今年1月から9月までの中古車販売店の倒産が57件発生し、この10年間で最も多いペースで増加していることが分かりました。
Used car stores are going bankrupt at the highest rate in the past 10 years Injustices in the industry such as the big engine problem are resonating (2023/10/08)
81 view今年1月から9月までの中古車販売店の倒産が57件発生し、この10年間で最も多いペースで増加していることが分かりました。
民間の調査会社「帝国データバンク」によりますと、中古車の買取・販売を手掛ける「中古車店」の倒産は、今年の1月から9月までで57件に上り、すでに去年の年間件数の52件を上回っています。
過去10年間で最も多い90件台に達する可能性があるとしています。
ビッグモーターをはじめ、業界大手の不正が相次いで発覚したことでユーザーの目が厳しくなり、販売や整備需要にも影響が出始めているということです。
中古車販売市場は、新型コロナの影響で新車の販売が滞ったため、去年は需要が大きく伸びていました。
今年1月から9月までの中古車販売店の倒産が57件発生し、この10年間で最も多いペースで増加していることが分かりました。
年間
연간; 연간; 1년간; 어떤 연대 동안; 연감. 〔동의어〕イヤーブック
販売
판매. 〔반의어〕 購入
最も
《副詞 「いと」+강조의 係助詞 「も」》 매우. 아주. 대단히. 지극히
増加
『경제』 시가(時價)가 오름에 따라, 재산의 가액(價額)을 증액 수정함; 『문학』 和歌집 분류의 한 가지. 사계(四季)·연가(戀歌)·만가(挽歌)등의 부류에 들지 않는 잡다한 내용의 和歌. 「万葉集」에서는 「相聞」·「挽歌」에 속하지 않은 모든 和歌를 이름. 〔동의어〕ぞう·ぞうのうた; 조화; 조물주; 우주. 자연. 천지 만물; 조화. 종이·천 등으로 만든 꽃. 〔동의어〕造り花. 〔반의어〕 生花; 증가. 〔반의어〕 減少
中古
중고; 『역사』 일본의 역사 시대 구분의 하나. 상고(上古) 시대와 근고(近古) 시대 사이. ((흔히, 平安 시대를 이름)); (이미 사용하여) 어느 정도 낡음. 또는 그 낡은 물품. 중고품. 〔동의어〕ちゅうぶる
月
《「月曜日」의 준말》 월; 《「…か~」의 꼴로》 …(개)월
倒産
아버지. 아빠. 「お父さん」보다 높임의 뜻이 약간 낮은 말. 〔반의어〕 母さん. 〔참고〕 아내가 남편을 가리킬 때도 씀; 《関西(관서)방언》 《「いとさん」의 「い」가 탈락하고 「と」가 장음화한 말》 아가씨. 〔동의어〕お嬢さん; 등잔. 〔동의어〕油ざら; 도산; 『역사』 무가(武家) 시대에, 농민이 영주에 대한 반항 수단으로 다른 영지로 탈출함. 〔동의어〕ちょうさん; 도산; 『문어』 아이를 거꾸로 낳음. 역산. 〔동의어〕逆産·逆子
店
상점. 가게; (예스러운 말로) 셋집; 선반. 시렁; 바다 속에서, 물고기가 떼지어 노니는 둔덕; ⇒ 船棚; 포도 등의 덩굴을 받치는 시렁; 대륙붕
件
내려감. 〔참고〕 「降り」로도 씀; 수도에서 지방으로 내려감; 「下り列車」의 준말. 1.~4. 〔반의어〕 上り; 문장 중에서 말하고 있는 한 부분. 대목; 전술(前述)한 것. 〔동의어〕くだん; (문장의) 세로로 된 행(行). 줄
多い
덮개. 씌우개. 피복. 커버; 《고어》 《「大飯」의 변한말》 천황의 수라. 또는 그 음식의 조리; 멀리 있는 사람을 부르거나 대답할 때 지르는 소리. 어이. 〔참고〕 「おうい」 「おい」로도 씀; (수량·횟수·물건 등이) 많다. 〔반의어〕 少ない. 〔참고〕 「多い人が来る」라고는 하지 않고 「多くの人が来る(많은 사람이 오다)」로 하며, 또한 「多い本がある」도 「多くの本がある(많은 책이 있다)」라고 함. 【문어형】 おほ·し {ク 활용}
車
바퀴. 차바퀴; 짐수레·전차·자동차·인력거 등 탈것의 총칭. 차. ((좁은 뜻으로는 자동차를 이름)); 바퀴 모양
今年
올해. 금년. 〔동의어〕こんねん·本年
発生
발생; 발성; 소리를 냄; 궁중의 歌会에서, 담당자가 和歌를 한번 읽은 다음, 그 초구(初句)를 가락을 붙여 읊는 일. 또는 그 담당자
分かり
이해. 납득. 〔동의어〕のみこみ·理解
ペース
페이스; 보조(步調). 보속(步速); (야구·테니스에서) 구속(球速); (육상 경기·수영 등에서) 선수의 힘의 배분; 일의 진행도(進行度)
民間の調査会社「帝国データバンク」によりますと、中古車の買取・販売を手掛ける「中古車店」の倒産は、今年の1月から9月までで57件に上り、すでに去年の年間件数の52件を上回っています。
年間
연간; 연간; 1년간; 어떤 연대 동안; 연감. 〔동의어〕イヤーブック
販売
판매. 〔반의어〕 購入
中古
중고; 『역사』 일본의 역사 시대 구분의 하나. 상고(上古) 시대와 근고(近古) 시대 사이. ((흔히, 平安 시대를 이름)); (이미 사용하여) 어느 정도 낡음. 또는 그 낡은 물품. 중고품. 〔동의어〕ちゅうぶる
調査
조사. 〔동의어〕取り調べ
月
《「月曜日」의 준말》 월; 《「…か~」의 꼴로》 …(개)월
上り
오름. 올라감; 「のぼり坂」의 준말; 「上り列車」의 준말; 상경(上京). 1.~4. 〔반의어〕 くだり; 《「のぼりばた」의 준말》; ⇒ こいのぼり
民間
민간
倒産
아버지. 아빠. 「お父さん」보다 높임의 뜻이 약간 낮은 말. 〔반의어〕 母さん. 〔참고〕 아내가 남편을 가리킬 때도 씀; 《関西(관서)방언》 《「いとさん」의 「い」가 탈락하고 「と」가 장음화한 말》 아가씨. 〔동의어〕お嬢さん; 등잔. 〔동의어〕油ざら; 도산; 『역사』 무가(武家) 시대에, 농민이 영주에 대한 반항 수단으로 다른 영지로 탈출함. 〔동의어〕ちょうさん; 도산; 『문어』 아이를 거꾸로 낳음. 역산. 〔동의어〕逆産·逆子
店
상점. 가게; (예스러운 말로) 셋집; 선반. 시렁; 바다 속에서, 물고기가 떼지어 노니는 둔덕; ⇒ 船棚; 포도 등의 덩굴을 받치는 시렁; 대륙붕
手掛ける
손수[직접] 다루다. 직접 하다; 양성하다. 보살피다. 돌보다. 【문어형】 てが·く {하2단 활용}
件
내려감. 〔참고〕 「降り」로도 씀; 수도에서 지방으로 내려감; 「下り列車」의 준말. 1.~4. 〔반의어〕 上り; 문장 중에서 말하고 있는 한 부분. 대목; 전술(前述)한 것. 〔동의어〕くだん; (문장의) 세로로 된 행(行). 줄
会社
회사; 『문어』 회자
去年
거년. 작년. 지난해.〔동의어〕昨年
車
바퀴. 차바퀴; 짐수레·전차·자동차·인력거 등 탈것의 총칭. 차. ((좁은 뜻으로는 자동차를 이름)); 바퀴 모양
今年
올해. 금년. 〔동의어〕こんねん·本年
件数
건수; 집의 수효. 호수(戶數); 칸수; 권수. 권모와 술수
過去10年間で最も多い90件台に達する可能性があるとしています。
年間
연간; 연간; 1년간; 어떤 연대 동안; 연감. 〔동의어〕イヤーブック
最も
《副詞 「いと」+강조의 係助詞 「も」》 매우. 아주. 대단히. 지극히
過去
『러시아어』 수부. 뱃사람. 뱃사공. ((「船乗り」의 예스러운 말)); 과거. 〔반의어〕 現在·未来; 옛날. 지난날; 『불교』 전세(前世). 전생; 『언어학』 시제(時制)의 하나. ((과거의 동작·상태를 나타냄)); 『러시아어』 사슴의 새끼. 또는 사슴. 〔동의어〕かのこ
可能
『의학』 화농. 곪음; 『언어학』 가능태(可能態). ((「理解する」에 대하여 「理解できる」 따위)); 과납. (세금 등을) 필요 이상으로 납부함; 『문어』 가납; 선물 등을 윗사람이 기꺼이 받아들임
性
『문어』; 천성. 성품; 습관. 관습. 풍습. 〔동의어〕慣し; 『문어』 차아. 산이 높고 험함. {문어·タリ 활용}
台
『러시아어』; (전망이 좋은) 높은 대(臺) 또는 높은 건물. 〔동의어〕高殿·高楼; 물건을 올려 놓는 대(臺); 꽃받침. 〔참고〕 3.은 「萼」로도 씀
達する
(어떤 장소·정도·상태·지위에) 이르다. 다다르다. 도달하다; (기예 등에) 통달하다. 숙달하다. 【문어형】 たっ·す {サ 行 활용}; (일·목적 등을) 이루다. 달성하다; (명령·통지 등을) 널리 알리다. 시달하다. 고시(告示)하다. 【문어형】 たっ·す {サ 行 활용}
件
내려감. 〔참고〕 「降り」로도 씀; 수도에서 지방으로 내려감; 「下り列車」의 준말. 1.~4. 〔반의어〕 上り; 문장 중에서 말하고 있는 한 부분. 대목; 전술(前述)한 것. 〔동의어〕くだん; (문장의) 세로로 된 행(行). 줄
多い
덮개. 씌우개. 피복. 커버; 《고어》 《「大飯」의 변한말》 천황의 수라. 또는 그 음식의 조리; 멀리 있는 사람을 부르거나 대답할 때 지르는 소리. 어이. 〔참고〕 「おうい」 「おい」로도 씀; (수량·횟수·물건 등이) 많다. 〔반의어〕 少ない. 〔참고〕 「多い人が来る」라고는 하지 않고 「多くの人が来る(많은 사람이 오다)」로 하며, 또한 「多い本がある」도 「多くの本がある(많은 책이 있다)」라고 함. 【문어형】 おほ·し {ク 활용}
ビッグモーターをはじめ、業界大手の不正が相次いで発覚したことでユーザーの目が厳しくなり、販売や整備需要にも影響が出始めているということです。
販売
판매. 〔반의어〕 購入
不正
부정. {문어·ナリ 활용 }; 부정. 고르지 못함. 규칙적이 아님. {문어·ナリ 활용 }; 부성. 〔반의어〕 母性; 府의 행정; 『문어』 남에게 시문(詩文)의 첨삭(添削)을 청할 때의 겸사말. 〔참고〕 도끼로 다듬어 바로잡는다는 뜻; 『문어』 부세. 덧없는 인생; 부생. 사물 기생(死物寄生); 『문어』 부성. 천성(天性). 〔동의어〕うまれつき
影響
『문어』 영경. 영국의 수도; 영향
需要
『문어』 수용. 받아들여 씀; 수용. 받아들임; 수용. 필요한 물건을 구하여 씀; 수요. 〔반의어〕 供給. 〔참고〕 전기나 가스에 관해서는 「需用」라고 씀; 『문어』 수엽. 나뭇잎. 〔동의어〕木の葉
整備
청미. 청순하고 아름다움. {문어·ナリ 활용 }; 『문어』 정미; 정교하고 아름다움; 순수하고 아름다움. {문어·ナリ 활용 }; 정미. 정밀하고 상세함. 〔동의어〕精緻. {문어·ナリ 활용 }; 정비
目
《「目」가 다른 말과 복합할 때의 형태》 눈; 정말. 진실. 〔동의어〕ほんとう·まこと; 《名詞·形容詞 등에 붙음》; 참다운. 진실한; 바른. 정확한. 순수한; 아름다운. 뛰어난; (같은 종류의 동식물 중) 가장 표준적인; (공간적인) 사이. 틈. 간격; (시간적인) 사이. 동안. 겨를. 짬; (적당한) 기회. 시간. 시기. 때; 방; (일본 음악·춤·연극 등에서) 박자와 박자, 동작과 동작, 대사와 대사 사이의 시간적 간격. 또는 (전체적인) 리듬감(感); 일본식 방의 수를 세는 말. 실(室). 방; 삼베. 삼실; 『불교』 〈범어 「māra」의 음역(音譯)인 「魔羅」의 준말〉 마귀. 악마. 귀신; 〈「~の」의 꼴로〉 마(魔)의. ((나쁜 일이 흔히 일어나는 장소·날짜·시간·요일 등을 형용할 때 씀)); 마. 광(狂). 그 일만을 끈덕지게 되풀이하여 남에게 해를 끼치는 사람; 《「いま」의 준말》 더욱. 더; ⇒ まあ< 2>
大手
적의 정면을 공격하는 부대. 〔동의어〕追手; 성의 정면 출입구; 『경제』 증권 거래에서 고액 매매자[회사]. 큰손. 또는 동업자 중, 특히 큰 규모의 회사. 〔동의어〕大手筋. 1.2. 〔반의어〕 搦手
出
『문어』 그 곳·그 집안에서 태어남. 출신. 〔동의어〕で·出身
始め
처음. 시작. 시초. 〔반의어〕 終わり; 기원. 근원. 발단. 최초. 당초; 처음 부분. 첫머리; (많은 것 중에서) 주가 되는 것. 위시함. 비롯함; 〈接尾語적으로 써서〉 시초. 〔참고〕 시간에 관해서는 보통 「初め」, 일에 관해서는 「始め」를 씀
発覚
팔각; 가문(家紋)의 이름; 발각
業界
업계; 『문어』 응괴. 엉긴 덩어리
ユーザー
유저. 실제의 사용자. 수요자
中古車販売市場は、新型コロナの影響で新車の販売が滞ったため、去年は需要が大きく伸びていました。
販売
판매. 〔반의어〕 購入
市場
시장. 장. 〔동의어〕市·マーケット
影響
『문어』 영경. 영국의 수도; 영향
需要
『문어』 수용. 받아들여 씀; 수용. 받아들임; 수용. 필요한 물건을 구하여 씀; 수요. 〔반의어〕 供給. 〔참고〕 전기나 가스에 관해서는 「需用」라고 씀; 『문어』 수엽. 나뭇잎. 〔동의어〕木の葉
中古
중고; 『역사』 일본의 역사 시대 구분의 하나. 상고(上古) 시대와 근고(近古) 시대 사이. ((흔히, 平安 시대를 이름)); (이미 사용하여) 어느 정도 낡음. 또는 그 낡은 물품. 중고품. 〔동의어〕ちゅうぶる
去年
거년. 작년. 지난해.〔동의어〕昨年
車
바퀴. 차바퀴; 짐수레·전차·자동차·인력거 등 탈것의 총칭. 차. ((좁은 뜻으로는 자동차를 이름)); 바퀴 모양
伸び
(키가) 자람. 늘어남. 퍼짐. 또는 그 정도; 증가. 신장. 성장; 지면(地面) 등의 여분; 길게 늚. 길게 퍼짐. 또는 그 정도; (이른 봄에) 들의 마른 풀을 태우는 불; 야화. 들에 난 불. 들불
新車
진사; 중국의 특산 자기. ((구리로 착색한 유약을 바름)); 『문어』 심사; 깊이 감사함; 깊이 사과함; 합병하거나 도산해서 생긴 새로운 회사; 신차. 새 차; 『문어』 친자. 친분을 맺어 그 감화를 받음
新型
새로운 형식; 신형. 〔동의어〕ニュータイプ
コロナ
『천문』 코로나.; (햇무리·달무리의) 무리. 광관. 〔동의어〕光冠.
警視庁が小学生らに水難事故防止呼びかけ 東京・昭島市(2022年7月31日)
NZ首相が自身の結婚式中止に オミクロン対策強化で(2022年1月23日)
卒業の唄〜アリガトウは何度も言わせて
ウクライナ支援 打ち切りより継続が「米の利益」に 米シンクタンク分析(2023年12月16日)
Xmasプレゼントの予算 トップは東京 最下位は・・・(19/12/25)
東京の新規感染者1008人 5日連続で1000人超え(2021年7月18日)
中国 南シナ海でフィリピンへの圧力強める 仲裁裁判所の判断に反論も(2024年7月11日)
世界初!「ゴジラ」アトラクションでスリル体験(2021年4月15日)
外食チェーン去年の売り上げ 過去最大の落ち込み(2021年1月25日)
名前を呼ぶよ
You need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers