コンビニ店で、いわゆる「食品ロス」を削減する取り組みです。
Discount with stamp if it's about to expire Convenience stores reduce food loss (2021/07/13)
1411 viewコンビニ店で、いわゆる「食品ロス」を削減する取り組みです。
コンビニ大手の「ファミリーマート」は消費期限の迫ったおにぎりや弁当、サンドイッチなどにシールを貼るだけで値引き販売できる仕組みを今月から全国で導入しました。
これまでは値引きする際、手書きの伝票を作成する必要がありました。
新たに導入した値引きシールにはバーコードが付いていて、レジで直接、読み取ることができます。
価格に応じて10円から100円引きになるということです。
ファミリーマートはこうした取り組みで食品ロスを約3割、減らしたいとしています。
コンビニ店で、いわゆる「食品ロス」を削減する取り組みです。
いわゆる
소위. 이른바. 흔히 말하는
食品
식품. 식료품
店
상점. 가게; (예스러운 말로) 셋집; 선반. 시렁; 바다 속에서, 물고기가 떼지어 노니는 둔덕; ⇒ 船棚; 포도 등의 덩굴을 받치는 시렁; 대륙붕
削減
삭감; ⇒ そげん
取り組み
맞붙음. 대처; 『경제』 매매의 약정
コンビニ
⇒ コンビニエンスストア
コンビニ大手の「ファミリーマート」は消費期限の迫ったおにぎりや弁当、サンドイッチなどにシールを貼るだけで値引き販売できる仕組みを今月から全国で導入しました。
サンドイッチ
샌드위치; 두 빵조각 사이에 고기·야채·계란 등을 끼운 서양 음식. 〔동의어〕サンド·サンドウィッチ; (비유적으로) 사이에 끼임[끼인 것]
販売
판매. 〔반의어〕 購入
弁当
도시락
消費
소비. 〔반의어〕 生産
全国
전국
期限
《「危」는 ‘높은’의 뜻》 고상한 말을 쓰며 세속을 멀리함. 또는 그 말; 기원; 기한; 기원; (남의) 생각이나 의향(意向). 안부; 기분. 심기. 비위; 〈흔히 「ご」를 붙여〉 기분이 좋음. {문어·ナリ 활용 }
導入
도입; 『교육』 (수업에서의) 도입 단계
今月
금월. 이달
できる
전부 나가다[나오다]. 다 나가[나와] 남은 것이 없다. 〔동의어〕出つくす. 【문어 4단 활용 동사】; 《カ変動詞 「でくる」의 변한 꼴》; (새로) 생기다. 나다; 생성(生成)되다; 성립되다; 일어나다. 발생하다; 수중에 들어오다. 얻다; 생산되다. 산출되다; 만들어지다; 완성되다. 다 되다; (소질·경향을) 타고나다. 생겨 먹다; 능력·가능성이 있다. 할 수 있다. 가능하다; 〈サ変動詞의 語幹에 붙어 接尾語적으로〉 …할 수 있다. …하는 것이 가능하다; 잘하다. 할 줄 알다; (능력·인품이) 뛰어나다. 출중하다. 되어 있다; 《속어》 (남녀가) 깊은 관계에 있다. 눈이[배가] 맞다; 『경제』 (증권 거래소에서) 매매가 성립되다
仕組み
사물의 구조. 장치. 기구(機構); 궁리. 방법. 계획; (소설·희곡의) 구상
大手
적의 정면을 공격하는 부대. 〔동의어〕追手; 성의 정면 출입구; 『경제』 증권 거래에서 고액 매매자[회사]. 큰손. 또는 동업자 중, 특히 큰 규모의 회사. 〔동의어〕大手筋. 1.2. 〔반의어〕 搦手
コンビニ
⇒ コンビニエンスストア
シール
실; 봉인(封印). 봉인지; (스키 등산 때 뒤로 미끄러지지 않게 하기 위해 스키 바닥에 붙이는) 바다표범 가죽. 또는 그 대용품. 〔동의어〕シールスキン
値引き
값을 깎음. 싸게 함; 몸값을 내고 기녀(妓女)를 빼냄. 낙적(落籍). 〔동의어〕みうけ
これまでは値引きする際、手書きの伝票を作成する必要がありました。
必要
『문어』 필용. 꼭 써야 함. 〔동의어〕必要; 필요. 〔동의어〕必用. 〔반의어〕 不要. {문어·ナリ 활용 }
際
가장자리. 옆. 가. 곁; 때. 경우; 《고어》 재능; 『문어』 기화. 기담(奇談)
作成
작성; 제작(製作). 작성; 『문어』 착정; 우물을 팜; 『광물』 시추(試錐). 〔동의어〕ボーリング
伝票
전표
値引き
값을 깎음. 싸게 함; 몸값을 내고 기녀(妓女)를 빼냄. 낙적(落籍). 〔동의어〕みうけ
手書き
『문어』 글씨를 잘 쓰는 사람. 능필(能筆). 달필. 능서(能書)
新たに導入した値引きシールにはバーコードが付いていて、レジで直接、読み取ることができます。
新た
새로움. 생생함. {문어·ナリ 활용 }
直接
『문어』 직절; 주저없이 재결함; 에두르지 않고 솔직함. 〔참고〕 「ちょくさい」는 관용음. {문어·ナリ 활용 }; 직접. 〔동의어〕直. 〔반의어〕 間接. {문어·ナリ 활용 }
導入
도입; 『교육』 (수업에서의) 도입 단계
バーコード
(상품의) 바코드
シール
실; 봉인(封印). 봉인지; (스키 등산 때 뒤로 미끄러지지 않게 하기 위해 스키 바닥에 붙이는) 바다표범 가죽. 또는 그 대용품. 〔동의어〕シールスキン
値引き
값을 깎음. 싸게 함; 몸값을 내고 기녀(妓女)를 빼냄. 낙적(落籍). 〔동의어〕みうけ
読み取る
읽고 내용을 이해하다. 독해(讀解)하다.; 간취(看取)하다. 간파하다. 알아차리다. 【가능동사】 よみと·れる 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】
価格に応じて10円から100円引きになるということです。
引き
끎. 끌어당기는 힘. 또는 거기에 견디는 힘. 〔반의어〕 押し; (특별히) 이끌어 줌. 돌봐줌; 연줄. 연고(緣故). 〔동의어〕つて; (사진을 찍을 때) 카메라를 뒤로 물릴 수 있는 여지; (낚시에서 물고기가 미끼를) 물어 당기는 힘; 江戸 시대의 전조(田租)의 감면; 길잡이. 인도(引導). 안내; 「引き出物(답례품)」의 준말; 《動詞 앞에 붙어》 그 뜻을 강조함. 〔참고〕 「ひっかく」 「ひん曲げる」 등과 같이 音便으로 「ひっ」 「ひん」이 되기도 함; 《「びき」로 濁音화함》; 할인. 깎음; 엷게 칠함. 입힘. 씌움; 『동물·동물학』 두꺼비. 〔동의어〕ひきがえる; 『문어』 비훼. 헐뜯음. 욕함; 『문어』 희비; 짐승·새·물고기·벌레 등을 세는 말. 마리; 엽전을 세던 단위. ((처음에는 10푼을, 뒤에는 25푼을 한 단위로 하였음)); 피륙을 세는 단위. 필. 〔참고〕 一·六·八·十 뒤에 오면 「ぴき」, 三 뒤에 오면 「びき」가 됨. 1.에서, 물고기에는 「尾」, 큰 짐승에는 「頭」를 쓰기도 하고, 새는 흔히 「羽」를 씀
円
염; 『화학』 불꽃. 〔참고〕 「焰」으로도 씀; 『의학』 염증; 원; 사람이 들어가 관상하거나 즐기는 정원이나 장소; (아동을 위한) 보호 및 교육 시설; 밭. 〔참고〕 1.~3.은 「苑」으로도 씀; 원. 동그라미; 『수학』 원; 일본의 화폐 단위. 엔. ((銭의 100배)); 『문어』 원. 원죄(寃罪). 억울한 죄. 〔동의어〕冤罪·ぬれぎぬ; 『문어』 연회. 잔치. 주연(酒宴). 〔동의어〕うたげ; 『화학』 염. 산(酸)과 염기(塩基)의 중화 작용으로 생기는 이온 화합물; 연; 『불교』 결과를 낳게 하는 간접적 원인·조건; 운명. 인연. 〔동의어〕めぐり合わせ; (부부·육친 간의) 인연. 연분; 계기. 기회; (일본 건축에서) 마루. 툇마루. 〔동의어〕縁側·ぬれ縁; 『문어』; 성적(性的) 감각을 자극하는 아름다움이 있음. 요염함. {문어·ナリ 활용 }
価格
『문어』 꽃구경하는 사람. 꽃놀이하는 사람. 〔동의어〕花見客; 가격. 값. 〔동의어〕ねだん; 가문(家門). 문벌. 〔동의어〕家柄; 『문어』 화객; 고객. 단골 손님; 『문어』; 내객(來客). 찾아온 손; 和歌의 풍격(風格)
ファミリーマートはこうした取り組みで食品ロスを約3割、減らしたいとしています。
減らす
줄이다. 덜다. 감하다. 〔반의어〕 ふやす. 【가능동사】 へら·せる 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】
約
약; 〈「厄年」의 준말〉 액년; 소임(所任). 직무. 임무; (연극 등에서) 역. 배역; 역할. 구실; (화투·마작·트럼프 등에서) 약속에 따라 정해진, 일정한 득점을 얻기 위한 조건. 약(約); 『문어』; 약속; 줄임. 생략; 『언어학』 「約音」의 준말; 대략. 약; 『문어』 효과. 효용; 《接尾語적으로도 씀》 역; 번역; 어려운 말이나 문장을 알기 쉽게 해석하여 옮긴 것; 『식물·식물학』 약. 꽃밥; 《속어》 약. 마약; 태우다; 굽다; 그을리다. 지지다; 애태우다; (사진을) 인화하다. 복사하다; 달구다; 마음을 쓰다. 돌봐 주다. 애먹다; 「焼ける」의 문어
食品
식품. 식료품
割
《은어》 공갈. 협박. ((불량배 등이 쓰는 말)); 『문어』; 삶. 살 길; 기절한 사람의 의식을 되살리는 기술; 목마름. 갈증; (비유적으로) 갈망; 『문어』 몇 가지 동작이 같이 행해지는 모양. 동시에. 한편; 『문어』 그 위에. 게다가. 또; 선종(禪宗)에서, 그릇된 생각이나 미망(迷妄) 등을 꾸짖어 깨우침을 주는 격려의 소리; 이기다. 승리하다; 극복하다. 이겨내다; 앞서다. 능가하다; 어떤 요소가 다른 것보다 많다. 어떤 성질·경향이 강하다. 더하다; 부담이 힘에 겹다. 버겁다; 획득하다. 쟁취하다. 따다. 1.~3. 〔반의어〕 負ける. 〔참고〕 2.는 「克つ」, 6.은 「贏つ」로도 씀. 【가능동사】 か·てる 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】
取り組み
맞붙음. 대처; 『경제』 매매의 약정
水の枯れた沼のカエル
データセンターの電力効率アップへ NTTが国内初“水活用”の冷却技術導入(2024年5月24日)
天皇陛下がビデオメッセージ「互いに思いやりを」(2021年1月1日)
ミスター・クワイエット(しずかくん)
何が見えたかでわかる、あなたの性格と潜在意識
日本人の9割が知らないことを雑に教えてくれる人(プTV)
7月の平均気温 東京など25地点で過去最高に 気象庁(2023年8月1日)
ともに
サントリーがペットボトル再生で世界初の技術(19/11/16)
“まん延防止”延長へ「酒類の提供」対策強化を検討(2021年7月7日)
You need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers