新型コロナの感染者数が減少し、マスクを外す機会も増えつつあるなか、都内の百貨店では化粧品を買い替える人が増加しています。
Increase purchase and replacement of products such as lipsticks Collect and recycle unnecessary cosmetics (2022/06/14)
149 view新型コロナの感染者数が減少し、マスクを外す機会も増えつつあるなか、都内の百貨店では化粧品を買い替える人が増加しています。
松屋銀座では、先月の化粧品の売り上げが前年の1.5倍以上になりました。
この2年間はスキンケア商品が人気でしたが、
行動制限の緩和で会食などの機会が増えたことや、屋外でのマスクが一定の条件下で不要という方針が示されたことなどから、特に口紅の需要が高まっています。
「2年前と今と、トレンドが変わってきているので、今っぽさを少し出したいというお声も多くあります」
あすからはすべての化粧品売り場で、不要になった化粧品を回収し、クレヨンに作りかえて再生するキャンペーンを始め、買い替えを促します。
新型コロナの感染者数が減少し、マスクを外す機会も増えつつあるなか、都内の百貨店では化粧品を買い替える人が増加しています。
機会
기계. 바둑·장기의 사회; 『문어』 높은 신분(身分). 높은 지위. 또는 그 사람; 귀회. 〔동의어〕御会; 기계; 기회. 〔동의어〕折; 기계; 기괴함. 〔동의어〕きっかい. {문어·ナリ 활용 }
外す
떼다. 떼어 내다; 끄르다. 풀다. 벗다. 벗기다; 제외하다. 제쳐놓다. 빼다; (자리를) 뜨다. 비우다; 피하다. 빗나가게 하다; 놓치다. 잃다; (관절 등이) 퉁겨지게 하다. 빠지게 하다. 【가능동사】 はず·せる 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】
品
《動詞의 連用形에 붙어》 …할 때. …하는 길에. …함과 동시에; 물건. 물품. 상품; 가문(家門). 신분. 품위. 품격; (여자가 남자에게 보이는) 교태; ⇒ しなのき; 지나. 중국의 옛일컬음
者
멍청이. 〔동의어〕まぬけ
数
수; 수가 많음. 여러 가지; 손꼽을 만한 가치가 있는 것; 아래 그림. 〔반의어〕 上図
化粧
화생; 『불교』 사생(四生)의 하나. 태생(胎生)이나 난생(卵生)이 아니라 초자연적으로 홀연히 태어남. 또는 그것; 『불교』 부처가 모습을 바꾸어 나타남. 〔동의어〕化身; 둔갑함. 또는 도깨비·요괴; 화장; 단장. 치장; 겉치레
増加
『경제』 시가(時價)가 오름에 따라, 재산의 가액(價額)을 증액 수정함; 『문학』 和歌집 분류의 한 가지. 사계(四季)·연가(戀歌)·만가(挽歌)등의 부류에 들지 않는 잡다한 내용의 和歌. 「万葉集」에서는 「相聞」·「挽歌」에 속하지 않은 모든 和歌를 이름. 〔동의어〕ぞう·ぞうのうた; 조화; 조물주; 우주. 자연. 천지 만물; 조화. 종이·천 등으로 만든 꽃. 〔동의어〕造り花. 〔반의어〕 生花; 증가. 〔반의어〕 減少
マスク
마스크; 면(面). 가면(假面). 탈; 먼지·병균 등을 막기 위한 입가리개; 용모. 얼굴 생김새. 〔동의어〕かおだち; (야구·펜싱 등에서) 얼굴을 보호하는 기구; 〈「防毒マスク」의 준말〉 방독 마스크
人
사물을 3단계로 나누었을 때의 3번째. 3권의 책의 3번째 등. 〔반의어〕 天·地; 인; 인; 동정심; 유교에서 최고의 미덕; 씨에서, 씨눈과 씨젖의 총칭. 〔동의어〕にん; 세포핵 내에 있는 하나 또는 여러 개의 소체(小體); 〈「人」의 높임말〉 분; 『문어』 칼날. 날붙이; 십간(十干)의 아홉째. 〔동의어〕みずのえ; 인. 길. 높이·깊이의 단위. ((7자·4자·5자 6치 등 여러 설이 있음)); 『문어』 그믐날. 말일(末日). 〔동의어〕尽日; 『문어』 《「沈香」의 준말》 침향; 진; 병사를 배치함; 진지. 진영. 군영; 전투. 전쟁. ((예스러운 말)); 진. 집단. 무리; 심. 옛날의 길이 단위. 6자. 또는 5자. 〔동의어〕ひろ; 신. 신장(腎臟)
感染
『생리학』 한선. 땀샘; 관전. 정부가 주조한 돈. 〔반의어〕私鋳銭; 관찬. 국가 기관에서 편찬함. 또는 그 편찬물. 〔반의어〕 私撰; 관선. 〔동의어〕国選. 〔반의어〕 民選; 『의학』 건선. 마른버짐; 간선. 본선. 〔반의어〕 支線; 감염; 병원체가 체내에 들어옴; 어떤 사물에 감화되거나 영향을 받음; 관전; 함선
減少
원소. 원석(元夕). 음력 정월 보름날 밤. 〔동의어〕元夜; 언소. 담소(談笑); 감소. 〔반의어〕 増加·増大; 『불교』 현생. 현세(現世); 현상
都内
수도의 안. 도시의 안; 東京都 안의 중심 지역. ((23개 구(區))) 〔반의어〕 都下
新型
새로운 형식; 신형. 〔동의어〕ニュータイプ
百貨店
백화점. 〔동의어〕デパート
コロナ
『천문』 코로나.; (햇무리·달무리의) 무리. 광관. 〔동의어〕光冠.
松屋銀座では、先月の化粧品の売り上げが前年の1.5倍以上になりました。
以上
이상; (수량·정도·우열 등의 비교에서) 그보다 위의 범위에 있음. 수량에서는 그 기준도 포함됨. 〔반의어〕 以下; 이제까지 말한 것; 문서의 마지막에 적어 ‘끝’의 뜻을 나타냄; 「御目見以上」의 준말; 전부. 도합. 합계; 〈活用語의 連体形에 붙어 接続助詞처럼 쓰임〉 …한[된] 바에는. …한[된] 이상; 위요. 둘러쌈. 〔동의어〕いにょう; 위양. 권한 등을 다른 사람 또는 기관에 넘겨줌; 이상. 〔동의어〕別状; 이상. 정상이 아님. 〔반의어〕 正常. {문어·ナリ 활용 }; 이승. 갈아탐. 옮겨 탐; 이양. 남에게 넘겨줌
倍
⇒ はい; 『패류』; 「ばいごま」의 준말; 하무. 소리를 내지 못하게 입에 물리는 막대기; 배. 갑절. 2배; 배. 곱절
品
《動詞의 連用形에 붙어》 …할 때. …하는 길에. …함과 동시에; 물건. 물품. 상품; 가문(家門). 신분. 품위. 품격; (여자가 남자에게 보이는) 교태; ⇒ しなのき; 지나. 중국의 옛일컬음
化粧
화생; 『불교』 사생(四生)의 하나. 태생(胎生)이나 난생(卵生)이 아니라 초자연적으로 홀연히 태어남. 또는 그것; 『불교』 부처가 모습을 바꾸어 나타남. 〔동의어〕化身; 둔갑함. 또는 도깨비·요괴; 화장; 단장. 치장; 겉치레
先月
지난달. 전달. 〔동의어〕前月. 〔반의어〕 来月; 『문어』 초승달과 같은 가는 모양의 달
売り上げ
매상. 매출; 상품을 다 팖; 어떤 기간의 총판매액. 〔동의어〕売上金·売上高
銀座
『역사』 江戸幕府의 은화를 주조하고 은에 관한 업무를 관장하던 관아; 『지리·지학·지명』 東京都의 中央区에 있는 지명. 일본 제일의 번화가; 도시 이름에 붙어 그 지역의 번화가를 나타내는 말
前年
전년; 지난해. 작년; 왕년. 연전(年前). 〔동의어〕先年. 〔반의어〕 後年; 어느 해의 전해
この2年間はスキンケア商品が人気でしたが、
人気
그 지방 일대의 기풍·기질. 〔동의어〕にんき
年間
연간; 연간; 1년간; 어떤 연대 동안; 연감. 〔동의어〕イヤーブック
商品
소품; 「小品文」의 준말; 상품; 상품
スキン
스킨.; 피부. 살갗.; ⇒ コンドーム.
行動制限の緩和で会食などの機会が増えたことや、屋外でのマスクが一定の条件下で不要という方針が示されたことなどから、特に口紅の需要が高まっています。
機会
기계. 바둑·장기의 사회; 『문어』 높은 신분(身分). 높은 지위. 또는 그 사람; 귀회. 〔동의어〕御会; 기계; 기회. 〔동의어〕折; 기계; 기괴함. 〔동의어〕きっかい. {문어·ナリ 활용 }
特に
특히. 특별히. 〔동의어〕とりわけ·殊に; 『문어』 벌써. 이미. 오래 전에. 〔동의어〕とうに·とっくに
行動
공도; 공로(公路). 〔반의어〕 私道; 행동. 행위; 갱도. 지하에 낸 통로. 특히 광산 등의 갱내의 통로; 효도. 효행; 황도. 천황이 나라를 다스리는 도리; 향을 피우고 그 향기를 즐기기 위한 기예(技藝); 고당; 『문어』 〈「御~」의 꼴로〉 (편지 등에서) 상대방 또는 그의 집에 대한 높임말; 『천문』 황도; 황동. 놋쇠. 〔동의어〕真鍮; 『불교』 절에서, 경전의 강의나 설교를 하기 위한 건물. 강원(講院)
需要
『문어』 수용. 받아들여 씀; 수용. 받아들임; 수용. 필요한 물건을 구하여 씀; 수요. 〔반의어〕 供給. 〔참고〕 전기나 가스에 관해서는 「需用」라고 씀; 『문어』 수엽. 나뭇잎. 〔동의어〕木の葉
制限
『수학』 정현. 사인. 〔동의어〕サイン; 『문어』 서언. 서양의 속담; 제한; ⇒ せいごん
一定
『불교』 (부처가 되기 위한 오직 하나의 탈것이란 뜻에서) 모든 중생을 평등하게 부처의 경지로 인도한다는 가르침. 일승; 한 가닥. 한 줄기. 〔동의어〕一筋; 한 조목. 한 조문. 〔동의어〕ひとくだり; 《고어》 꼭. 틀림없이. 확실히. 반드시; 일장; 한 장면. 한차례. 한바탕; 한 자리. 일석(一席); 그때뿐. 단 한 번. 잠시
屋外
옥외. 〔동의어〕戸外·野外. 〔반의어〕 屋内
口紅
(도자기의) 아가리 가장자리를 빨갛게 책색하는 일. 또는 그 도자기
方針
방침; 『문어』 ⇒ 芳志; 『문어』; 꽃소식. 화신(花信). 〔동의어〕花だより; 방심; (딴 일에 정신이 팔려) 멍함; 안심. 방념. 〔참고〕 2.는 「放神」으로도 씀; ⇒ 法身; 포신; 『의학』 포진. 〔동의어〕ヘルペス
マスク
마스크; 면(面). 가면(假面). 탈; 먼지·병균 등을 막기 위한 입가리개; 용모. 얼굴 생김새. 〔동의어〕かおだち; (야구·펜싱 등에서) 얼굴을 보호하는 기구; 〈「防毒マスク」의 준말〉 방독 마스크
緩和
『언어학』 관화. 전날, 중국의 관계(官界)·상류 사회에서 씌었던 표준적 언어. 〔참고〕 관부(官府)에서 쓰는 말이라는 뜻임; 한화. 한담. 〔동의어〕閑語·閑談; 중국과 일본. 〔동의어〕和漢; 「漢和辞典」의 준말; 완화
不要
불용; 쓰지 않음; 소용이 없음. 쓸 일이 없음. 무용(無用). 〔반의어〕 入用. {문어·ナリ 활용 }; 불요. 불필요. 〔동의어〕不必要. 〔반의어〕 必要. {문어·ナリ 활용 }; 『화학』 불용. 액체에 녹지 않음. 〔반의어〕 可溶; 부용(국). 종주국(宗主國)에 종속되어 그 지배와 보호를 받는 나라. 종속국(從屬國); 『식물·식물학』 부용. 〔동의어〕もくふよう; 목부용(木芙蓉); 「蓮」의 딴이름. 연꽃; 부양; 부양. (수면·공중으로) 떠오름. 또는 떠올림
会食
회식.; 회색. 〔동의어〕はいいろ.; 쾌식. 맛있게 식사함.; ⇒ かいちょく.; 식물을 다시 심음.; 『지리·지학·지명』 해식. 바닷물에 의한 침식 작용.; 『문어』 해직. 면직. 〔동의어〕免職.
「2年前と今と、トレンドが変わってきているので、今っぽさを少し出したいというお声も多くあります」
前
전. 모든; 《名詞에 붙어 形容動詞를 만듦》 …연하다. …인 체하다; 전. 이전; 「紀元前」의 준말; 전; 바로 앞; ‘…에 앞선’ ‘…이 되기 이전의’의 뜻을 나타냄; 둘 중의 앞쪽의 뜻을 나타냄. 〔반의어〕 後; 전; 앞. 이전. 〔반의어〕 後; 〈햇수를 나타내는 말에 붙어〉 ‘…년 앞’ ‘…년 전’의 뜻을 나타냄. 〔반의어〕 後; 선. 좋은[옳은] 일. 선행. 덕행(德行). 〔반의어〕 悪; 『불교』 선; 잡념을 떨치고 정신을 통일하여 무아지경에 이르러 진리를 깨달음; 「禅宗」의 준말; 「座禅」의 준말; 『문어』 서서히 진척되어가는 모양; (요리를 얹는) 상. 밥상. 요리가 차려진 상. 〔동의어〕お膳; (밥·국 등) 공기에 담은 것을 세는 말. 공기; 젓가락 한 쌍을 세는 말. 벌
今
지금. 이제. 현재; 오늘날. 현대. 〔반의어〕 昔; 〈接続詞적으로 씀〉 이야기를 진전시키기 위하여 전제(前提)를 설정할 때 쓰는 말. 여기서; 가까운 미래를 나타냄. 이제 곧. 바로. 잇따라; 지금 막. 방금; 더. 〔동의어〕さらに; 〈주로 사람을 나타내는 명사에 붙음〉 현대의. 최근의. 오늘날의; 새로운; 가족이 함께 모여 차를 마시거나 여가를 보내거나 하는 방. 거실(居室). 거처방
声
거름. 비료. 분뇨(糞尿). 〔동의어〕肥やし·下肥; 목소리. 소리; 물건이 진동해서 나는 소리. 〔동의어〕音·響き; 말. 생각. 의견; 계절이나 시기 등이 다가오는 낌새. 낌새
少し
조금. 좀. 약간. 〔동의어〕わずか·少々·やや·ちょっと. 〔참고〕 「ほんの~(아주 조금)」 「~の間(잠깐 동안)」 「~の差(약간의 차)」 등 名詞적으로 쓸 때도 있음
年
해; 나이. 연령; 『문어』 도사. 개죽음. 〔동의어〕いぬじに; 도시
出し
축제(祝祭) 때 끌고 다니는 장식을 한 수레. 〔동의어〕だんじり; 냄. 꺼냄; 〈「出し汁」의 준말〉 가다랑어포·다시마·멸치 등을 삶아서 우려낸 국물. 〔동의어〕出し汁; 자기 이익을 위해 이용하는 것. 방편. 구실. 〔참고〕 2.3.은 「出汁」로도 씀
多く
많음. 다수. 대부분; 대체로. 대개는. 흔히. 자주
トレンド
트랜드. 시대의 동향·풍조·경향.
あすからはすべての化粧品売り場で、不要になった化粧品を回収し、クレヨンに作りかえて再生するキャンペーンを始め、買い替えを促します。
売り場
파는 곳. 매장; 팔기에 좋은 때. 팔 시기. 1.2. 〔반의어〕 買い場
品
《動詞의 連用形에 붙어》 …할 때. …하는 길에. …함과 동시에; 물건. 물품. 상품; 가문(家門). 신분. 품위. 품격; (여자가 남자에게 보이는) 교태; ⇒ しなのき; 지나. 중국의 옛일컬음
化粧
화생; 『불교』 사생(四生)의 하나. 태생(胎生)이나 난생(卵生)이 아니라 초자연적으로 홀연히 태어남. 또는 그것; 『불교』 부처가 모습을 바꾸어 나타남. 〔동의어〕化身; 둔갑함. 또는 도깨비·요괴; 화장; 단장. 치장; 겉치레
回収
회중. 회합에 모인 사람들; 회수; 개종; 개수. 수리
再生
재생; 소생(蘇生); 갱생(更生). 개심하여 옳은 생활을 함; 폐품을 다시 쓸 수 있게 함; 녹음·녹화의 재생; 재제. 폐품 또는 어떤 제품을 가공하여 다른 물건으로 만듦; 『문어』 제세. 세상 (사람)을 구제함; 『문어』 제생. 생명[중생]을 구제함; 제정. 제사와 정치
始め
처음. 시작. 시초. 〔반의어〕 終わり; 기원. 근원. 발단. 최초. 당초; 처음 부분. 첫머리; (많은 것 중에서) 주가 되는 것. 위시함. 비롯함; 〈接尾語적으로 써서〉 시초. 〔참고〕 시간에 관해서는 보통 「初め」, 일에 관해서는 「始め」를 씀
不要
불용; 쓰지 않음; 소용이 없음. 쓸 일이 없음. 무용(無用). 〔반의어〕 入用. {문어·ナリ 활용 }; 불요. 불필요. 〔동의어〕不必要. 〔반의어〕 必要. {문어·ナリ 활용 }; 『화학』 불용. 액체에 녹지 않음. 〔반의어〕 可溶; 부용(국). 종주국(宗主國)에 종속되어 그 지배와 보호를 받는 나라. 종속국(從屬國); 『식물·식물학』 부용. 〔동의어〕もくふよう; 목부용(木芙蓉); 「蓮」의 딴이름. 연꽃; 부양; 부양. (수면·공중으로) 떠오름. 또는 떠올림
キャンペーン
캠페인. 조직적인 대중 운동
クレヨン
크레용. 〔동의어〕クレオン
女性の脳から体長8センチの生きた寄生虫 MRI検査で異常発見し摘出(2023年8月30日)
エミュー戻る 飼い主が発見 福岡市・油山【知っておきたい!】【グッド!モーニング】(2024年2月19日)
「たけのこの里」の立体形状を商標登録(2021年8月20日)
新幹線運転士 乗務中に…スマホで競馬ニュースを閲覧【知っておきたい!】【グッド!モーニング】(2023年12月26日)
カナダ山火事 「いつ給油できるか…」退避の日本人が語る道中(2023年8月19日)
AIが一言物申す!
ドイツ軍の艦艇 およそ20年ぶりに日本に寄港(2021年11月5日)
NZ首相が自身の結婚式中止に オミクロン対策強化で(2022年1月23日)
Weekly Japanese Words with Risa - On a Plane
市場拡大「RTD」 飲料メーカーこぞって新商品(2023年3月10日)
You need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers