東アジア首脳会議は3年ぶりに対面での開催となり、ASEAN諸国の首脳のほか、岸田総理やアメリカのバイデン大統領らが参加しました。
East Asia Summit begins live for the first time in three years (2022/11/13)
101 view東アジア首脳会議は3年ぶりに対面での開催となり、ASEAN諸国の首脳のほか、岸田総理やアメリカのバイデン大統領らが参加しました。
ロシアは、プーチン大統領の代理でラブロフ外相が出席しました。
会議ではロシアのウクライナ侵攻もテーマになる見通しですが、取りまとめられる議長声明はロシアを名指しして非難する内容は見送られる見込みです。
ラオスやベトナムなどが国連のロシア非難決議を棄権していて、ロシアとの関係性を重視するこうした国の影響もあるとみられます。
会議では一枚岩とはいえないASEAN各国やアメリカやロシア、中国など立場の異なる国の応酬が予想されます。
夕方には議長国カンボジアのフン・セン首相が会見します。
東アジア首脳会議は3年ぶりに対面での開催となり、ASEAN諸国の首脳のほか、岸田総理やアメリカのバイデン大統領らが参加しました。
アメリカ
아메리카; 「アメリカ合衆国」의 준말. 〔참고〕 「亜米利加」는 차자
会議
회의; 관계자가 모여 의논함. 또는 그 모임; 평의(評議)하기 위한 기관; 회의. 주관자가 입안(立案)한 것을 관계자들에게 차례로 돌려 의견을 묻거나 승인을 구함; 묘기(妙技); 해기. 해원(海員)으로서 갖추어야 할 필요한 기술; 해의. 말의 뜻을 해석함; 회의
参加
『문어』 삼하. 여름 석달. 초하(初夏)·중하(仲夏)·만하(晩夏). 또는 맹하(孟夏)·중하(仲夏)·계하(季夏); 산화. 산불; 『문어』 산하; 산천; 자연. 〔참고〕 「さんが」라고도 함; 『문어』 산가. 산중의 집. 〔동의어〕やまが; 전날, 떠돌이 생활을 하며 특수 사회를 이루고 있던 사람들. ((산속·강변 등에서 야영을 하며, 죽세공·수렵 등으로 생계를 이어갔음)) 〔동의어〕さんわ; 참가; 참화; 『의학』 산과; 『문어』 산하. 〔동의어〕翼下; 『화학』 산화. 〔반의어〕 還元; 찬가; 단체에 소속된 사람이 특수한 기능을 살려 활동하는 것
大統領
《속어》 연기가 좋은 배우에게 친밀감을 가지고 부르는 말
対面
체면. 〔동의어〕面目; 대면
開催
쾌재; 개제; (일을) 모두 끝냄; 완제(完濟). (빚이나 세금 같은 것을) 죄다 갚거나 냄; 개최
年
해; 나이. 연령; 『문어』 도사. 개죽음. 〔동의어〕いぬじに; 도시
総理
『지리·지학·지명』 층리. 퇴적암의 성층(成層) 구조; 총리; 〈「内閣総理大臣」의 준말〉 수상. 총리 대신
首脳
수뇌; 주요 부분. 주안(主眼)
諸国
제국. 여러 나라. 여러 지방
ロシアは、プーチン大統領の代理でラブロフ外相が出席しました。
出席
출석. 〔반의어〕 欠席
大統領
《속어》 연기가 좋은 배우에게 친밀감을 가지고 부르는 말
代理
「内裏びな」의 준말; 대리
外相
외국인의 첩이 된 여자. 〔동의어〕ラシャめん; 외상. 외무 대신[장관]; 외상. 외국 상인[상사]; (백화점 등의) 출장 판매. 〔동의어〕外売; 외상. 몸 외부의 상처. 〔반의어〕 内傷; 노점상(露店商); 가창. 거리의 창녀. 〔동의어〕夜の女·ストリートガール
ロシア
『지리·지학·지명』 러시아; 『지리·지학·지명』 유라시아 북부의 광대한 지역. 구 소비에트 연방 영역. 〔참고〕 「露西亜」 차자; 〈「ロシア連邦」의 준말〉 유럽 대륙의 동부에서 시베리아에 걸쳐 있는 나라. 《수도는 모스크바(モスクワ)》 〔참고〕 「露西亜」 「魯西亜」는 차자
会議ではロシアのウクライナ侵攻もテーマになる見通しですが、取りまとめられる議長声明はロシアを名指しして非難する内容は見送られる見込みです。
会議
회의; 관계자가 모여 의논함. 또는 그 모임; 평의(評議)하기 위한 기관; 회의. 주관자가 입안(立案)한 것을 관계자들에게 차례로 돌려 의견을 묻거나 승인을 구함; 묘기(妙技); 해기. 해원(海員)으로서 갖추어야 할 필요한 기술; 해의. 말의 뜻을 해석함; 회의
内容
집안일. 내부의[내밀한] 용건·비용; 『의학』 내용. 내복. 〔동의어〕内服. 〔반의어〕 外用; 내양. 내해. 〔동의어〕内海. 〔반의어〕 外洋; 내용; 사물의 안[속]. 또는 그 알맹이. 〔동의어〕中身; 『철학』 사물이나 현상을 성립시키고 있는 실질(實質)·의미. 〔반의어〕 形式
議長
의장
テーマ
테마; 『음악』 주선율(主旋律)
声明
『역사』 무가(武家) 시대에 영지(領地)가 大名보다 적었던 영주; 『불교』 성명; 불교의 의식이나 법회에서 중이 부르는 성악(聲樂)의 총칭. 범패(梵唄). 〔참고〕 「声明」는 딴말임; 『불교』 부처의 명호(名號)를 욈. 또는 그 명호. 염불
非難
비난; 피난
見通し
가리는 것 없이 멀리까지 보임. 전망. 조망(眺望); 간파(看破). 통찰. 〔동의어〕洞察; 예측. 전망; 처음부터 끝까지 봄. 계속하여 봄. 〔동의어〕見続け. 〔참고〕 4.는 「みどおし」라고도 함
ロシア
『지리·지학·지명』 러시아; 『지리·지학·지명』 유라시아 북부의 광대한 지역. 구 소비에트 연방 영역. 〔참고〕 「露西亜」 차자; 〈「ロシア連邦」의 준말〉 유럽 대륙의 동부에서 시베리아에 걸쳐 있는 나라. 《수도는 모스크바(モスクワ)》 〔참고〕 「露西亜」 「魯西亜」는 차자
見込み
전망. 예정. 예상. 〔동의어〕予想; 장래성. 가망. 희망. 〔동의어〕将来性·可能性; 찻종이나 주발의 안쪽
名指し
지명
侵攻
침공; 『문어』 침구. 침노하여 노략질함; 신앙; 진흥; 심교. 서로 마음을 준 깊은 교제; 심경. 심야. 한밤중. 〔동의어〕夜更け·深夜; 심홍; 진홍의 그림 물감; 심경. 논밭을 깊게 갊; 진행; 앞으로 나아감; 변전. 진전; 진척; 진공. 진격; 진항. 배가 앞으로 항해하여 나아감; 진공. 조공을 바침; 진강. 임금이나 귀인 앞에서 학문을 강의함; 새로운 생각[의견]; ⇒ しんこ; 신광. 새 광산[광맥]; 신고. 새 원고. 새로 쓴 원고; 신흥; 친교; 친호. 친하고 사이가 좋음; 『문어』 친압. 친숙하여 허물없이 됨; 『문어』 심후. (인정·마음이) 깊고 두터움. {문어·ナリ 활용 }
ウクライナ
『지리·지학·지명』 우크라이나. 동유럽의 흑해 북쪽에 있는 공화국. 《수도는 키예프(キエフ)》
ラオスやベトナムなどが国連のロシア非難決議を棄権していて、ロシアとの関係性を重視するこうした国の影響もあるとみられます。
関係
『문어』 간계. 간사한[나쁜] 계략. 〔동의어〕奸策; 『법률』 환형. 벌금이나 과료(科料)를 낼 수 없는 이에게 일정 기간 노역(勞役)을 과하는 일; 『문어』 관형. 관대한 형벌; 관계; 둘 이상이 서로 걸림; 그 방면. 그 영역; 관련됨. 영향을 미침; 남녀의 정교(情交); 『문어』 거둥했던 왕후나 태자가 궁으로 돌아옴. 〔반의어〕 行啓; 함형. 군함의 형(型); 『문어』 간경. 간결하고 힘참. {문어·ナリ 활용 }
影響
『문어』 영경. 영국의 수도; 영향
重視
중시. 중요시. 〔반의어〕 軽視; 『문어』 종자. 사촌·내외종·이종이 되는 손위 누이 또는 언니. 〔반의어〕 従妹; 수지. 짐승의 기름
性
『문어』; 천성. 성품; 습관. 관습. 풍습. 〔동의어〕慣し; 『문어』 차아. 산이 높고 험함. {문어·タリ 활용}
棄権
위험. 〔반의어〕 安全; 우려. {문어·ナリ 활용 }; 『천문』 기권. 대기권. 〔반의어〕 水圏·岩石圏; 『문어』 귀현. 신분이 높고 명성이 있음. 또는 그런 사람; 기권
決議
결의
国連
《「国際連合」의 준말》 국제 연합. 국련
国
吉原 유곽 지대의 딴이름
非難
비난; 피난
ロシア
『지리·지학·지명』 러시아; 『지리·지학·지명』 유라시아 북부의 광대한 지역. 구 소비에트 연방 영역. 〔참고〕 「露西亜」 차자; 〈「ロシア連邦」의 준말〉 유럽 대륙의 동부에서 시베리아에 걸쳐 있는 나라. 《수도는 모스크바(モスクワ)》 〔참고〕 「露西亜」 「魯西亜」는 차자
ベトナム
『지리·지학·지명』 베트남. 인도차이나 반도 동부에 있는 사회주의 공화국. 《수도는 하노이(ハノイ)》 〔참고〕 「越南」은 차자
ラオス
『지리·지학·지명』 라오스. 인도차이나 반도의 중앙에서 남동쪽으로 길게 자리 잡은 인민 민주 공화국. 《수도는 비엔티안(ビエンチャン)》
会議では一枚岩とはいえないASEAN各国やアメリカやロシア、中国など立場の異なる国の応酬が予想されます。
アメリカ
아메리카; 「アメリカ合衆国」의 준말. 〔참고〕 「亜米利加」는 차자
会議
회의; 관계자가 모여 의논함. 또는 그 모임; 평의(評議)하기 위한 기관; 회의. 주관자가 입안(立案)한 것을 관계자들에게 차례로 돌려 의견을 묻거나 승인을 구함; 묘기(妙技); 해기. 해원(海員)으로서 갖추어야 할 필요한 기술; 해의. 말의 뜻을 해석함; 회의
異なる
같지 않다. 다르다. 【문어 4단 활용 동사】
立場
입장; 설 자리; 처지. 형편; 견지(見地). 관점
国
吉原 유곽 지대의 딴이름
中国
나라의 중앙 부분. 천자(天子)의 도성이 있는 지방; 세계의 중앙에 위치하는 나라. ((자기 나라를 자랑하여 일컫는 말)); 山陰道와 山陽道의 총칭; 『역사』 律令 제도에서, 도성으로부터 거리가 가까운 지방과 먼 지방 사이에 위치한 지방. 〔반의어〕 近国·遠国; 「中国地方」의 준말; 중국
予想
예상; ⇒ よそおう; 음식물을 그릇에 담다. 〔동의어〕よそる. 【가능동사】 よそ·える 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】
ロシア
『지리·지학·지명』 러시아; 『지리·지학·지명』 유라시아 북부의 광대한 지역. 구 소비에트 연방 영역. 〔참고〕 「露西亜」 차자; 〈「ロシア連邦」의 준말〉 유럽 대륙의 동부에서 시베리아에 걸쳐 있는 나라. 《수도는 모스크바(モスクワ)》 〔참고〕 「露西亜」 「魯西亜」는 차자
各国
각국
一枚岩
통반석. 한 덩어리로 된 넓고 평평한 바위.; (조직 등이) 튼튼함.
応酬
응수.; (의견 등을) 주고받음. 특히, 상대의 말에 반박함.; (편지 등에) 응답함.; 『법률』 압수.; 《「欧羅巴州」의 준말》 구주. 유럽주.; 『지리·지학·지명』; 「東北」 지방의 딴이름.
夕方には議長国カンボジアのフン・セン首相が会見します。
議長
의장
首相
수초. 손수 베껴 씀. (어떤 자료에서) 손수 추려 씀. 또는 그 기록; 주장; 전군(全軍)의 총대장. 〔동의어〕総大将; (스포츠에서) 팀의 통솔자. 〔동의어〕キャプテン; 주창; 수상. 〔동의어〕内閣総理大臣; 수장. 수석 대장; 수창. 맨 먼저 주창함; 수승. 특히 뛰어남. {문어·ナリ 활용 }
会見
회견; 회원권. 회의 입장권; 개헌; 호신용 단검. 비수(匕首). 〔동의어〕ふところ刀·守り刀
国
吉原 유곽 지대의 딴이름
夕方
해질녘. 저녁때. 〔동의어〕夕暮れ. 〔반의어〕 朝方
カンボジア
『지리·지학·지명』 캄보디아. 인도차이나 반도의 남부에 있는 공화국. ((수도는 프놈펜))
「ミックス。」予告
東芝 エレベーター 東京スカイツリー CM
リニア問題 静岡県がJR東海の“田代ダム案”に「了解」 不測の事態に備え協議求める【知っておきたい!】(2023年11月30日)
【物価上昇】「家計に影響」9割 「年収増えず」7割(2022年11月9日)
22のパチンコ店に休業依頼 28日営業なら店名公表(20/04/27)
池の水が突然、紫色に…正体はバクテリア ドイツ(2024年4月4日)
警視総監が東京ドームで始球式 テロ対策を呼びかけ
日本政府 UNRWAへの資金拠出を一時停止(2024年1月29日)
支援物資の奪い合いが横行 ガザ地区の秩序崩壊に懸念(2023年10月30日)
チェチェン軍調達の装備に中国製装甲車「タイガー」か(2023年6月10日)
You need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers