アメリカのバイデン大統領は、テレビ討論会後初めての記者会見に臨み、打倒トランプ氏に向けて強気の姿勢を崩しませんでした。
America's Biden once again denied withdrawing A scene where words were missed during a press conference (2024/07/12)
0 viewアメリカのバイデン大統領は、テレビ討論会後初めての記者会見に臨み、打倒トランプ氏に向けて強気の姿勢を崩しませんでした。
「私が大統領選に出馬するのに最もふさわしい。私は一度トランプ氏を打ち負かし、再び打ち負かすだろう」
質疑応答の序盤には民主党内で高まる撤退論への質問が集中しましたが、バイデン大統領は撤退を改めて否定したうえで、「自分の実績のためにやるわけではない。仕事をやり遂げるためだ」と強調しました。
今回の会見は普段よりも長時間に及び、厳しい質問には笑顔で対応するなど健康不安払拭への演出を図った一方で、ハリス氏のことを「トランプ副大統領」と言い間違える場面もありました。
これを受けてトランプ氏はすぐさま自身のSNSで「よくやった、ジョー!」と揶揄しています。
アメリカのバイデン大統領は、テレビ討論会後初めての記者会見に臨み、打倒トランプ氏に向けて強気の姿勢を崩しませんでした。
アメリカ
아메리카; 「アメリカ合衆国」의 준말. 〔참고〕 「亜米利加」는 차자
トランプ
트럼프. 카드(놀이)
後
뒤. 후; (공간적으로) 뒤쪽. 후방. 등쪽; (시간적으로) 뒤. 나중. 다음; 현재로부터 거슬러 오른 때. 이전. 〔반의어〕 先; 뒷일. 후사(後事). 뒤처리. 사후(死後); 나머지; 후임(자). 후처(後妻); 후손. 자손. 1.2. 〔반의어〕 前·先; 자국. 발자국; 자취. 흔적. 종적. 행적; 필적(筆跡); 왕래. 인적(人跡); 가독(家督). 대(代); 터. 유적; 《고어》 선례(先例). 선인(先人)의 본보기
会
《고어》 대체적인 방향·위치·시간을 나타냄; 겹치거나 거듭된 것을 세는 말. 겹. 〔동의어〕重り; 《고어》 (바다·호수 등의) 후미. 〔동의어〕入り江; 《고어》 가지. 〔동의어〕えだ; 자루. 손잡이; 『문어』 모이. 미끼. 먹이. 〔동의어〕えさ; 많은 사람이 모여서 하는 법회(法會)·제례(祭禮); 《고어》 돌림병. 〔동의어〕えき; 그림; (텔레비전의) 영상. 화면; 『문어』 《뒤에 否定語가 따름》 잘 …하지 않다. 도저히 …할 수 없다; 회화에서, 긍정·승낙을 나타내는 말. 예. 네; 회화에서, 감동·놀람·의문을 나타냄. 예. 네. 뭐; 〈名詞에 붙어〉 남에게 말을 걸 때 쓰는 예스러운 말; 〈「か」 「だれ」 「何」 등 의문을 나타내는 말이나, 「だ」 「です」 등에 붙어〉 의문의 뜻을 강조함; 〈말 끝에 붙어〉 어조를 부드럽게 하거나 친근감을 나타내거나 함
記者
기차; 기자; 희사; 『문어』 귀사. ((편지 등에서 씀)) 〔동의어〕御社; 기사. 말을 타고 달리면서 활을 쏨. 〔동의어〕馬弓. 〔반의어〕 歩射; 귀사. 회사로 돌아감
氏
씨. 성(姓). 성씨. 〔동의어〕苗字; 씨족(氏族); 집안. 가계. 가문; 씨. 〔참고〕 「氏」로 읽음은 옛날식. 지금은 「氏」라 함; 『곤충』 구더기. 〔동의어〕うじむし
大統領
《속어》 연기가 좋은 배우에게 친밀감을 가지고 부르는 말
姿勢
성씨. 〔동의어〕姓氏; 『언어학』 사성. 한자 성음(聲音)의 平声·上声·去声·入声의 네 가지. 〔동의어〕ししょう; 《歴》 중세(中世) 일본의 4대 명문 집안. ((「源」 「平」 「藤 原」 「橘」)) 1.2.〔동의어〕ししょう; 사성. 예수·석가·공자·소크라테스의 네 성인; (한 지방의) 정치·행정을 관장하는 일; 『문어』; 서민 사회; 『정치』 시제. 자치 단체로서의 시의 제도; 시정; 시세. 시의 산업·경제·인구 등의 형세; 『문어』 사생. 생사. 죽음과 삶; 『문어』 지정; 매우 정묘·정교함; 『문어』 지성. 〔동의어〕まごころ; 『문어』 지성. 더할 나위 없이 지덕(知德)이 뛰어남. 또는 그런 사람; 사제. 사적으로 만듦. 〔반의어〕 官製; ⇒ いれずみ; 자세; 시정. 정치를 실시함; 『문어』 자성. 천성. 자질; 시성. 시가 지닌 성질; 시성. 〔동의어〕詩仙. 〔참고〕 특히, 당나라 시인 두보(杜甫)를 일컬음; 『문어』 시제. 〔동의어〕試作; 자성. 암컷의 성질. 〔반의어〕 雄性; ⇒ しじょう
強気
합의. 모여서 의논함; 호기. 기세가 억셈; 굉장함. 놀랄 만함. 〔참고〕 「ごうき」라고도 읽음. ごう-ぎさ 【명사】 {문어·ナリ 활용 }
討論
토론. 〔동의어〕ディスカッション
会見
회견; 회원권. 회의 입장권; 개헌; 호신용 단검. 비수(匕首). 〔동의어〕ふところ刀·守り刀
テレビ
《「テレビジョン」의 준말》 텔레비전
初めて
최초로. 처음으로; 비로소
向け
대상·행선지를 나타냄; 무괘. 음양도에서, 그 사람의 생년(生年)의 간지(干支)에 의하여, 5년간 불길(不吉)이 계속된다는 나이. 〔반의어〕 有卦
打倒
타도; 타당. 〔반의어〕 不当. {문어·ナリ 활용 }
「私が大統領選に出馬するのに最もふさわしい。私は一度トランプ氏を打ち負かし、再び打ち負かすだろう」
一度
일회. 한 번. 한 차례. 〔동의어〕いっぺん·一回
トランプ
트럼프. 카드(놀이)
最も
《副詞 「いと」+강조의 係助詞 「も」》 매우. 아주. 대단히. 지극히
氏
씨. 성(姓). 성씨. 〔동의어〕苗字; 씨족(氏族); 집안. 가계. 가문; 씨. 〔참고〕 「氏」로 읽음은 옛날식. 지금은 「氏」라 함; 『곤충』 구더기. 〔동의어〕うじむし
大統領
《속어》 연기가 좋은 배우에게 친밀감을 가지고 부르는 말
私
값. 가격. 대금. 〔동의어〕ね·値段; 가치. 값어치. 〔동의어〕値打ち; 『수학』 수치(數値). 수량. 값. 〔참고〕 3.은 「値」로 씀; 《속어》 《「あたし」의 변한말》 저. 나. 〔동의어〕わたし. 〔참고〕 흔히 여자 아이가 씀
再び
두 번. 다시. 재차. 〔동의어〕二度·かさねて
選
수의 단위. 1의 1000만분의 1; 차린 음식. 밥상. 〔동의어〕膳部; 선. 큰배; 전; 전쟁; 시합; 경쟁; 종이; 옛 화폐 단위. 貫의 천분의 1. 〔동의어〕文; 화폐 단위. 円의 백분의 1; 돈. 특히, 금속 화폐; 천; 많음. 〔참고〕 서류에 금액 등을 적을 때는 「仟」 「阡」을 씀; 『문어』 신선. 선인; 앞. 장래. 미래. 〔동의어〕将来; 이전. 전. 〔동의어〕以前; 어떤 것 이전에 있던 것. 전 것; (바둑·장기 등에서) 선. 선수. 〔동의어〕先手; 마개. (수도) 꼭지; 『생리학』 선. 샘. 동물의 분비 기관(分泌器官); 방도. 방법; 효과. 보람. 〔동의어〕かい·効果; 결국. 필경; 『문어』 찬; 시나 문장을 지음; 많은 작품 중에서 골라 편집함; 선; 실처럼 가늘고 긴 것. 금. 줄; 방향. 방침; 수준. 기준. 한도. 범위; 윤곽. 인상. 느낌; 교통·통신·전기의 선. 노선. 항로; 『수학』 선. ((위치와 길이는 있으나 폭과 두께가 없는 것)); 도로·철도·항공 노선 등을 뜻함. 선; 선. 가려 냄. 뽑음. 뽑은 것; 「選集」의 뜻을 나타냄. 선집; 「選挙」의 뜻을 나타냄. 선거; 전. 벽돌의 한 가지; 『문어』 전. 모직 깔개. 양탄자. 〔동의어〕毛氈; 천. 온천
負かす
『문어』 「まかせる」의 문어; (상대를) 지게 하다. 이기다. 【가능동사】 まか·せる 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】
出馬
출마.; 말을 타고 나감. 특히 싸움터에 나감.; (지위가 높은 사람이) 몸소 현장으로 나감.; (선거 등에) 입후보함.
質疑応答の序盤には民主党内で高まる撤退論への質問が集中しましたが、バイデン大統領は撤退を改めて否定したうえで、「自分の実績のためにやるわけではない。仕事をやり遂げるためだ」と強調しました。
否定
비정. 다른 유사한 것과 비교하여 그 성질을 추정함; 부정. 〔반의어〕 肯定
強調
흉조. 흉증. 불길한 징조. 〔반의어〕 吉兆; 협조; 『경제』 (거래에서) 시세가 오르려는 경향에 있음. ((堅調보다 더욱 강세인 경우)); 『문어』 협장. 좁고 긺. {문어·ナリ 활용 }
集中
집중. 〔반의어〕 分散; 집주; 한군데로 쏟음[기울임]. 집중; 책의 주석을 모은 것. 〔동의어〕しっちゅう. 〔참고〕 2.는 「集註」로도 씀
大統領
《속어》 연기가 좋은 배우에게 친밀감을 가지고 부르는 말
改めて
다른 기회에. 다시; 새삼스럽게. 〔동의어〕いまさらのように
実績
실적. 실제 면적; 실적. 실제의 성적·공적
高まる
높아지다. 오르다. 고조되다. 【문어 4단 활용 동사】
仕事
일; 작업. 업무. 직업; 『물리』 어떤 물체에 힘을 가하여 그 상태나 위치가 이동함. 또는 그 변화한 정도
質問
질문
自分
무렵. 대체적인 시기·시각; 적당한 때. 기회. 시기; (중국에서 신문의 논설 등에 쓰는) 현대어체(現代語體)의 문장; 그 시대의 글. 당시의 글; 그 사람 자신. 자기 자신; 《自称의 人代名詞》 나. 저. 〔동의어〕わたくし
内
動詞 앞에 붙어 뜻을 강조하거나 어조를 고름; ‘완전히’의 뜻; ‘조금’ ‘가볍게’의 뜻. 〔참고〕 현대어에서 「~明ける」 「~合わせる」 「~立てる」 「~切る」 등처럼 뒤의 동사와 합하여 새로운 뜻을 나타내는 경우가 많음; (어떤 범위·한도·구역의) 안. 속. 가운데. 중; (물건의) 내부. 안. 〔반의어〕 外; 마음속. 심중; 자기가 소속해 있는 곳. ((가정·직장 등)) 〔반의어〕 よそ; 집. 가옥. 가정. 또는 자기 집. 자기 가정; 《고어》 궁중. 금중(禁中). 〔동의어〕内裏. 〔참고〕 1.~3.은 「中」, 5.는 「家」로도 씀. 4.는 かな로 쓰는 경우가 많음; 어떤 시간의 범위 안. 동안; 어떤 상황이 진행하는 동안. 〔참고〕 주로 かな로 씀; 《関西(관서)방언》 《自称의 人代名詞》 나. 저. ((주로 여성이 씀)) 〔동의어〕わたし. 〔참고〕 かな로 쓰는 경우가 많음
論
논; 사물의 조리를 세움. 이론; 의견. 견해; 잘잘못을 따지어 말함; 「論蔵」의 준말
応答
왕통. 제왕의 혈통; 응답. 응대; 『식물·식물학』; 앵두. 앵두나무. ((「ゆすらうめ」의 딴이름)); 『식물·식물학』 황도
撤退
철퇴
質疑
『문어』 질의. 〔반의어〕 応答
序盤
(바둑이나 장기 따위의) 초반; 또, 비유적으로 초기의 상황.
今回の会見は普段よりも長時間に及び、厳しい質問には笑顔で対応するなど健康不安払拭への演出を図った一方で、ハリス氏のことを「トランプ副大統領」と言い間違える場面もありました。
厳しい
위압적인 느낌이 들다. 위엄이 있다. 엄숙하다. 엄하다; 삼엄하다. いかめし·げ 【형용동사】 いかめし·さ 【명사】 【문어형】 いかめ·し {シク 활용}
間違える
잘못하다. 틀리게 하다. 〔동의어〕あやまつ; 잘못 알다. 착각을 하다. 〔동의어〕とりちがえる. 【문어형】 まちが·ふ {하2단 활용}
トランプ
트럼프. 카드(놀이)
場面
장면; 연극·영화 등의 한 정경. 〔동의어〕シーン; 어떤 일이 일어나고 있는 그 자리의 모습. 또는 그 장소
不安
불안. {문어·ナリ 활용 }
一方
일방. 한 방향[방면]. 어떤 방면; 한쪽. 〔동의어〕片方; 사물의 한 면[쪽]. 또는 어떤 상태의 반면; 〈副助詞적으로 쓰이어〉 주로 한 방향으로만 치우쳐 있음. 오로지 …뿐임. …만 함; 〈接続助詞적으로 쓰이어〉 …하는 한편; 한편. 다른 한편에서는; 한 방법. 한 수단; 한 번 알림. 간단히 알림. 또는 그 기별
笑顔
웃는 얼굴. 웃음 띤 얼굴
健康
겸행; 『문어』 둘 이상의 일을 겸해서 함; 건강; 몸이 건강함; 건전함. {문어·ナリ 활용 }; 『문어』 견갑; 단단한 껍데기; 『문어』 권형; 저울; 기준; 균형. 〔동의어〕つりあい; 『문어』 헌앙. 헌거(軒擧). 의기가 떨쳐 일어나는 모양. {문어·タリ 활용}
今回
금회. 이번 차례. 이번. 금번
氏
씨. 성(姓). 성씨. 〔동의어〕苗字; 씨족(氏族); 집안. 가계. 가문; 씨. 〔참고〕 「氏」로 읽음은 옛날식. 지금은 「氏」라 함; 『곤충』 구더기. 〔동의어〕うじむし
大統領
《속어》 연기가 좋은 배우에게 친밀감을 가지고 부르는 말
副
옷. 의복. 특히, 양복; (첩약·가루약 등의) 봉지를 세는 말; 담배·차·약 등을 먹는 횟수를 세는 말. 〔참고〕 < 2> 는 一·三·六·八·十 등의 뒤에서는 「ぷく」가 됨; 부. 〔반의어〕 正; 부차적인 것; 부본. 사본; 부. 〔반의어〕 正; 족자. 〔동의어〕掛け物·軸物; 족자를 세는 말. 폭. 〔참고〕 助数詞로서의 읽기는 「服」의 경우와 같음; 복. 행복. 〔반의어〕 禍·厄; 복. 〔반의어〕 単; 복수. 이중(二重)임; (테니스·탁구 등에서) 복식 경기; 복; (바람이) 불다; (기체·액체 등이) 뿜다. 솟아나다; (곰팡이·가루 등이) 표면에 생기다; (초목의 싹이) 돋다. 싹트다. 〔참고〕 2.는 「噴く」로도 씀. 【문어 4단 활용 동사】; (바람이) 날리다; 입으로 불다; (피리 등을) 불다; 내뿜다; (싹을) 내다. 싹틔우다; (가루·곰팡이 등이) 표면에 생기게 하다; 광석을 녹여 금속을 분리하다; 주조하다; 큰소리를 치다. 허풍을 떨다; (값을) 비싸게 부르다. 〔참고〕 4.는 「噴く」로도 씀. 【가능동사】 ふ·ける 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】; 닦다. 훔치다. 【가능동사】 ふ·ける 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】; (지붕을) 이다; (초목 등을) 처마에 꽂아 장식하다. 【가능동사】 ふ·ける 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】
対応
대응; 서로 마주봄; 서로 일정한 관계에 있음; 균형을 이룸. 걸맞음; (상황에 따라) 대처함. 〔동의어〕対処; 체구. 유럽에 머무름
演出
연출; (각본·시나리오를 기초로 한 영화·연극의) 연출; (변하여) 식이나 집회 등에서 그 내용·진행 등을 궁리하여 전체를 이끌어 나감
及び
〈「呼ぶこと」의 높임말〉 부르심; 초대. 〔동의어〕おまねき; 《「~もつかない」 「~もない」의 꼴로》 도저히 미치지 못하다. 도저히 당해낼 수 없다
会見
회견; 회원권. 회의 입장권; 개헌; 호신용 단검. 비수(匕首). 〔동의어〕ふところ刀·守り刀
質問
질문
長時間
장시간. 〔반의어〕 短時間
払拭
불식. 일소(一掃). 〔동의어〕ふっしき.
これを受けてトランプ氏はすぐさま自身のSNSで「よくやった、ジョー!」と揶揄しています。
トランプ
트럼프. 카드(놀이)
氏
씨. 성(姓). 성씨. 〔동의어〕苗字; 씨족(氏族); 집안. 가계. 가문; 씨. 〔참고〕 「氏」로 읽음은 옛날식. 지금은 「氏」라 함; 『곤충』 구더기. 〔동의어〕うじむし
自身
지신(地神). 땅의 신; 『지리·지학·지명』 지진; 자신; 자기. 〔동의어〕自分; 〈다른 말에 붙어 그것을 강조함〉 그 자신. 그 자체; 자신; 『문어』 시신. 주군(主君)을 가까이 섬기는 신하. 〔동의어〕近侍; 시침. (시계의) 단침; 자침
受け
받음. 또는 받는 것. ((흔히 다른 말에 붙어 接尾語처럼 쓰임)); (물건을) 받치는 기구; 방어 자세. 수세. 소극적인 자세; 평판. 인기; 승낙. 맡음; ⇒ うえ; 《「請け人」의 준말》 보증. 보증인; 음양도에서, 그 사람의 간지(干支)에 의해 길운(吉運)이 7년간 계속된다는 행운의 나이. 〔반의어〕 無卦
すぐさま
즉시. 당장. 〔동의어〕直に
揶揄
『문어』 야유. 놀림
ぼくらのネットワーク
小型ロボが“ガイド” 緊急時は電話として使用も(19/11/06)
卒業の唄〜アリガトウは何度も言わせて
さつまいもと油揚げのおうどん。
小惑星から地球防衛へ…「はやぶさ2」実験【知っておきたい!】【グッド!モーニング】(2023年12月19日)
泣かせる海に会いたい 海辺の友情編
「最も強く糾弾」北朝鮮がNATO首脳宣言に反発(2024年7月13日)
「いないいないばあ」日本の絵本初 700万部突破(2020年11月25日)
関東であす警報級の大雪か 東京都心でも積雪の恐れ(2022年2月9日)
イエメン反政府武装組織 日本郵船運航の貨物船拿捕(2023年11月20日)
You need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers