; 인; 인; 동정심; 유교에서 최고의 미덕; 씨에서, 씨눈과 씨젖의 총칭. 〔동의어〕にん; 세포핵 내에 있는 하나 또는 여러 개의 소체(小體); 〈「人」의 높임말〉 분; 『문어』 칼날. 날붙이; 십간(十干)의 아홉째. 〔동의어〕みずのえ; 인. 길. 높이·깊이의 단위. ((7자·4자·5자 6치 등 여러 설이 있음)); 『문어』 그믐날. 말일(末日). 〔동의어〕尽日; 『문어』 《「沈香」의 준말》 침향; 진; 병사를 배치함; 진지. 진영. 군영; 전투. 전쟁. ((예스러운 말)); 진. 집단. 무리; 심. 옛날의 길이 단위. 6자. 또는 5자. 〔동의어〕ひろ; 신. 신장(腎臟)
意味
부정(不淨)이나 불길한 방향 등을 꺼림; 재계(齋戒); 거상(居喪). 복상(服喪); 의미; 말뜻; (표현이나 행동의) 의도. 까닭; 가치. 의의. 보람; 취지·목적·내용
言葉
말. 언어; 단어. 문장; 말투. 말씨; (소설·희곡 등에서) 회화 부분
多くの年代で二十パーセントから三十パーセントに上ったりしているのでしょう。
年代
연대; 시대; 지나온 시대
パーセント
퍼센트(%). 〔동의어〕プロセント
十
‘그 동안 줄곧’이란 뜻을 나타냄. 내내; 그 범위 전체에 걸친다는 뜻을 나타냄; 십; 열. 〔동의어〕とお; 전부. 전체; 거주함; 거처. 처소; 『문어』 부드러움. 부드러운 것. 얌전함. 〔반의어〕 剛; 『문어』 중요한 것; 〈「お~」의 꼴로〉 찬합. 〔동의어〕重箱; 중; 무거움. 혹심함. 〔반의어〕 軽; 『화학』 산성염(酸性塩)임; 겹친 것을 세는 말. 중. 층; 종. 종자. 하인. 〔동의어〕とも·けらい. 〔반의어〕 主; ⇒ じゅ; 총; 짐승. 〔동의어〕けもの; 수. 짐승
三
『문어』; 마음 아파함. 몹시 슬퍼함. {문어·タリ 활용}; 『문어』 찬란함. 눈부심. 휘황하게 빛남. {문어·タリ 활용}; 《「さま」의 변한말》; 인명·직명에 붙어 경의를 나타냄. 또는 동물명 등에 붙여 친애의 뜻을 나타내기도 함. 님. 씨. 군. 양. 선생; 인사말 등에 붙어 공손한 기분을 나타냄. 〔참고〕 「様」보다 친근한 말씨; 산; 절 이름 앞에 곁들이는 말. 산호(山號); 산. 가루약; 三味線의 셋째 줄. 〔동의어〕三の糸. 〔참고〕 증서(證書) 등에 쓰는 갖은자는 「参」; 삼(三). 셋; 참가함. 옴; 선종(禪宗)에서 사람을 모아놓고 하는 좌선(坐禪)·설법·염불; 소매 없는 「じゅばん」. 속옷; (판자가 휘지 않도록 대는) 띳장; (문·장지·창 등의) 살; (사다리·망루·토대 등의) 가로장. 디딤판; 문의 비녀장; 출산(出産). 분만(分娩). ((보통 「お産」의 꼴로 씀)); 출생지. 출신지; 그 토지의 산물(産物). 산; 재산; 『문어』 잔. 술잔; 산가지. 〔동의어〕算木; 셈함. 계산함; 점대. (변하여) 점. 점괘; 가망. 공산. 예상. 계략. 수법; 찬; 인물·사물을 기리는 한문의 문장; 그림속에 곁들이는, 그림에 대한 시구(詩句). 화찬(畵讚); 논평. 비평; 초(醋). 신맛. 또는 맛이 심; 『화학』 산(酸). 〔반의어〕 アルカリ
二
《名詞 등에 붙어 形容動詞의 어간을 만듦》 불. 부. 〔참고〕 관용상 「ぶ」로 되는 경우도 있으며, 이 때 흔히 「無」로도 씀; …을 하는 남자. 부. 원(員). 〔반의어〕 婦; …을 하는 여자. 부. 〔반의어〕 夫; 둘. ((소리내어 수를 셀 때의 말)) 〔동의어〕ふたつ·ふう; 중국 고대의 화폐; 『문어』 무녀. 무당; 『문어』 중심지; 《고어》 지방 관청. 또는 그 소재지; (일본 장기의) 졸. 〔동의어〕兵; 『문어』 부고. 부음. 〔동의어〕訃音; 『수학』 부. 음(陰). 〔반의어〕 正; 『물리』 음극(陰極); 부적; 옛날 상급 감독 관청에서 하급 관청에 내린 공문서; 부; 증표(證票); 기호. 부호; 《고어》 부. 풍부함. 부자임. 〔반의어〕 貧; 반점. 얼룩. 〔동의어〕まだら; 내장; 사려 분별. 생각. 근성(根性); 부; 『문학』 시경(詩經)의 육의(六義)의 하나. 비유법을 쓰지 않고 느낀 것을 그대로 읊는 시의 서술법; 『문학』 글귀 끝에 운(韻)을 달고 대구(對句)를 많이 쓰는 한문체(漢文體)의 하나; 토지 또는 인구에 할당되던 조세(租稅); 밀가루에서 얻어지는 글루텐으로 만든 식품. ((「生麩」와 「焼麩」가 있음)); 보; 『음악』 음보(音譜). 악보(樂譜); 기보(碁譜); 〈흔히, 接尾語적으로 씀〉 계통을 세워 순서 있게 적은 기록. 계보. 도감
多く
많음. 다수. 대부분; 대체로. 대개는. 흔히. 자주
「 他山の石」
その本来の意味は、 他人の誤った言行も自分の行いの参考となることです。
参考
태황태후·황태후·황후의 총칭. 〔동의어〕三宮; 삼경. ((오후 11시~오전 1시)) 한밤중. 〔동의어〕まよなか; 삼황. ((고대 중국의 전설상의 세 황제)); 삼강. 군신·부자·부부의 도리; 『문어』 산행; 산속을 여행함. 산을 넘어감; 『문어』 뵈러 감. 찾아뵘. 〔동의어〕参上; 참고; 『물리』 산광. 빛이 사방으로 흩어짐. 또는 그 빛; 찬공. 천공. 구멍을 뚫음. 펀치를 찍음
他人
타인. 남; 자기 이외의 다른 사람; 혈연 관계가 없는 사람; 그 일에 전혀 관계가 없는 제삼자
本来
〈副詞적으로도 씀〉 본래. 원래; 보통. 통상; 세차게 울리는 우레. 〔동의어〕迅雷
行い
행동. 행위. 실행. 〔동의어〕振舞; 『불교』 불도 수행. 근행(勤行)
意味
부정(不淨)이나 불길한 방향 등을 꺼림; 재계(齋戒); 거상(居喪). 복상(服喪); 의미; 말뜻; (표현이나 행동의) 의도. 까닭; 가치. 의의. 보람; 취지·목적·내용
自分
무렵. 대체적인 시기·시각; 적당한 때. 기회. 시기; (중국에서 신문의 논설 등에 쓰는) 현대어체(現代語體)의 문장; 그 시대의 글. 당시의 글; 그 사람 자신. 자기 자신; 《自称의 人代名詞》 나. 저. 〔동의어〕わたくし
言行
《歴》 원나라가 서기 1274년, 1281년 두 차례에 걸쳐 일본의 壱岐·対馬·博多 부근을 습격한 사변. 태풍으로 원이 패했음. 〔동의어〕蒙古来.; 『문어』 현황.; 검은빛과 누른빛의 ぬさ.; 언행.; 『광물』 원광. 원석.; 원고.; 현행.; 감광. (조명 등의) 빛의 강도를 줄임. 조명을 어둡게 함.
他山の石とまで言って先生のことを持ち上げ過ぎたのが、 悪かったかな。
過ぎ
때가 지났거나 정도가 지나침을 나타내는 말. 과함. 지나침; 『식물·식물학』 삼목(杉木)
先生
선생; 『문어』 먼저 태어난 사람; (가르침을 받는) 스승; (교원·의사·작가·변호사 등) 지도적 입장에 있는 사람에 대한 높임말; 남을 친근하게, 또는 놀리어 부르는 말; 선제; 선성. 옛 성인. 특히, 공자(孔子)를 말함; 전제; 선서; 전세; 잠세. 겉으로 드러나지 않는 세력
Travel Japanese: Going to a Restaurant
Travel Japanese: Going赤ちゃんの脳は、大人の何パーセント?|子育てママのための明治赤ちゃん情報室
ガザ北部 難民キャンプ周辺で空爆 40人以上が死亡(2024年6月23日)
中国 南シナ海でフィリピンへの圧力強める 仲裁裁判所の判断に反論も(2024年7月11日)
ダイヤモンド富士 今季はカメラマンも距離取って・・・(2020年12月26日)
イチゴ狩り中止で有効活用 支援の動きに「感謝」(2020年12月22日)
3年ぶり行動制限が求められないGW初日 羽田空港は大混雑(2022年4月29日)
外国人旅行者数「年内にもコロナ前に戻る」可能性(2023年8月22日)
愛子さま、春の園遊会に初めて出席へ 23日に赤坂御苑で実施(2024年4月19日)
上海に「少年ジャンプ・ショップ」 海外初出店(2021年12月3日)
You need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers