古より、 私達人類は色鮮やかに輝く石に魅了されてきました。
Skill Olympics - Introducing Precious Metals Accessory Assembling
74 view古より、 私達人類は色鮮やかに輝く石に魅了されてきました。
金、 銀、 プラチナを加工し、 宝石を装飾することで、
その本来の美しさを際立たせ、
より価値を高めるのが貴金属装身具の世界です
貴金属装身具の仕事は、
細かな手作業や感性を駆使し宝石を一段と輝かせるために、
大切な仕事なのです。
貴金属装身具の競技は、
選手が持参した数十種類の工具を使い、 全て手作業で行います。
支給されるこれらの十八金素材を使い、 指定されたデザインの作品を作ります。
まず制作図に基づき部品の展開図を板の材料に描き写します
部品を糸鋸で切断します。
材料は金ですから使う材料や残る材料もできるだけロスを失くし回収します。
材料の回収率も審査の対象となります。
切断した部品をバーナーで熱して曲げやすくし加工していきます。
図面から、 実際に必要な材料の大きさを割り出し、
成形の後は十分の一ミリ単位の精度でやすり掛けします。
次は線の材料を加工していきます。
丸形の宝石を載せる台を製作します。
作業の正確さやスピードはもちろん、
製品をいかに美しく見えるように仕上げるかが重要になります。
こうして出来上がった部品を組み立てていきます。
部品同士をバーナーで加熱してろう付けします。
最後は表面を薬品加工して色を整えます。
貴金属装身具の製作は、
デザインの意図を読み取り、 完成形を想像し、 全体をまとめる感性が必要です。
人々を魅了してきた宝石の魅力を引き出す、
貴金属装身具の仕事は決して機械化できない技能なのです。
古より、 私達人類は色鮮やかに輝く石に魅了されてきました。
石
돌. 암석. 광물. 석재(石材); 보석; (가위바위보의) 바위. 〔동의어〕ぐう. 〔반의어〕 はさみ·かみ; 단단한 것, 차가운 것, 무정한 것의 비유; 담석. 결석(結石); 바둑돌. 〔동의어〕碁石; 의사. 〔동의어〕医者; 이지; 보통과 다른 뛰어난 뜻; 의지. 의사. 생각. 뜻; 의사. (무언가를 하고자 하는) 생각; 유자. 유복자. 〔동의어〕遺児; 유지. 옛터. 유적; 유지. 죽은 사람의 생존시의 뜻; 유기된 시체; 위지. 취지에 어긋남; 『문어』 액사. 목을 매어 죽음. 〔동의어〕首つり·首くくり; 사람을 턱으로 부림. 사람을 가벼이 보고 마음대로 부림
輝く
《고어》 부끄러워하다
人類
인류
鮮やか
산뜻함. 선명함. 뚜렷함; (솜씨·동작 등이) 능란하여 멋짐. 훌륭함. 뛰어남. あざ-やかさ【명사】 {문어·ナリ 활용 }
古
『문어』 옛날. 왕시(往時)
色
색. 빛. 빛깔. 색채; 피부색. 특히, 얼굴빛; 표정. 기색. 기미. 빛; 종류; 소리의 울림. 음색; (아름다운) 몸매. 성적 매력; 색정. 정사(情事). 연애; 《속어》 애인. 정부
私
값. 가격. 대금. 〔동의어〕ね·値段; 가치. 값어치. 〔동의어〕値打ち; 『수학』 수치(數値). 수량. 값. 〔참고〕 3.은 「値」로 씀; 《속어》 《「あたし」의 변한말》 저. 나. 〔동의어〕わたし. 〔참고〕 흔히 여자 아이가 씀
達
《動詞 또는 動詞의 連用形이 변한 名詞에 붙어》; ‘선 채로’의 뜻을 나타냄; 어세(語勢)를 강하게 하는 말; 《사람·생물을 나타내는 말에 붙어》 복수를 나타냄. 〔참고〕 連濁에 의해서 「だち」로도 됨. 「ら」 「ども」보다 공손한 표현임; 《「断ち」의 뜻》 칼; 奈良 시대에는, 도검(刀劍)의 총칭; 平安 시대 이후는, 허리에 차는 긴 칼. ((의식이나 싸울 때에 사용했음)); 사람의 타고난 성질. 체질; (물건의) 성질. 품질. 질; (사물의) 성질. 질; 《名詞에 붙어》 ‘성질’ ‘기질’ 등을 나타냄; 『문어』; 귀인(貴人)의 숙소 또는 저택. 〔동의어〕やかた
魅了
미료. 미완료. 미필. 〔반의어〕 完了; 매료. 마음을 사로잡음
金、 銀、 プラチナを加工し、 宝石を装飾することで、
宝石
『광물』 보석
金
‘쇠붙이의’의 뜻; ‘철의’의 뜻; ‘돈의’ ‘금전의’의 뜻; 《고어》 대패. 〔동의어〕かんな; 『언어학』 한자의 일부를 빌려 그 음훈(音訓)을 이용해서 만들어낸 일본의 표음 문자. 「片仮名」와 「平仮名」의 총칭. 옛날에는 「万葉仮名」가 있었음. 〔반의어〕 真名. 〔참고〕 「仮名」는 딴말임; 『문어』 《係助詞 「か」에 영탄(詠嘆)의 終助詞 「な」가 붙어 한 말이 된 것. 体言이나 活用語의 連体形에 붙어》 감동·영탄의 뜻을 나타냄. …어라. …로다. …구나. …도다. 〔참고〕 ㉠구어에서는 「惜しい」 「悲しい」 등 유감의 뜻을 나타내는 몇몇 형용사에 붙어, 관용구적 副詞句를 만드는 데 쓰일 뿐임. ㉡「哉」는 차자; 《자문(自問)을 나타내는 助詞 「か」에 영탄(詠嘆)을 나타내는 助詞 「な」가 붙은 꼴》; 가벼운 영탄을 담아 의문을 나타냄. …가?; 자기 자신에게 묻는 기분을 나타냄. …까?; 〈「…ない~(あ)」의 꼴로〉 소망을 나타냄. …려나
銀
『문어』; 시가(詩歌)를 소리내어 읊음; 한시(漢詩)의 한 체(體)로서, 비통한 내용의 것; 『화학』 은. 금속 원소의 하나. 원소 기호 ag. 〔동의어〕しろがね; 은화. 화폐; 「銀色」의 준말; 「銀将」의 준말; 〈「銀メダル」의 준말〉 은메달
装飾
초식. 〔반의어〕 肉食; 장식. 꾸밈. 〔동의어〕かざり; 짙은 푸른색; 승직. 승려로서의 직무
加工
하강. 하락. 떨어짐. 〔반의어〕 上昇; 화구; (부뚜막·보일러 등의) 아궁이; 화공. 총알에 화약을 재는 일. 또는 그 일을 하는 사람; 『문어』 화광. 불빛. 〔동의어〕明り; 가공; 가경. 경작할 수 있음; 임시로 설치함. 가설(假設) 구조물; 화경. 꽃자루. 〔동의어〕花柄; 『문어』 가효. 좋은 술안주. 맛있는 요리; 하항. 강어귀나 강기슭에 있는 항구. 〔반의어〕 海港; 『문어』 화갑. 회갑. 환갑. 〔동의어〕還暦. 〔참고〕 「華」자를 분해하면 6개의 「十」과 1개의 「一」이 되는 데서 비롯됨; 가고. 시가(詩歌)의 원고; 에워싸다. 둘러싸다. 〔동의어〕囲む; 감춰[숨겨] 두다. 〔동의어〕かくまう; 첩을 두다. 첩살림을 차리다; 저장하다. 【가능동사】 かこ·える 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】; 하구. 강어귀. 〔동의어〕かわぐち
プラチナ
플라티나. 백금. 〔동의어〕白金
その本来の美しさを際立たせ、
本来
〈副詞적으로도 씀〉 본래. 원래; 보통. 통상; 세차게 울리는 우레. 〔동의어〕迅雷
より価値を高めるのが貴金属装身具の世界です
世界
지구상의 모든 나라. 만국(萬國); (지구를 중심으로 해서 본) 우주. 〔동의어〕天地; 세상. 인간 사회; 『불교』 중생(衆生)이 살고 있는 곳; 어느 특정한 것의 한정되는 범위
価値
도보. ((예스러운 말)); (江戸 시대에) 도보로 주군(主君)을 수종(隨從)하던 하급 무사. ((말을 탈 수 없었음)) 〔동의어〕かちざむらい; 이김. 승리. 〔동의어〕勝利. 〔반의어〕 負け; 짙은 쪽빛. 〔동의어〕かちいろ; 가치. 값어치. 〔동의어〕ねうち
高める
높이다. 〔반의어〕 低める. 【문어형】 たか·む {하2단 활용}
貴金属
귀금속. 〔반의어〕 卑金属
装身具
장신구. 〔동의어〕アクセサリー.
貴金属装身具の仕事は、
仕事
일; 작업. 업무. 직업; 『물리』 어떤 물체에 힘을 가하여 그 상태나 위치가 이동함. 또는 그 변화한 정도
貴金属
귀금속. 〔반의어〕 卑金属
装身具
장신구. 〔동의어〕アクセサリー.
細かな手作業や感性を駆使し宝石を一段と輝かせるために、
宝石
『광물』 보석
駆使
《고어》 술. 〔동의어〕酒; 꼬챙이. 꼬치; ⇒ おぐし; 빗; 俳句의 전문 잡지; 혹사함; 고사. 괴롭게 생각함. 괴로운 생각. 고심; 구사. 마음대로 씀; 혹사함
感性
완성; 『법률』 관제. 〔참고〕 신헌법에서는 이 말을 쓰지 않음; 관제. 정부 기관에서 만듦. 또는 그것. 〔반의어〕 私製; 함정; 허방다리. 〔동의어〕落とし穴; 남을 속여 어려움에 빠뜨리는 책략; 건성. 〔반의어〕 湿性; 함성. 여럿이 함께 지르는 고함소리; 환성. 크게 외치는 소리; 『문어』; (비유적으로) 개똥벌레의 빛; 『철학』 감성; 『물리』 관성. 타성. 〔동의어〕惰性; 관제; (비상시 등에) 국가가 강제적으로 자유로운 활동·사용을 관리·제한하는 일; 항공기의 항행 관리·규제; 환성. 환호성; 『문어』 코고는 소리; 『문어』 함정. 우리와 허방다리; 『문어』 조용하고 단정함. 음전함. {문어·ナリ 활용 }; 한정. 한가하고 고요함. {문어·ナリ 활용 }; 『문어』 감제. 감독하여 만듦
細か
아주 작음; 상세함; 면밀함; 타산적임. こま-かさ 【명사】 {문어·ナリ 활용 }
大切な仕事なのです。
仕事
일; 작업. 업무. 직업; 『물리』 어떤 물체에 힘을 가하여 그 상태나 위치가 이동함. 또는 그 변화한 정도
大切
대설; 24절기의 하나. ((12월 8일경)); 『문어』 대절; 중대한 사건. 〔동의어〕大事·; 『동물·동물학』 체절. 몸마디; 중요함. 귀중함. 소중함; 소중하게 다루는 모양. 물건을 아끼는 모양. 1.2.〔동의어〕大事. たい-せつさ 【명사】 {문어·ナリ 활용 }; 『문어』 내설. 강설이나 적설에도 잘 견디는 성질
貴金属装身具の競技は、
競技
협의; 협의. 좁은 뜻. 〔반의어〕 広義; 교의. 교리; 무늬목. ((종이처럼 얇게 깎은 나무. 음식을 싸거나 経木真田에 씀)) 〔참고〕 옛날에는 경문을 적는 데 썼음; 경기
貴金属
귀금속. 〔반의어〕 卑金属
装身具
장신구. 〔동의어〕アクセサリー.
選手が持参した数十種類の工具を使い、 全て手作業で行います。
数
수; 수가 많음. 여러 가지; 손꼽을 만한 가치가 있는 것; 아래 그림. 〔반의어〕 上図
十
‘그 동안 줄곧’이란 뜻을 나타냄. 내내; 그 범위 전체에 걸친다는 뜻을 나타냄; 십; 열. 〔동의어〕とお; 전부. 전체; 거주함; 거처. 처소; 『문어』 부드러움. 부드러운 것. 얌전함. 〔반의어〕 剛; 『문어』 중요한 것; 〈「お~」의 꼴로〉 찬합. 〔동의어〕重箱; 중; 무거움. 혹심함. 〔반의어〕 軽; 『화학』 산성염(酸性塩)임; 겹친 것을 세는 말. 중. 층; 종. 종자. 하인. 〔동의어〕とも·けらい. 〔반의어〕 主; ⇒ じゅ; 총; 짐승. 〔동의어〕けもの; 수. 짐승
種類
주류; 종류
全て
모두. 모조리. 통틀어; 대체로. 일반적으로; 전부. 일체. 모든 것
選手
선수. (야구 등 스포츠에서) 먼저 수비함. 또는 그 팀; 선취. 남보다 먼저 차지함. 〔동의어〕先取り; 선주. 〔동의어〕ふなぬし; 선수. 이물. 뱃머리. 〔동의어〕へさき·みよし. 〔반의어〕 船尾; 『의학』 선종. 〔동의어〕アデノーマ; 『문어』 참주; 폭력으로 군주의 지위를 빼앗은 자. 군주의 이름을 참칭(僭稱)하는 자; 고대 그리스 도시 국가의 정권을 빼앗은 지배자. 〔동의어〕タイラント; 선수; 『문어』 섬수. (여자의) 가냘픈 손
持参
자찬; (자기가 그린 그림에) 스스로 찬(贊)을 씀; (변하여) 자신을 스스로 칭찬함; 지참
行い
행동. 행위. 실행. 〔동의어〕振舞; 『불교』 불도 수행. 근행(勤行)
使い
씀. 사용; 심부름꾼. 사자(使者); 심부름; 〈「お~」의 꼴로〉 신불(神佛)의 사자라고 하는 동물. 〔동의어〕つかわしめ; 하인. 하녀. 〔동의어〕召使; 《名詞에 붙어》 …을 사용함. 사용법. 사용자
工具
공구.; 향료. ((사향(麝香)·침향(沈香)·백단(白檀) 등)); 교구. 학교 용구(用具).; 경구. 경작 기구.
支給されるこれらの十八金素材を使い、 指定されたデザインの作品を作ります。
金
‘쇠붙이의’의 뜻; ‘철의’의 뜻; ‘돈의’ ‘금전의’의 뜻; 《고어》 대패. 〔동의어〕かんな; 『언어학』 한자의 일부를 빌려 그 음훈(音訓)을 이용해서 만들어낸 일본의 표음 문자. 「片仮名」와 「平仮名」의 총칭. 옛날에는 「万葉仮名」가 있었음. 〔반의어〕 真名. 〔참고〕 「仮名」는 딴말임; 『문어』 《係助詞 「か」에 영탄(詠嘆)의 終助詞 「な」가 붙어 한 말이 된 것. 体言이나 活用語의 連体形에 붙어》 감동·영탄의 뜻을 나타냄. …어라. …로다. …구나. …도다. 〔참고〕 ㉠구어에서는 「惜しい」 「悲しい」 등 유감의 뜻을 나타내는 몇몇 형용사에 붙어, 관용구적 副詞句를 만드는 데 쓰일 뿐임. ㉡「哉」는 차자; 《자문(自問)을 나타내는 助詞 「か」에 영탄(詠嘆)을 나타내는 助詞 「な」가 붙은 꼴》; 가벼운 영탄을 담아 의문을 나타냄. …가?; 자기 자신에게 묻는 기분을 나타냄. …까?; 〈「…ない~(あ)」의 꼴로〉 소망을 나타냄. …려나
作品
작품
支給
『생리학』 자궁; 지급; (야구에서) 사구. 데드볼. 〔동의어〕デッドボール; 《副詞적으로도 씀》 지급. 〔동의어〕大急ぎ; 시구; (야구에서) 사구. 포볼. 〔동의어〕フォアボール
十
‘그 동안 줄곧’이란 뜻을 나타냄. 내내; 그 범위 전체에 걸친다는 뜻을 나타냄; 십; 열. 〔동의어〕とお; 전부. 전체; 거주함; 거처. 처소; 『문어』 부드러움. 부드러운 것. 얌전함. 〔반의어〕 剛; 『문어』 중요한 것; 〈「お~」의 꼴로〉 찬합. 〔동의어〕重箱; 중; 무거움. 혹심함. 〔반의어〕 軽; 『화학』 산성염(酸性塩)임; 겹친 것을 세는 말. 중. 층; 종. 종자. 하인. 〔동의어〕とも·けらい. 〔반의어〕 主; ⇒ じゅ; 총; 짐승. 〔동의어〕けもの; 수. 짐승
指定
자제; 자식이나 동생. 〔반의어〕 父兄; 연소자; 『문어』 자제. 손위 누이와 남동생. 〔반의어〕 兄妹; 사저. 〔반의어〕 官邸·公邸; 『문어』 사정. 심부름꾼. 사환. 〔동의어〕しちょう; 지정; 가리켜 정함; 『언어학』 단정(斷定); 사제. 스승과 제자; 시정. 육안으로 볼 수 있는 최대 수평 거리. ((대기의 혼탁도를 나타냄))
作り
만듦새. 꾸밈새. 구조; 몸집; 화장. 몸단장; 《関西(관서)방언》 생선회. 〔동의어〕刺身; 일부러 꾸밈; 농작물. 작황. 경작함. 〔참고〕 다른 말에 붙어서 복합어를 만들 때는 보통 「づくり」로 탁음(濁音)이 됨; 방. 한자의 오른쪽 부분. ((「利」의 「刂」, 「形」의 「彡」 등)) 〔반의어〕 偏
素材
소재; 초재. 주춧돌의 재료
八
팔. 여덟. 〔동의어〕やっつ·やつ·や; 『곤충』 벌; 바리때; 주발. 대접; 화분. 〔동의어〕植木鉢; 두개골. 머리통; (투구의) 머리통 덮개; 『음악』 ⇒ 銅鈸
使い
씀. 사용; 심부름꾼. 사자(使者); 심부름; 〈「お~」의 꼴로〉 신불(神佛)의 사자라고 하는 동물. 〔동의어〕つかわしめ; 하인. 하녀. 〔동의어〕召使; 《名詞에 붙어》 …을 사용함. 사용법. 사용자
デザイン
디자인; 도안. 의장(意匠); 설계. 설계도
まず制作図に基づき部品の展開図を板の材料に描き写します
板
판자. 널빤지; 「板敷」의 준말; 「板物」의 준말; 「板付きかまぼこ」의 준말; 「まないた」의 준말; 「板前」의 준말; 연극의 무대; 아플 때 지르는 소리. 아야
材料
재료; 원료; 자료. 데이터; (예술적 표현의) 제재(題材); 시세를 등락시키는 요인
図
정도가 보통이 아님을 나타냄; 그림. 회화; 『수학』 도면. 도형; 꼴. 모양. 상태; 기도(企圖). 계책. 생각했던 바. 안성맞춤의 상황; 머리. ((예스러운 말)) 〔동의어〕あたま; 『문어』 《用言 및 助動詞의 未然形에 붙음》 …지 않다; 《否定의 助動詞 「ぬ」의 連用形》; 〈否定의 뜻을 나타내며, 문장을 중지함〉 …지 않고; 〈否定의 뜻을 나타내며, 다음에 오는 動詞를 수식함〉 …지 않고
制作
정삭; 정월 초하루. 원단(元旦); 달력; ((고대 중국에서, 천자가 바뀌면 달력을 고친 데서)) 천자의 통치; 제작. 예술 작품을 만듦; 정책; 제작. 물품과 제품을 만듦
展開
천계; 『불교』 천상계. 〔반의어〕 俗界. 〔참고〕 「てんがい」로도 읽음; 전개. 펼침. 펼쳐짐; 전회; 회전; 방향을 크게[정반대로] 바꿈; 『음악』 (화음 등에서) 음의 상하 관계를 바꿈
写し
사진·영화 등을 찍음; (문서 등의) 복사. 또는 그 복사본. 사본. 부본(副本); 모조품; 《고어》 향을 피워서 옷에 배게 함
部品
부품. 부분품(部分品). 〔동의어〕パーツ
部品を糸鋸で切断します。
部品
부품. 부분품(部分品). 〔동의어〕パーツ
切断
절단. 자름. 〔동의어〕さいだん
糸鋸
실톱. 〔동의어〕いとのこぎり.
材料は金ですから使う材料や残る材料もできるだけロスを失くし回収します。
残る
남다; (일부가) 떠나지 않다[사라지지 않다]; 나중까지 이어지다; 여분이 있다; (훗날에) 전해지다; (일본 씨름에서) 씨름판 가까지 아직 여유가 있다. 아직 승부가 나지 않다. 버티다. 견디다. 〔참고〕 5.는 반드시 「残る」로 씀. 【가능동사】 のこ·れる 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】
金
‘쇠붙이의’의 뜻; ‘철의’의 뜻; ‘돈의’ ‘금전의’의 뜻; 《고어》 대패. 〔동의어〕かんな; 『언어학』 한자의 일부를 빌려 그 음훈(音訓)을 이용해서 만들어낸 일본의 표음 문자. 「片仮名」와 「平仮名」의 총칭. 옛날에는 「万葉仮名」가 있었음. 〔반의어〕 真名. 〔참고〕 「仮名」는 딴말임; 『문어』 《係助詞 「か」에 영탄(詠嘆)의 終助詞 「な」가 붙어 한 말이 된 것. 体言이나 活用語의 連体形에 붙어》 감동·영탄의 뜻을 나타냄. …어라. …로다. …구나. …도다. 〔참고〕 ㉠구어에서는 「惜しい」 「悲しい」 등 유감의 뜻을 나타내는 몇몇 형용사에 붙어, 관용구적 副詞句를 만드는 데 쓰일 뿐임. ㉡「哉」는 차자; 《자문(自問)을 나타내는 助詞 「か」에 영탄(詠嘆)을 나타내는 助詞 「な」가 붙은 꼴》; 가벼운 영탄을 담아 의문을 나타냄. …가?; 자기 자신에게 묻는 기분을 나타냄. …까?; 〈「…ない~(あ)」의 꼴로〉 소망을 나타냄. …려나
材料
재료; 원료; 자료. 데이터; (예술적 표현의) 제재(題材); 시세를 등락시키는 요인
回収
회중. 회합에 모인 사람들; 회수; 개종; 개수. 수리
使う
쓰다. 사용하다. 부리다. 고용하다. 〔동의어〕召し使う; (어떤 동작을 시키기 위하여) 조종하다. 부리다. 〔동의어〕あやつる; (도구·수단으로서) 이용하다; 술수를 쓰다; 소비하다; 마음[머리]을 쓰다; 어떤 동작을 하다; (그것으로) 특정 동작을 하다. 【가능동사】 つか·える 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】
できる
전부 나가다[나오다]. 다 나가[나와] 남은 것이 없다. 〔동의어〕出つくす. 【문어 4단 활용 동사】; 《カ変動詞 「でくる」의 변한 꼴》; (새로) 생기다. 나다; 생성(生成)되다; 성립되다; 일어나다. 발생하다; 수중에 들어오다. 얻다; 생산되다. 산출되다; 만들어지다; 완성되다. 다 되다; (소질·경향을) 타고나다. 생겨 먹다; 능력·가능성이 있다. 할 수 있다. 가능하다; 〈サ変動詞의 語幹에 붙어 接尾語적으로〉 …할 수 있다. …하는 것이 가능하다; 잘하다. 할 줄 알다; (능력·인품이) 뛰어나다. 출중하다. 되어 있다; 《속어》 (남녀가) 깊은 관계에 있다. 눈이[배가] 맞다; 『경제』 (증권 거래소에서) 매매가 성립되다
材料の回収率も審査の対象となります。
率
《「~がない」 「~のない」 등의 꼴로 씀》; 실수. 부주의; 낭비. 허비; 「卒業」의 준말; 『문어』 병졸; 《歴》 옛날, 九州에 두었던 太宰府의 장관. 〔동의어〕そち
材料
재료; 원료; 자료. 데이터; (예술적 표현의) 제재(題材); 시세를 등락시키는 요인
対象
大正天皇 시대의 연호. ((1912년~1926년)); 『문어』 솜씨가 뛰어난 장인(匠人). 명장(名匠); 『역사』 「近衛府」의 장관. 〔참고〕 「だいしょう」로도 읽음; (군대 계급의) 대장; (어떤 집단 등의) 두목. 우두머리. 〔동의어〕頭·親分; 동배나 손아랫사람을 정답게 또는 얕잡아 부르는 말; 대소. 크게 웃음. 〔동의어〕おおわらい; 대승. 대첩. 〔반의어〕大敗; 『문어』 조칙(詔勅). 조서. 〔동의어〕詔勅; 대상. 그랑프리. 〔동의어〕グランプリ; 범선의 제일 큰 돛대. 메인 마스트. 〔동의어〕メーンマスト; 『문어』 음력 9월의 딴이름; 대칭; 서로 대응하여 균형을 이룸; 『언어학』 제2인칭; 대상; 『철학』 인식 작용의 목적이 되는 것. 객관; 목표. 상대. 〔동의어〕目当て; 대조; 대상. 〔동의어〕キャラバン
審査
심사
回収
회중. 회합에 모인 사람들; 회수; 개종; 개수. 수리
切断した部品をバーナーで熱して曲げやすくし加工していきます。
加工
하강. 하락. 떨어짐. 〔반의어〕 上昇; 화구; (부뚜막·보일러 등의) 아궁이; 화공. 총알에 화약을 재는 일. 또는 그 일을 하는 사람; 『문어』 화광. 불빛. 〔동의어〕明り; 가공; 가경. 경작할 수 있음; 임시로 설치함. 가설(假設) 구조물; 화경. 꽃자루. 〔동의어〕花柄; 『문어』 가효. 좋은 술안주. 맛있는 요리; 하항. 강어귀나 강기슭에 있는 항구. 〔반의어〕 海港; 『문어』 화갑. 회갑. 환갑. 〔동의어〕還暦. 〔참고〕 「華」자를 분해하면 6개의 「十」과 1개의 「一」이 되는 데서 비롯됨; 가고. 시가(詩歌)의 원고; 에워싸다. 둘러싸다. 〔동의어〕囲む; 감춰[숨겨] 두다. 〔동의어〕かくまう; 첩을 두다. 첩살림을 차리다; 저장하다. 【가능동사】 かこ·える 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】; 하구. 강어귀. 〔동의어〕かわぐち
部品
부품. 부분품(部分品). 〔동의어〕パーツ
切断
절단. 자름. 〔동의어〕さいだん
バーナー
버너.
図面から、 実際に必要な材料の大きさを割り出し、
必要
『문어』 필용. 꼭 써야 함. 〔동의어〕必要; 필요. 〔동의어〕必用. 〔반의어〕 不要. {문어·ナリ 활용 }
材料
재료; 원료; 자료. 데이터; (예술적 표현의) 제재(題材); 시세를 등락시키는 요인
実際
실제; 정말로. 참으로. 〔동의어〕ほんとうに·まったく
図面
도면. 설계도
割り出し
계산해 냄. 산출해냄.; 결론을 냄. 추단(推斷)함.; 씨름에서, 한손으로 상대의 まわし를 당기고, 다른 손으로 상대의 위팔을 잡고 위로 밀어 올리면서, 밖으로 밀어내는 수.
成形の後は十分の一ミリ単位の精度でやすり掛けします。
後
뒤. 후; (공간적으로) 뒤쪽. 후방. 등쪽; (시간적으로) 뒤. 나중. 다음; 현재로부터 거슬러 오른 때. 이전. 〔반의어〕 先; 뒷일. 후사(後事). 뒤처리. 사후(死後); 나머지; 후임(자). 후처(後妻); 후손. 자손. 1.2. 〔반의어〕 前·先; 자국. 발자국; 자취. 흔적. 종적. 행적; 필적(筆跡); 왕래. 인적(人跡); 가독(家督). 대(代); 터. 유적; 《고어》 선례(先例). 선인(先人)의 본보기
十
‘그 동안 줄곧’이란 뜻을 나타냄. 내내; 그 범위 전체에 걸친다는 뜻을 나타냄; 십; 열. 〔동의어〕とお; 전부. 전체; 거주함; 거처. 처소; 『문어』 부드러움. 부드러운 것. 얌전함. 〔반의어〕 剛; 『문어』 중요한 것; 〈「お~」의 꼴로〉 찬합. 〔동의어〕重箱; 중; 무거움. 혹심함. 〔반의어〕 軽; 『화학』 산성염(酸性塩)임; 겹친 것을 세는 말. 중. 층; 종. 종자. 하인. 〔동의어〕とも·けらい. 〔반의어〕 主; ⇒ じゅ; 총; 짐승. 〔동의어〕けもの; 수. 짐승
単位
단위; 길이·넓이·부피·무게 등의 단위. 화폐 단위 등; 조직의 기본 요소의 하나; (대학 등의) 학점
掛け
빠짐. 이지러짐; (깨진) 조각. 파편. 〔동의어〕かけら; 〈「掛け売り」 「掛け買い」의 준말〉 외상 거래; 〈「掛け値」의 준말〉 에누리; 〈「掛け金」의 준말〉 외상값. 부금; 〈「かけそば」의 준말〉 메밀국수 장국; 〈「かけうどん」의 준말〉 국수장국. 〔반의어〕 もり; 〈「掛け目」의 준말〉 저울에 단 무게; 띠를 매기 시작하는 쪽의 끝; (씨름에서) 상대편의 발에 자기의 발을 걸거나 상대편의 발을 손으로 잡아 쓰러뜨리는 수의 총칭; 〈動詞의 連用形에 붙어〉 그 동작을 하고 있는 중임을 나타냄; 그 동작이 막 일어나려고 하는 상태임을 나타냄; 〈名詞에 붙어〉 걸어 두는 도구임을 나타냄. …걸이; 내기. 〔동의어〕かけごと; (비유적으로) 도박. 모험
一
일; 하나. 〔동의어〕一つ. 〔참고〕 증서 등에서는 갖은자인 「壱」을 씀; (사물의) 시초. 처음. 첫째. 최초. 〔동의어〕一番め; 최상. 최고. 으뜸. 〔동의어〕首位; (상투 등에서) 元結로 묶은 곳에서 뒤로 내민 부분; (三味線·거문고 등에서) 제일 낮은 음의 줄. 〔동의어〕一の糸; (많은 것 중) 한. 하나의. 한 사람의; (이렇다 할 만한 데가 없는) 하찮은. 어떠 한; 어떤. 한; 상당한. 버젓한; 시장. 저자. 장; (변하여) 시가. 거리. 〔동의어〕街; 지위(地位). 〔동의어〕地位; 위치; 지위. 입장
精度
『문어』 서토; 서양. 또는 인도; 제도; 정도. 정밀도. 정확도
成形
『문어』 정계. 바른 계통[혈통]; 생계; 성형; 모양을 만듦. 형성(形成); 「胸郭成形術」의 준말; 성형. 틀에 넣어 눌러서 만듦; 『지리·지학·지명』 서경. 〔반의어〕 東経; 정경; 정형; 「整形外科」의 준말
次は線の材料を加工していきます。
線
수의 단위. 1의 1000만분의 1; 차린 음식. 밥상. 〔동의어〕膳部; 선. 큰배; 전; 전쟁; 시합; 경쟁; 종이; 옛 화폐 단위. 貫의 천분의 1. 〔동의어〕文; 화폐 단위. 円의 백분의 1; 돈. 특히, 금속 화폐; 천; 많음. 〔참고〕 서류에 금액 등을 적을 때는 「仟」 「阡」을 씀; 『문어』 신선. 선인; 앞. 장래. 미래. 〔동의어〕将来; 이전. 전. 〔동의어〕以前; 어떤 것 이전에 있던 것. 전 것; (바둑·장기 등에서) 선. 선수. 〔동의어〕先手; 마개. (수도) 꼭지; 『생리학』 선. 샘. 동물의 분비 기관(分泌器官); 방도. 방법; 효과. 보람. 〔동의어〕かい·効果; 결국. 필경; 『문어』 찬; 시나 문장을 지음; 많은 작품 중에서 골라 편집함; 선; 실처럼 가늘고 긴 것. 금. 줄; 방향. 방침; 수준. 기준. 한도. 범위; 윤곽. 인상. 느낌; 교통·통신·전기의 선. 노선. 항로; 『수학』 선. ((위치와 길이는 있으나 폭과 두께가 없는 것)); 도로·철도·항공 노선 등을 뜻함. 선; 선. 가려 냄. 뽑음. 뽑은 것; 「選集」의 뜻을 나타냄. 선집; 「選挙」의 뜻을 나타냄. 선거; 전. 벽돌의 한 가지; 『문어』 전. 모직 깔개. 양탄자. 〔동의어〕毛氈; 천. 온천
材料
재료; 원료; 자료. 데이터; (예술적 표현의) 제재(題材); 시세를 등락시키는 요인
加工
하강. 하락. 떨어짐. 〔반의어〕 上昇; 화구; (부뚜막·보일러 등의) 아궁이; 화공. 총알에 화약을 재는 일. 또는 그 일을 하는 사람; 『문어』 화광. 불빛. 〔동의어〕明り; 가공; 가경. 경작할 수 있음; 임시로 설치함. 가설(假設) 구조물; 화경. 꽃자루. 〔동의어〕花柄; 『문어』 가효. 좋은 술안주. 맛있는 요리; 하항. 강어귀나 강기슭에 있는 항구. 〔반의어〕 海港; 『문어』 화갑. 회갑. 환갑. 〔동의어〕還暦. 〔참고〕 「華」자를 분해하면 6개의 「十」과 1개의 「一」이 되는 데서 비롯됨; 가고. 시가(詩歌)의 원고; 에워싸다. 둘러싸다. 〔동의어〕囲む; 감춰[숨겨] 두다. 〔동의어〕かくまう; 첩을 두다. 첩살림을 차리다; 저장하다. 【가능동사】 かこ·える 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】; 하구. 강어귀. 〔동의어〕かわぐち
次
차; 다음; 『화학』 산화(酸化)의 정도가 낮음; 『화학』 염기성염(鹽基性鹽); 횟수(回數). 빈도(頻度). 차례; 자; 자기; 〈시간·장소를 나타내는 名詞에 붙어〉 …부터. 〔반의어〕 至; 사. 절; 아; 아이. 아동; 남아; 『문어』 《自称의 人代名詞》 나. 저; 사. 일. 사항; 시. 시간의 단위. 60분; 시각; 때. 기회; 〈옛 지명에 붙여〉 그 지방의 길.그 지방 또는 그 지방으로 가는 길임을 나타냄. 도(道). 가도. 지방; 하루의 행정(行程); 『문어』 나이를 나타냄; 〈10을 단위로 한 수에 붙여〉 그 정도의 나이를 나타냄; 토지. 땅. 지면; 그 지방. 그 고장; 본성. 본색. 천성. 본바탕; 기반. 기초; 천; 살결. 피부; 문장에서 작자가 설명한 부분; (바둑에서) 차지한 집; 실제. 실지(實地). 〔참조어〕 地で行く; 풋내기. 숫보기; 「地謡」 「地紙」 「地髪」의 준말; 글자. 문자; 글씨. 필적; (바둑 등에서) 비김. 무승부; 『의학』 치질. 〔동의어〕痔疾; 『문어』 사; 말. 글; 한문 문체의 하나; 『언어학』 일본어 단어를 문법상의 성질에 따라 두 가지로 분류한 것의 하나. 단독으로는 문절(文節)을 이루지 못하고, 언제나 詞(자립어)에 딸려서 문절을 구성하는 말. ((助詞·助動詞 등)) 〔동의어〕付属語·関係語. 〔반의어〕 詞; 『문어』; 자석. 지남철; 자기. 사기그릇; 새; 세 가지 신기(神器)의 하나인 八尺瓊曲玉. 〔동의어〕神璽; 《고어》 《動詞·助動詞의 未然形에 붙음》; 부정적인 추측을 나타냄. …않겠지. …않을 것이다. 〔동의어〕…ないだろう·…まい; 부정적인 결의를 나타냄. …하지 않으리라. …않을 작정이다. 〔동의어〕…まい
丸形の宝石を載せる台を製作します。
形
굳은. 딱딱한; (한 쌍 중의) 한쪽. 짝. 편; (둘이 있어야 할 것 중의 한쪽을 가리키는) 짝. 외; 불완전함; 한쪽에 치우침; 약간. 조금; 형. 모양. 형상. 〔동의어〕かたち; 저당. 담보. 〔동의어〕抵当; 흔적. 자국; 어깨; 어깨와 비슷한 부분. 산꼭대기에 가까운 평평한 부분; 옷의 어깨 부분; 물건 위쪽의 모서리 부분; 형. 본. 틀. 거푸집. 골; 무도(武道)·예도(藝道)·운동 등의, 규범이 되는 동작이나 일정한 형(型). 폼. 〔동의어〕フォーム; 습관으로 정해진 형식. 틀. 관례; 전형(典型). 형. 유형(類型). 〔동의어〕タイプ·パターン; 크기. 사이즈; 『지리·지학·지명』 사구(砂丘) 등으로 바다와 분리되어 생긴 호수나 늪. 석호(潟湖). 〔동의어〕せきこ; 개펄. 간석지(干潟地). 〔동의어〕ひがた; 《関西(관서)방언》 만(灣); 『문어』 과다. 퍽 많음. {문어·ナリ 활용 }; 분. ((남에 대한 높임말)); 『문어』 방향. 방위. 쪽. 편. 〔동의어〕むき·方位; 『문어』 즈음. 시절. 무렵. 시대. 〔동의어〕ころ·時分; 『문어』 장소. 곳; 『문어』 〈흔히 否定語가 따름〉 (어떻게 해야 할지 모를) 방법. 수단; 둘 가운데 한쪽. 편; 담당자. 〔동의어〕係; 〈남의 이름에 붙어〉 그 사람 집에 의지하고 있음을 나타냄; 〈動詞의 連用形에 붙어〉 방법. 수단; 〈動詞의 連用形이나 サ変動詞의 語幹에 붙어〉 …을 함. …하기; 사람을 셀 때의 높임말. 분. ((「おひとかた(한 분)」 「おふたかた(두 분)」 「おさんかた(세 분)」의 꼴로만 씀)); 『문어』 과다함. 〔반의어〕 過少. {문어·ナリ 활용 }
宝石
『광물』 보석
丸
환약 이름에 붙이는 말. …환; 『조류』 기러기. 〔동의어〕かり·かりがね; 완강. 완고. {문어·タリ 활용}; 암; 『의학』 악성 종양; 조직·기구 내의 고질적인 장애; 신불(神佛)에 대한 기원; 『불교』; 관(棺); 눈; 봄. 꿰뚫어봄; 벼룻돌의 표면에 나타난 동심원(同心圓) 모양의 아름다운 무늬; ‘통찰력’ ‘판단력’의 뜻을 나타냄. 안
台
『러시아어』; (전망이 좋은) 높은 대(臺) 또는 높은 건물. 〔동의어〕高殿·高楼; 물건을 올려 놓는 대(臺); 꽃받침. 〔참고〕 3.은 「萼」로도 씀
製作
정삭; 정월 초하루. 원단(元旦); 달력; ((고대 중국에서, 천자가 바뀌면 달력을 고친 데서)) 천자의 통치; 제작. 예술 작품을 만듦; 정책; 제작. 물품과 제품을 만듦
載せる
타게 하다. 태우다. 싣다. 〔반의어〕 おろす; 위에 놓다. 얹다. 〔반의어〕 おろす; 글 등을 싣다. 게재하다. 기재하다; 계략을 쓰다. 속여 넘기다; 가락에 맞추다; 참가시키다. 가입시키다. 〔참고〕 1.은 사람의 경우 「乗せる」로, 화물의 경우 「載せる」. 2.3.은 「載せる」, 4.~6.은 「乗せる」로 씀. 【문어형】 の·す {하2단 활용}
作業の正確さやスピードはもちろん、
もちろん
물론. 말할 것도 없이. 〔동의어〕無論
作業
작업
正確
정격. 〔반의어〕 変格; 「正格活用」의 준말; 정확. {문어·ナリ 활용 }; 성격; 『문어』 정객; 정확. 정밀하고 확실함. せい-かくさ 【명사】 {문어·ナリ 활용 }; 제혁. 가죽을 가공함
スピード
스피드; 속력. 속도; 매우 빠름
製品をいかに美しく見えるように仕上げるかが重要になります。
見える
《「目見える」의 뜻》; 〈「会う」의 겸사말〉 (윗사람을) 만나 뵙다. 알현(謁見)하다. 배알(拜謁)하다; 만나다. 대면하다; 섬기다. 【문어형】 まみ·ゆ {하2단 활용}
重要
충용. 충당하여 사용함; 중용. 〔동의어〕ちょうよう; 중요(함). 〔동의어〕大切. じゅう-ようさ 【명사】 {문어·ナリ 활용 }
製品
정빈. 주빈. 〔동의어〕正客; 『문어』 청빈; 제품
仕上げる
일을 끝내다. 완성하다; (작업의) 뒷마감을 하다. 마무르다. 아퀴짓다. 【문어형】 しあ·ぐ {하2단 활용}
こうして出来上がった部品を組み立てていきます。
こうして
이렇게 해서
部品
부품. 부분품(部分品). 〔동의어〕パーツ
組み立て
갓 길어 낸[퍼낸] 것(임); 짜맞춤. 조립; 갓 조립한 것
部品同士をバーナーで加熱してろう付けします。
加熱
화열. 불의 열; 가열; 과열; 지나치게 가열됨; 액체를 비등시키지 않고 비등점 이상으로 가열함; (비유적으로) 사물의 상태가 지나치게 격렬해짐
同士
한패. 동아리; 〈接尾語적으로 쓰이어〉 끼리. 사이. 〔참고〕 「同志」로도 씀. 接尾語적으로 쓸 때에는 흔히 かな로 씀; 동씨. 그분. 앞에서 말한 그 사람; 『문어』 동지. 같은 취지; 동지; 동시. 동일시(同一視); 『언어학』 동사. 품사의 한 가지; 동시; 어린이가 지은 시. 아동시. 〔동의어〕児童詩; 도사; 『불교』 도교(道敎)를 닦은 사람. 〔동의어〕道者·道人; 선술(仙術)을 닦은 사람. 선인(仙人); 도의(道義)를 잘 알고 지키는 사람; 『불교』 도사; 중생을 이끌어 불도에 들게 하는 부처·보살 등; 동자. 눈동자. 〔동의어〕瞳
部品
부품. 부분품(部分品). 〔동의어〕パーツ
付け
붙임; 계산서. 청구서. 〔동의어〕勘定書き; 외상 장부에 기입함. 또는 그 청구서; 〈「付拍子」의 준말〉 (歌舞伎에서) 배우가 유다른 제스처를 쓸 때나 난투 장면 등에 효과를 내기 위하여 딱따기로 마루를 치는 일; 《動詞의 連用形에 붙어》 늘 그 일을 해 버릇함
バーナー
버너.
最後は表面を薬品加工して色を整えます。
最後
최후. 마지막. 맨 끝. 맨 뒤. 〔반의어〕 最初; 〈「…したら~」 「…たが~」의 꼴로〉 …하면 끝장. 일단 …하기만 하면 그만; 임종. (생의) 최후
表面
빙면. 얼음의 표면; 표면. 겉. 앞면. 〔반의어〕 裏面
薬品
약품. 의약품
加工
하강. 하락. 떨어짐. 〔반의어〕 上昇; 화구; (부뚜막·보일러 등의) 아궁이; 화공. 총알에 화약을 재는 일. 또는 그 일을 하는 사람; 『문어』 화광. 불빛. 〔동의어〕明り; 가공; 가경. 경작할 수 있음; 임시로 설치함. 가설(假設) 구조물; 화경. 꽃자루. 〔동의어〕花柄; 『문어』 가효. 좋은 술안주. 맛있는 요리; 하항. 강어귀나 강기슭에 있는 항구. 〔반의어〕 海港; 『문어』 화갑. 회갑. 환갑. 〔동의어〕還暦. 〔참고〕 「華」자를 분해하면 6개의 「十」과 1개의 「一」이 되는 데서 비롯됨; 가고. 시가(詩歌)의 원고; 에워싸다. 둘러싸다. 〔동의어〕囲む; 감춰[숨겨] 두다. 〔동의어〕かくまう; 첩을 두다. 첩살림을 차리다; 저장하다. 【가능동사】 かこ·える 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】; 하구. 강어귀. 〔동의어〕かわぐち
色
색. 빛. 빛깔. 색채; 피부색. 특히, 얼굴빛; 표정. 기색. 기미. 빛; 종류; 소리의 울림. 음색; (아름다운) 몸매. 성적 매력; 색정. 정사(情事). 연애; 《속어》 애인. 정부
貴金属装身具の製作は、
製作
정삭; 정월 초하루. 원단(元旦); 달력; ((고대 중국에서, 천자가 바뀌면 달력을 고친 데서)) 천자의 통치; 제작. 예술 작품을 만듦; 정책; 제작. 물품과 제품을 만듦
貴金属
귀금속. 〔반의어〕 卑金属
装身具
장신구. 〔동의어〕アクセサリー.
デザインの意図を読み取り、 完成形を想像し、 全体をまとめる感性が必要です。
形
굳은. 딱딱한; (한 쌍 중의) 한쪽. 짝. 편; (둘이 있어야 할 것 중의 한쪽을 가리키는) 짝. 외; 불완전함; 한쪽에 치우침; 약간. 조금; 형. 모양. 형상. 〔동의어〕かたち; 저당. 담보. 〔동의어〕抵当; 흔적. 자국; 어깨; 어깨와 비슷한 부분. 산꼭대기에 가까운 평평한 부분; 옷의 어깨 부분; 물건 위쪽의 모서리 부분; 형. 본. 틀. 거푸집. 골; 무도(武道)·예도(藝道)·운동 등의, 규범이 되는 동작이나 일정한 형(型). 폼. 〔동의어〕フォーム; 습관으로 정해진 형식. 틀. 관례; 전형(典型). 형. 유형(類型). 〔동의어〕タイプ·パターン; 크기. 사이즈; 『지리·지학·지명』 사구(砂丘) 등으로 바다와 분리되어 생긴 호수나 늪. 석호(潟湖). 〔동의어〕せきこ; 개펄. 간석지(干潟地). 〔동의어〕ひがた; 《関西(관서)방언》 만(灣); 『문어』 과다. 퍽 많음. {문어·ナリ 활용 }; 분. ((남에 대한 높임말)); 『문어』 방향. 방위. 쪽. 편. 〔동의어〕むき·方位; 『문어』 즈음. 시절. 무렵. 시대. 〔동의어〕ころ·時分; 『문어』 장소. 곳; 『문어』 〈흔히 否定語가 따름〉 (어떻게 해야 할지 모를) 방법. 수단; 둘 가운데 한쪽. 편; 담당자. 〔동의어〕係; 〈남의 이름에 붙어〉 그 사람 집에 의지하고 있음을 나타냄; 〈動詞의 連用形에 붙어〉 방법. 수단; 〈動詞의 連用形이나 サ変動詞의 語幹에 붙어〉 …을 함. …하기; 사람을 셀 때의 높임말. 분. ((「おひとかた(한 분)」 「おふたかた(두 분)」 「おさんかた(세 분)」의 꼴로만 씀)); 『문어』 과다함. 〔반의어〕 過少. {문어·ナリ 활용 }
必要
『문어』 필용. 꼭 써야 함. 〔동의어〕必要; 필요. 〔동의어〕必用. 〔반의어〕 不要. {문어·ナリ 활용 }
完成
완성; 『법률』 관제. 〔참고〕 신헌법에서는 이 말을 쓰지 않음; 관제. 정부 기관에서 만듦. 또는 그것. 〔반의어〕 私製; 함정; 허방다리. 〔동의어〕落とし穴; 남을 속여 어려움에 빠뜨리는 책략; 건성. 〔반의어〕 湿性; 함성. 여럿이 함께 지르는 고함소리; 환성. 크게 외치는 소리; 『문어』; (비유적으로) 개똥벌레의 빛; 『철학』 감성; 『물리』 관성. 타성. 〔동의어〕惰性; 관제; (비상시 등에) 국가가 강제적으로 자유로운 활동·사용을 관리·제한하는 일; 항공기의 항행 관리·규제; 환성. 환호성; 『문어』 코고는 소리; 『문어』 함정. 우리와 허방다리; 『문어』 조용하고 단정함. 음전함. {문어·ナリ 활용 }; 한정. 한가하고 고요함. {문어·ナリ 활용 }; 『문어』 감제. 감독하여 만듦
全体
전체; 전신(全身); 전부. 〔반의어〕 部分; 본디. 원래. 애당초; 〈의문의 뜻을 지닌 말이 딸리어〉 대체. 도대체; 일반적으로. 대체로; 전대; 한 부대 전체
想像
송상. (텔레비전의) 영상을 전파로 바꾸어 보냄. 〔반의어〕 受像; 창조; 상상
意図
실; (비유적으로) 사물을 잇는 것; 실 모양의 것. 줄; 낚싯줄. 〔동의어〕釣り糸; 현악기의 현(弦). (변하여) 거문고·三味線 등; 의도; 《고어》; 매우. 지극히. 자못; 정말
まとめる
한데 모으다. 합치다; 정리하다; 결말짓다. 해결하다. 결정하다. 완성하다. 【문어형】 まと·む {하2단 활용}
デザイン
디자인; 도안. 의장(意匠); 설계. 설계도
感性
완성; 『법률』 관제. 〔참고〕 신헌법에서는 이 말을 쓰지 않음; 관제. 정부 기관에서 만듦. 또는 그것. 〔반의어〕 私製; 함정; 허방다리. 〔동의어〕落とし穴; 남을 속여 어려움에 빠뜨리는 책략; 건성. 〔반의어〕 湿性; 함성. 여럿이 함께 지르는 고함소리; 환성. 크게 외치는 소리; 『문어』; (비유적으로) 개똥벌레의 빛; 『철학』 감성; 『물리』 관성. 타성. 〔동의어〕惰性; 관제; (비상시 등에) 국가가 강제적으로 자유로운 활동·사용을 관리·제한하는 일; 항공기의 항행 관리·규제; 환성. 환호성; 『문어』 코고는 소리; 『문어』 함정. 우리와 허방다리; 『문어』 조용하고 단정함. 음전함. {문어·ナリ 활용 }; 한정. 한가하고 고요함. {문어·ナリ 활용 }; 『문어』 감제. 감독하여 만듦
人々を魅了してきた宝石の魅力を引き出す、
引き出す
꺼내다. 끌어내다. 〔반의어〕 引き入れる; (재주·능력 등을) 끌어내다; 유도해 내다; 우려내다; (예금 등을) 찾다. 찾아내다. 인출하다. 【가능동사】 ひきだ·せる 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】
宝石
『광물』 보석
魅力
매력
魅了
미료. 미완료. 미필. 〔반의어〕 完了; 매료. 마음을 사로잡음
貴金属装身具の仕事は決して機械化できない技能なのです。
決して
⇒ けっして
機械
기계. 바둑·장기의 사회; 『문어』 높은 신분(身分). 높은 지위. 또는 그 사람; 귀회. 〔동의어〕御会; 기계; 기회. 〔동의어〕折; 기계; 기괴함. 〔동의어〕きっかい. {문어·ナリ 활용 }
技能
기능
仕事
일; 작업. 업무. 직업; 『물리』 어떤 물체에 힘을 가하여 그 상태나 위치가 이동함. 또는 그 변화한 정도
化
《보통 形容詞 앞에 붙어》 어조를 고르고, 또 의미를 강조함; 하. 아래의. 〔반의어〕 上; 하. …의 아래; 과; 지나친. 과도의; 『화학』 (화합물의 이름에 붙어) 그 성분 비율이 많음을 나타냄; 《動詞의 連用形에 붙어 体言을 만듦》 (동작이나 작용이 행해지는) 곳. 데. 처. 〔참고〕 「隠れが」와 같이 탁음이 되기도 함; 가; 사람·집 등의 뜻을 나타냄; 무엇을 전문으로 하거나 직업으로 하는 사람; 화. 화폐; 《고유어의 数詞에 붙어》 날수·날짜를 나타냄. 날. 일; 어깨에 짊어지는 짐을 세는 말. 짐; 개; 과일·보석 등을 세는 말. 과. 알. 개; 『문어』 《흔히, 「…の~」의 꼴로 씀》 향기. 냄새. 〔동의어〕かおり; 『곤충』 모기; 「教化」 「徳化」의 준말; 《주로 한자에 붙어》 ‘어떤 상태로 되다’ ‘어떤 상태로 하다’의 뜻을 나타냄; 화; 「火曜日」의 준말; 「加奈陀」의 준말; 「加賀」의 준말; 가; 좋음. 〔반의어〕 否·不可; 허락함. 〔반의어〕 否; 성적 평가 등에서 양(良)의 아래; 《고어》 훌륭함. 좋음. 아름다움; 과; 결과. 〔반의어〕 因; 『불교』 불과(佛果). 신앙으로 얻은 결과. 깨달음; 과; 전문 분야. 과목; 생물 분류학상의 한 단계. 〔참고〕 1.2.모두 接尾語적으로도 씀; 《歴》 하; 중국 최고(最古)의 왕조; 서하(西夏). 중국 송대(宋代)에 북부 지방에 있었던 나라; 「中華民国」의 준말; 화. 불행. 〔동의어〕わざわい. 〔반의어〕 福; 화. 재난; 『문어』 수가 적음. 적은 인원. 〔반의어〕 衆; 과; 사무 조직이나 기구(機構) 등의 한 구분; 교과서 등의 한 단원. 〔참고〕 1.2.모두 接尾語적으로도 씀; 『문어』 〈他称의 人代名詞·遠称의 指示代名詞〉 멀리 있는 사람·사물을 가리키는 말. 저. 저것. 그. 저이. 〔동의어〕かれ·あれ; 불확실한 짐작을 나타냄. …ㄴ지; 〈흔히, 의문의 말에 붙어〉 불확실한 뜻을 나타냄. …ㄴ가; …하자 곧; 〈「のみ~」 「どころ~」 「ばかり~」 등 관용구의 꼴로〉 …은[는]커녕; 양자 택일의 뜻을 나타냄. …ㄴ지; 《体言 및 活用語의 連体形에 붙음. 다만, 形容動詞는 語幹에 붙음》; 질문이나 의문의 뜻을 나타냄. …까. …ㄹ지. …ㄴ지; 반어(反語)의 뜻을 나타냄. …ㄴ가. …가; 〈「う」 「よう」나 부정의 말에 붙어〉 권유나 의뢰의 뜻을 나타냄. …ㄹ까. …ㄴ가; 뜻밖의 사태에 대한 놀라움을 나타냄. …구나. …야[냐]; 힐난의 뜻을 나타냄. …ㄴ가. …냐. …느냐; 다른 사람의 말·속담·시·글귀 등을 되새기면서 그 뜻을 스스로 확인하는 뜻을 나타냄. …라. …지
貴金属
귀금속. 〔반의어〕 卑金属
装身具
장신구. 〔동의어〕アクセサリー.
東京五輪表彰式はマスク着用 メダルは自ら取る形(2021年7月16日)
台湾国防部「不合理な挑発」 中国軍が台湾周辺で軍事演習(2024年5月23日)
マイナカードで“独身証明”可能に マッチングアプリでの詐欺など防ぐ狙い(2024年6月18日)
Youthful Beautiful
Youthful Beautiful高速道路でトラック“積み荷”落下 緊迫の瞬間【知っておきたい!】(2023年7月31日)
[COMMENT] Perfumeよりお知らせ!!(2012.2.29公開)
お花見スポット “去年のピークより人出増加”続出(2021年3月28日)
前橋市のホストクラブで 従業員や客17人が感染(20/08/17)
Beautiful day
Beautiful day与那国島で最大震度4 沖縄に一時津波警報(2024年4月3日)
You need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers