南米ペルーを訪問している佳子さまがペルー政府が主催する式典で、移住した日本人とその子孫の日系人についてお言葉を述べられました。
Princess Kako: “From now on I will remember” She addresses Japanese immigrants at a ceremony sponsored by the Peruvian government (2023/11/04)
4998 view南米ペルーを訪問している佳子さまがペルー政府が主催する式典で、移住した日本人とその子孫の日系人についてお言葉を述べられました。
「幾多の困難や悲しみを乗り越え、誠実に勤勉にお互い助け合いながら日々過ごしてこられたことを、これからもしっかりと心にとどめてまいります」
佳子さまはリマ市内にあるペルー外務省の本館で行われた日本とペルーの外交関係樹立150周年の式典に出席され、お言葉を述べられました。
佳子さまは「家にペルーの本やアルパカのぬいぐるみがあり、ペルーの音楽を楽しむ機会も多くあり、親しみを感じ、今回の訪問を大変うれしく思います」とも話されました。
ペルーからは外務副大臣らが出席し、佳子さまと一緒に記念切手をお披露目しました。
南米ペルーを訪問している佳子さまがペルー政府が主催する式典で、移住した日本人とその子孫の日系人についてお言葉を述べられました。
訪問
『불교』 법문; 「法文歌」의 준말; 『불교』 법문. 부처의 가르침. 불문(佛門). 불법(佛法); 『불교』 법문. 불법에 관해 문답함. 또는 그 문답; 포문; 포구(砲口); 포안(砲眼); 방문; 봉문; 가난한 사람이나 은자(隱者)의 집
政府
양(陽)과 음(陰). 플러스와 마이너스; 『물리』 (전기·자기의) 양성과 음성. 양극(陽極)과 음극(陰極); 정부
子孫
자손. 〔반의어〕 先祖·祖先; 천황
南米
남미. 남아메리카
人
사물을 3단계로 나누었을 때의 3번째. 3권의 책의 3번째 등. 〔반의어〕 天·地; 인; 인; 동정심; 유교에서 최고의 미덕; 씨에서, 씨눈과 씨젖의 총칭. 〔동의어〕にん; 세포핵 내에 있는 하나 또는 여러 개의 소체(小體); 〈「人」의 높임말〉 분; 『문어』 칼날. 날붙이; 십간(十干)의 아홉째. 〔동의어〕みずのえ; 인. 길. 높이·깊이의 단위. ((7자·4자·5자 6치 등 여러 설이 있음)); 『문어』 그믐날. 말일(末日). 〔동의어〕尽日; 『문어』 《「沈香」의 준말》 침향; 진; 병사를 배치함; 진지. 진영. 군영; 전투. 전쟁. ((예스러운 말)); 진. 집단. 무리; 심. 옛날의 길이 단위. 6자. 또는 5자. 〔동의어〕ひろ; 신. 신장(腎臟)
移住
이주
言葉
말. 언어; 단어. 문장; 말투. 말씨; (소설·희곡 등에서) 회화 부분
日本人
일본인. 일본 사람. 〔동의어〕にっぽんじん
ペルー
『지리·지학·지명』 페루. 남아메리카 서북부 태평양 연안에 있는 공화국. 《수도는 리마(リマ)》
式典
식전. 식. 의식
日系
일계. 일본인 혈통; 일계. 하루하루의 계산; ⇒ にくけい; 육계; 계수나무의 껍질을 건조시킨 향신료(香辛料). 〔동의어〕にっけ·にっき·シナモン
主催
주재; 주제. 제사를 맡아봄. 또는 그 사람; 주최; 주요리
「幾多の困難や悲しみを乗り越え、誠実に勤勉にお互い助け合いながら日々過ごしてこられたことを、これからもしっかりと心にとどめてまいります」
心
《‘마음·생각·속마음’의 뜻》 어쩐지. 어딘지; 《고어》; 초목의 잎이나 가지의 끝. 〔동의어〕こずえ·うれ; 『문어』; 포구. 후미. 〔동의어〕入り江·浦曲; 해안. 해변. 〔동의어〕浜辺; 뒤. 뒷면. 뒤쪽(출입구); (옷의) 안. 안찝; 반대; 내면. 내정. 내막; (야구에서) 말(末). 선공(先攻) 팀이 수비하는 차례; 『논리학』 가정과 결론을 모두 부정한 ‘a면 b다’에 대하여 ‘a가 아니면 b가 아니다’라는 형식의 명제(命題); 連歌·俳諧에서 둘로 접은 종이의 이면; 처음 만난 기녀를 두 번째 만나는 일. 1.2.4.5.7. 〔반의어〕 表
これから
《代名詞 「これ」+助詞 「から」가 한 낱말로 된 것. 副詞적으로도 씀》; 이제부터. 금후. 장차. 앞으로; 여기로부터
しっかり
《副詞는 「~と」의 꼴로도 씀》; 견고한 모양. 튼튼한 모양. 단단히. 꽉; (기억·판단력 등이) 확실한 모양. 똑똑히. 확실히; (기량·성질·생각 등이) 견실한 모양. 착실히. 똑똑히. 빈틈없이; 심신이 건전한 모양. 의식이 확실한 모양. 정신 차려서. 똑똑히. 〔반의어〕 ぼんやり; (일·공부 등을) 열심히 하는 모양. 착실히. 열심히; 충분한 모양. 듬뿍. 잔뜩; 『경제』 (상거래가 활기를 띠어) 시세가 오르는 기미. 오름새
困難
곤란. 어려움을 겪음. 괴로워함. {문어·ナリ 활용 }
誠実
『기독교』 성일. 주일(主日); 성실. せい-じつさ 【명사】 {문어·ナリ 활용 }
幾多
많음. 다수. 숱한
勤勉
⇒ はばへん; 근면. 〔반의어〕 怠惰. きん-べんさ 【명사】 {문어·ナリ 활용 }
悲しみ
슬픔. 비애
ながら
《格助詞 「の」와 같은 뜻·용법을 지닌 상대(上代)의 助詞 「な」에, 体言인 「から」가 붙어 생긴 말이라 함. 名詞, 副詞, 形容詞·形容動詞의 語幹, 形容詞의 連体形, 動詞 또는 動詞型活用의 助動詞의 連用形 등에 붙음. ‘…한 대로의 상태에서’의 뜻을 지닌 連用修飾句를 만드는 데 씀》; …그대로. …채로; 〈수량을 나타내는 말에 붙어〉 그대로 전부. 모두 다; 〈주로 계속적인 동작을 나타내는 動詞, 또는 受動·使役의 助動詞 「れる」 「られる」 「せる」 「させる」 등이 붙는 連用形에 붙어〉 두 가지 또는 세 가지 이상의 동작이 병행·계속되고 있음을 나타냄. …면서; 한정 또는 전제를 나타냄. …나마. …인데; 〈주로 존재나 상태를 나타내는 動詞의 連用形, 形容詞의 連体形에 붙어〉 내용이 모순되는 두 사항을 연결하는 뜻을 나타냄. …면서도. …지만. …데도. 〔참고〕 名詞·副詞 등에 붙는 「ながら」는 接尾語로 보는 견해도 있음
とどめ
(사람이나 동물을 죽일 때) 마지막으로 목을 찌르거나 하여 완전히 숨통을 끊음
佳子さまはリマ市内にあるペルー外務省の本館で行われた日本とペルーの外交関係樹立150周年の式典に出席され、お言葉を述べられました。
関係
『문어』 간계. 간사한[나쁜] 계략. 〔동의어〕奸策; 『법률』 환형. 벌금이나 과료(科料)를 낼 수 없는 이에게 일정 기간 노역(勞役)을 과하는 일; 『문어』 관형. 관대한 형벌; 관계; 둘 이상이 서로 걸림; 그 방면. 그 영역; 관련됨. 영향을 미침; 남녀의 정교(情交); 『문어』 거둥했던 왕후나 태자가 궁으로 돌아옴. 〔반의어〕 行啓; 함형. 군함의 형(型); 『문어』 간경. 간결하고 힘참. {문어·ナリ 활용 }
出席
출석. 〔반의어〕 欠席
日本
일본. 〔동의어〕にほん
外交
(국가간의) 외교; (남과의) 외교. 외무. 섭외; 외광. 바깥 햇빛; 외향. 관심을 외부의 사물에 적극적으로 돌리는 성격상의 경향. 〔반의어〕 内向; 외항. 외국 항로. 〔반의어〕 内航; 『문어』 외구. 외국에서 쳐들어 옴. 또는 그 군대. 〔반의어〕 内寇; 외항. 〔반의어〕 内港; 『수학』 외항. ((비례식 a:b 〔동의어〕c:d에서 a와 d의 일컬음)) 〔반의어〕 内項
樹立
수립
言葉
말. 언어; 단어. 문장; 말투. 말씨; (소설·희곡 등에서) 회화 부분
市内
휨. 부드럽게 곡선을 이루는 일; 시내. 〔반의어〕 市外; 죽도. ((검도 연습용으로 쓰이는, 대를 쪼개어 만든 검))
ペルー
『지리·지학·지명』 페루. 남아메리카 서북부 태평양 연안에 있는 공화국. 《수도는 리마(リマ)》
式典
식전. 식. 의식
周年
『문어』; 만 1년. 1주기(周忌); ‘1년 내내’의 뜻으로 副詞적으로도 씀; 《숫자 뒤에 붙어》 주년; 집념. 한 가지 일에만 달라 붙어 정신을 쏟음; 『문어』 종년; 일생. 평생. 〔동의어〕終身
外務省
외무성
本館
본관.; (견습·시보 등에 대하여) 정식 관식.; (겸직에 대하여) 그 사람 본래의 관직.; 관직에 있는 사람의 자칭.; 이 책. 이 한 권.; 본관. 수도관·가스관·하수관 등에서, 줄기가 되는 굵은 관. 공도(公道) 아래 묻혀 있음.; 본관.; 『문어』 이 건물.
佳子さまは「家にペルーの本やアルパカのぬいぐるみがあり、ペルーの音楽を楽しむ機会も多くあり、親しみを感じ、今回の訪問を大変うれしく思います」とも話されました。
機会
기계. 바둑·장기의 사회; 『문어』 높은 신분(身分). 높은 지위. 또는 그 사람; 귀회. 〔동의어〕御会; 기계; 기회. 〔동의어〕折; 기계; 기괴함. 〔동의어〕きっかい. {문어·ナリ 활용 }
訪問
『불교』 법문; 「法文歌」의 준말; 『불교』 법문. 부처의 가르침. 불문(佛門). 불법(佛法); 『불교』 법문. 불법에 관해 문답함. 또는 그 문답; 포문; 포구(砲口); 포안(砲眼); 방문; 봉문; 가난한 사람이나 은자(隱者)의 집
感じ
지각함. 감각. 감촉; 인상; 기분. 분위기; 감상; 『문어』 관사. 관청의 사무; 어떤 말 앞에서 그 말을 수식하는 말; 간사; 한자. 〔동의어〕真名·本字; 감사; 단체의 서무를 맡아보는 사람[직무]; 『법률』 법인(法人)의 업무·회계를 감사하는 기관. 감사역; 『문어』 빙그레 웃는 모양. 〔참고〕 여자일 때는 「嫣然」이라고 씀. {문어·タリ 활용}
今回
금회. 이번 차례. 이번. 금번
大変
『문어』 큰일. 큰 변고. 대사건 〔동의어〕一大事; 대단함. 굉장함. 엄청남. 중대함; 힘듦. 고생스러움. たい-へんさ 【명사】 {문어·ナリ 활용 }; 매우. 몹시. 무척. 대단히. 굉장히; 『수학』 대변. 맞변
楽しむ
즐기다. 즐겁게 지내다; 취미로 삼다. 좋아하다. 즐기다; 밝은 기대를 걸다. 낙으로 삼다. 【가능동사】 たのし·める 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】
家
집. 주택. 〔동의어〕住まい; 가정. 가족. 또는 그 생활 상태. 살림; 자기 집[가정]. 자택. 〔동의어〕我が家; 가계(家系). 집안. 가문. 문벌; 재산. 가산; 기예(技藝)의 세계에서, 그 유파(流派)의 본가(本家). 〔동의어〕家元; 아니오. 아뇨. 〔동의어〕いいえ. 〔참고〕 「いや」 「いいや」 보다 약간 공손한 말
音楽
음악
ぬいぐるみ
(연극에서) 동물 모양의 의상
思い
생각함. 또는 그 생각. 〔동의어〕考え; 기분. 느낌. 마음. 〔동의어〕気持ち·感じ; 기대. 예상. 〔동의어〕期待·予想; 소원. 뜻. 〔동의어〕願い·望み; 연정. 연모의 정. 사모하는 마음; 집념. 미련. 원한. 〔동의어〕執念·うらみ; 근심. 수심. 〔동의어〕物思い; 무겁다. 〔반의어〕 軽い; 중량이 있다. 가볍지 않다; (사물이) 중대하다. 중요하다; (정도가) 심하다. (병이) 위중하다. 〔동의어〕ひどい; (신분·지위 등이) 높다. 중요하다; 후련하지[개운하지] 않다. 무지근하다; 침착하다. 진중하다. おも·げ 【형용동사】 おも·さ 【명사】 おも·み 【명사】 【문어형】 おも·し {ク 활용}
本
투매(投賣)하는 책이나 잡지. 덤핑 책[잡지]
多く
많음. 다수. 대부분; 대체로. 대개는. 흔히. 자주
ペルー
『지리·지학·지명』 페루. 남아메리카 서북부 태평양 연안에 있는 공화국. 《수도는 리마(リマ)》
親しみ
친밀감. 친근감
アルパカ
알파카의 털로 만든 옷감·실.
ペルーからは外務副大臣らが出席し、佳子さまと一緒に記念切手をお披露目しました。
出席
출석. 〔반의어〕 欠席
記念
기념. 기원. 〔동의어〕祈願; 기년. 기원(紀元)부터 센 햇수. 연수; 기념; 『문어』 기년. 만 1년. 한 해; 『문어』 기년. 그 해의 풍작을 신에게 기원함
大臣
《고어》 「大臣」 「公卿」 등의 높임말; 《고어》; 귀부인의 높임말
副
옷. 의복. 특히, 양복; (첩약·가루약 등의) 봉지를 세는 말; 담배·차·약 등을 먹는 횟수를 세는 말. 〔참고〕 < 2> 는 一·三·六·八·十 등의 뒤에서는 「ぷく」가 됨; 부. 〔반의어〕 正; 부차적인 것; 부본. 사본; 부. 〔반의어〕 正; 족자. 〔동의어〕掛け物·軸物; 족자를 세는 말. 폭. 〔참고〕 助数詞로서의 읽기는 「服」의 경우와 같음; 복. 행복. 〔반의어〕 禍·厄; 복. 〔반의어〕 単; 복수. 이중(二重)임; (테니스·탁구 등에서) 복식 경기; 복; (바람이) 불다; (기체·액체 등이) 뿜다. 솟아나다; (곰팡이·가루 등이) 표면에 생기다; (초목의 싹이) 돋다. 싹트다. 〔참고〕 2.는 「噴く」로도 씀. 【문어 4단 활용 동사】; (바람이) 날리다; 입으로 불다; (피리 등을) 불다; 내뿜다; (싹을) 내다. 싹틔우다; (가루·곰팡이 등이) 표면에 생기게 하다; 광석을 녹여 금속을 분리하다; 주조하다; 큰소리를 치다. 허풍을 떨다; (값을) 비싸게 부르다. 〔참고〕 4.는 「噴く」로도 씀. 【가능동사】 ふ·ける 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】; 닦다. 훔치다. 【가능동사】 ふ·ける 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】; (지붕을) 이다; (초목 등을) 처마에 꽂아 장식하다. 【가능동사】 ふ·ける 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】
一緒
같은 곳; 일서; 한 통의 편지; 어떤 책. 한 책; 《「一所」의 변한말》; 하나로 모임[모음·됨]. 같이 섞임. 함께 어울림; 같음. 구별이 없음; 같이함. 함께함; 〈「ご~する」의 꼴로 같이 가다의 겸사말〉 동행하다; 동시에 함; 일서. 이름만 남고 내용·실물이 전해지지 않은 책
切手
〈「郵便切手」의 준말〉 우표; 수표. 어음. 〔동의어〕手形
ペルー
『지리·지학·지명』 페루. 남아메리카 서북부 태평양 연안에 있는 공화국. 《수도는 리마(リマ)》
外務
외무; 외국에 관한 사무; 외근. 〔동의어〕外勤
ザポリージャ原発から攻撃か 砲撃で13人死亡(2022年8月11日)
6月の訪日外国人 3年5カ月ぶり200万人超(2023年7月19日)
AIの使用などをめぐる 全米脚本家組合のストライキが暫定合意(2023年9月26日)
「見るだけで窒息しそう」隔離対象の市民らバスに7時間も… 中国・四川省(2022年9月19日)
東京消防庁 救急の出動件数が過去最多に 119番通報も 新型コロナ・インフル要因か(2023年12月18日)
東京都で新たに58人の感染確認(20/06/29)
就活・面接のポイント 失敗談編
住宅など7軒焼ける火事 焼け跡から1人の遺体 山梨・富士吉田市(2023年11月4日)
【100均】簡単♡手作り髪飾り♡【DIY】
ウシと車軸
You need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers