愛してるよ
愛してるよ
ずっとずっと、ねぇずっとずっと
キスをしてあたしを抱いて
10年後も変わらない想い
抱きしめて歩いていこうね
出逢ったときのこと覚えてる?
となりにいるだけで
くすぐったいようなあの感覚
ああ、これが恋なんだって
すごく嬉しかったの
こんなに広い地球の片隅で
あなたへ注ぐ想い
誰かに笑われてもいいの
これがふたりの運命だから
愛してるよ
ずっとずっと、ねぇずっとずっと
キスをしてあたしを抱いて
10年後もふたりきっと
恋に落ちるでしょう
出逢えたのは
きっときっと、ねぇきっときっと
初めから決まってたのね
どんなこともあなたとふたりで
乗り越えていけるはずだから
朝がくるまでひとり悩んだり
あなたに会える日
数えて舞い上がったり
ああ、あたしの体は
ずっとあなたで溢れてる
映画のようなふたりの物語
エンディングまでちゃんと
「この手を離さないでね」
なんて恥ずかしくて言えないけど
愛してるよ
ずっとずっと、ねぇずっとずっと
揺るがない想いを包んで
いくつもの思い出は
決して消えないから
出逢えたのは
きっときっと、ねぇきっときっと
初めからわかっていたのね
悲しみも幸せも全部
分け合っていけるはずだから
いつか逢えなくなっても
遠く離れてても
愛し愛された時間が
ふたりを繋ぐから
愛してるよ
ずっとずっと、ねぇずっとずっと
キスをしてあたしを抱いて
10年後もふたりきっと
恋に落ちるでしょう
出逢えたのは
きっときっと、ねぇきっときっと
初めから決まってたのね
どんなこともあなたとふたりで
乗り越えていけるはずだから
愛してるよ
愛す
「愛する」의 문어
ずっとずっと、ねぇずっとずっと
ずっと
다른 것과 비교해서 차이가 많은 모양; 시간적 차이가 많은 모양; 오랫동안 계속되는 모양; 머뭇거리지 않는 모양
キスをしてあたしを抱いて
抱く
『문어』 안다. 껴안다. 〔동의어〕だく; (비유적으로) 둘러싸다. 에워싸다; (마음에) 품다. 〔참고〕 1.2.는 「擁く」, 3.은 「懐く」로도 씀. 【가능동사】 いだ·ける 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】
あたし
《속어》 《「わたし」의 변한말》 저. 나. 〔동의어〕わたし. 〔참고〕 흔히 여성이 씀
10年後も変わらない想い
変わる
대신하다. 대리하다. 〔참고〕 보통은 「代わる」를 씀; 바뀌다. 교체되다. 〔참고〕 보통 「換わる」 「替わる」를 씀. 【가능동사】 かわ·れる 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】; 변하다. 바뀌다; 〈「~·った」 「~·っている」의 꼴로〉 색다르다. 별나다. 별스럽다. 이상하다. 【가능동사】 かわ·れる 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】
後
뒤. 후; (공간적으로) 뒤쪽. 후방. 등쪽; (시간적으로) 뒤. 나중. 다음; 현재로부터 거슬러 오른 때. 이전. 〔반의어〕 先; 뒷일. 후사(後事). 뒤처리. 사후(死後); 나머지; 후임(자). 후처(後妻); 후손. 자손. 1.2. 〔반의어〕 前·先; 자국. 발자국; 자취. 흔적. 종적. 행적; 필적(筆跡); 왕래. 인적(人跡); 가독(家督). 대(代); 터. 유적; 《고어》 선례(先例). 선인(先人)의 본보기
年
해; 나이. 연령; 『문어』 도사. 개죽음. 〔동의어〕いぬじに; 도시
抱きしめて歩いていこうね
歩く
걷다. 걸어가다. 거닐다. 〔동의어〕あゆむ; (비유적으로) 거쳐오다. 지내다. 살아가다; 〈다른 動詞의 連用形을 받아〉 여기저기에서[여러 곳에서] …하다. …하며 다니다; 방문하다. 찾아보다. 【가능동사】 ある·ける 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】
出逢ったときのこと覚えてる?
覚える
느끼다; 기억하다. 〔참고〕 「憶える」로도 씀; 터득하다. 익히다; 생각되다. 〔동의어〕思われる. 【문어형】 おぼ·ゆ {하2단 활용}
出逢う
《고어》 마주치다. 만나다
となりにいるだけで
くすぐったいようなあの感覚
感覚
『문어』 간객; 독자(讀者). 읽는 사람; 간격. 〔동의어〕へだたり; 감각; 『생리학』 시각·청각·후각·미각·촉각 등의 감각; 사물을 느껴서 받아들이는 마음의 작용; ⇒ かんきゃく
ああ、これが恋なんだって
恋
〈名詞에 붙어 形容詞를 만듦〉 진하다. 〔참고〕 促音이 따르는 경우가 많음; 〈성질·상태를 나타내는 말에 붙어 形容詞를 만듦〉 정도가 심하다; (남녀간의) 사랑. 연애; 『문어』 청함. 부탁함. 〔동의어〕頼み; 『어류』 잉어; 『문어』; 옛 뜻; 옛날을 그리워하는 마음. 회고의 정; 『법률』 고의. 〔반의어〕 過失; 짙다. 〔반의어〕 薄い; (빛깔·맛·냄새 등이) 진하다; (농도가) 진하다; (밀도가) 촘촘하다; (확률이) 높다; (관계가) 밀접하다. こ·さ 【명사】 【문어형】 こ·し {ク 활용}
だって
상대의 말을 그대로 받아들이지 않고 반론하는 경우에 씀. 그렇지만. 하지만. 그런데. 〔동의어〕でも; 《助動詞 「だ」에 助詞 「とて」가 붙은 「だとて」의 변한말. 体言 또는 体言에 준하는 말에 붙음》; …(이)라도. …일지라도. …라 하여도; …에게조차; …이든 …이든; …이란다
すごく嬉しかったの
すごい
무시무시하다. 무섭다; 굉장하다. 대단하다; 《속어》 〈連用形을 副詞적으로 써서〉 대단히. 무척; (정도가) 심하다. すご·さ 【명사】 すご·み 【명사】 【문어형】 すご·し {ク 활용}
嬉しい
기쁘다. 반갑다. 〔반의어〕 悲しい; 고맙다. 감사하다; 《속어》 애교가 있다. 밉지 않다. 귀엽다. うれし·が·る 【5단 활용 자동사】 うれし·げ 【형용동사】 うれし·さ 【명사】 【문어형】 うれ·し {シク 활용}
こんなに広い地球の片隅で
地球
지구; 아악(雅樂)의 하나. 빨간 탈을 쓴 여섯 사람이 춤을 춤; 지구
広い
줍기. 주움; 『인쇄』 문선(文選). 채자(採字); 귀인이 도보로 감. 〔동의어〕おひろい; 넓다. 〔반의어〕 せまい; 너르다. 면적·폭이 크다; 널리 트여 있다; 미치는 범위가 크다; 너그럽다. 너글너글하다. ひろ·さ 【명사】 【문어형】 ひろ·し {ク 활용}
片隅
한쪽 구석. 한구석. 〔동의어〕すみっこ
あなたへ注ぐ想い
注ぐ
흘러들다; (비·눈 따위가) 내리다. 쏟아지다. 【문어 4단 활용 동사】; (물을) 대다. 〔참고〕 「灌ぐ」로도 씀; (눈물을) 흘리다; (물 등을) 붓다. 따르다; (물을) 주다. 뿌리다; 정신을 쏟다. 집중하다. 경주(傾注)하다. 【가능동사】 そそ·げる 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】; 씻다. 〔동의어〕すすぐ; 오명을 씻다. 설욕(雪辱)하다. 〔참고〕 「雪ぐ」로도 씀; (물로) 씻어내다. 헹구다. 【가능동사】 そそ·げる 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】
あなた
『문어』 《遠称의 指示代名詞》; 저기. 저쪽. 저편; 예전. 이전. 옛날. 1.2.〔동의어〕かなた; 《対称의 人代名詞. 대등 또는 아랫사람에게 씀》 당신. 댁. 귀하. 〔참고〕 ㉠「彼方」에서 온 말로, 옛날에는 대등 또는 윗사람에게 썼으나 현재는 아내가 남편을 가리키는 대표적인 대명사. 현대어에서는 높임의 정도가 낮으며, 학생이 선생에게, 젊은이가 나이든 이에게 쓰는 것은 바람직하지 않음. ㉡상대가 여성일 때에는 흔히 「貴女」로 씀
誰かに笑われてもいいの
笑う
웃다. 〔반의어〕 泣く; (비유적으로) 꽃봉오리가 벌어지다. 열매가 익어서 터지다. 꽃이 피다; 꿰맨 곳이 타지다; 《속어》 웃기다. 가소롭다. 문제도 되지 않다. 【문어 4단 활용 동사】; 비웃다. 조소하다. 빈정대다. 우습게 여기다. 〔동의어〕あざ笑う·あざける. 〔참고〕 「嗤う」로도 씀. 【가능동사】 わら·える 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】
誰
수. 오행(五行)의 다섯째. ((계절은 겨울, 방위로는 북, 색은 검정임)); 「水曜日」의 준말; 《속어》 당밀즙(糖蜜汁)만을 탄 얼음물; 물. 액체; 순수함. 또는 그런 것; 뛰어난 것. 정수(精粹); 세상 물정에 밝아 인정의 기미(機微)를 잘 앎. 특히, 남녀간의 애정에 이해가 많음. {문어·ナリ 활용 }; 화류계·예능계의 사정에 밝음. 멋을[풍류를] 앎. (언동이) 세련되어 있음. {문어·ナリ 활용 }; 추; 저울추. 분동; 방추(紡錘)를 세는 말; 시다. 신맛이 있다. 〔동의어〕すっぱい. 【문어형】 す·し {ク 활용}
これがふたりの運命だから
運命
운명. 〔동의어〕めぐりあわせ
愛してるよ
愛す
「愛する」의 문어
ずっとずっと、ねぇずっとずっと
ずっと
다른 것과 비교해서 차이가 많은 모양; 시간적 차이가 많은 모양; 오랫동안 계속되는 모양; 머뭇거리지 않는 모양
キスをしてあたしを抱いて
抱く
『문어』 안다. 껴안다. 〔동의어〕だく; (비유적으로) 둘러싸다. 에워싸다; (마음에) 품다. 〔참고〕 1.2.는 「擁く」, 3.은 「懐く」로도 씀. 【가능동사】 いだ·ける 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】
あたし
《속어》 《「わたし」의 변한말》 저. 나. 〔동의어〕わたし. 〔참고〕 흔히 여성이 씀
10年後もふたりきっと
きっと
《「きと」의 변한말》; 꼭. 반드시. 틀림없이. 〔동의어〕かならず·たしかに; 표정이나 태도가 엄해지는 모양; 순간적으로 행동하는 모양. 〔동의어〕さっと
後
뒤. 후; (공간적으로) 뒤쪽. 후방. 등쪽; (시간적으로) 뒤. 나중. 다음; 현재로부터 거슬러 오른 때. 이전. 〔반의어〕 先; 뒷일. 후사(後事). 뒤처리. 사후(死後); 나머지; 후임(자). 후처(後妻); 후손. 자손. 1.2. 〔반의어〕 前·先; 자국. 발자국; 자취. 흔적. 종적. 행적; 필적(筆跡); 왕래. 인적(人跡); 가독(家督). 대(代); 터. 유적; 《고어》 선례(先例). 선인(先人)의 본보기
年
해; 나이. 연령; 『문어』 도사. 개죽음. 〔동의어〕いぬじに; 도시
恋に落ちるでしょう
恋
〈名詞에 붙어 形容詞를 만듦〉 진하다. 〔참고〕 促音이 따르는 경우가 많음; 〈성질·상태를 나타내는 말에 붙어 形容詞를 만듦〉 정도가 심하다; (남녀간의) 사랑. 연애; 『문어』 청함. 부탁함. 〔동의어〕頼み; 『어류』 잉어; 『문어』; 옛 뜻; 옛날을 그리워하는 마음. 회고의 정; 『법률』 고의. 〔반의어〕 過失; 짙다. 〔반의어〕 薄い; (빛깔·맛·냄새 등이) 진하다; (농도가) 진하다; (밀도가) 촘촘하다; (확률이) 높다; (관계가) 밀접하다. こ·さ 【명사】 【문어형】 こ·し {ク 활용}
落ちる
(위에서 아래로) 떨어지다. 하락하다; (눈이나 비가) 내리다. 오다; (벽이나 담이) 무너지다; (해·달이) 지다; (햇볕 등이) 비치다. 쏟아지다; (시선·눈길 등이) 쏠리다. 향하다; 물이 흘러들다; (그림자 등이) 비치다; 빠지다. 벗겨지다. 지워지다; 빠지다. 누락되다. 〔동의어〕もれる; 떨어지다. 낙방하다. 낙오(落伍)하다; 몰래 달아나다. 외진 곳으로 가다. 낙향하다; 영락(零落)하다; 타락하다. 〔참고〕 「堕ちる」로도 씀; (힘이나 세력 등이) 떨어지다. 쇠(약)해지다. 줄어들다; (바람이) 자다. 잔잔해지다; (어떤 기준보다) 낮아지다. 떨어지다. 뒤지다; (불리한 상태에) 빠지다. 빠져들다; (당연히 그렇게) 귀결되다. 낙착되다; 그 사람의 소유가 되다. 넘어가다; 함락되다. 적에게 빼앗기다. 싸움에 지다; 실토하다. 자백하다. 불다; (유도에서) 기절하다. 까무러치다; (동물·가축 등이) 죽다; 〈「眠りに~」의 꼴로〉 잠에 빠지다. 잠이 들다; (사람에 붙어 있던 것이) 없어지다. 사라지다; (한쪽에) 치우치다; (돈이 얼마간 수중에) 들어오다; (어음 등이) 결제되다; 납득하다. 이해되다
出逢えたのは
出る
나가다. 나오다; 안에서 밖으로 나가다. 〔반의어〕 はいる; 팔리다; 출석하다. 출근하다. 참가하다. 출장(出場)·출연하다; 떠나다. 출발하다; 졸업하다; 다다르다. 이르다; 나서다; 나아가다; 출판되다. (출판물에) 실리다. 나다; 솟다. 솟아나오다; 일다. 일어나다; 태도를 보이다; 넘쳐 흐르다; 벗어나다. 초과하다. 넘다; 나타나다; 생기다. 비롯되다; 산출되다. 나다; 받다. 얻다; 우러나다. 〔참고〕 고형(古形)은 「いづ」. 【문어형】 づ {하2단 활용}
きっときっと、ねぇきっときっと
きっと
《「きと」의 변한말》; 꼭. 반드시. 틀림없이. 〔동의어〕かならず·たしかに; 표정이나 태도가 엄해지는 모양; 순간적으로 행동하는 모양. 〔동의어〕さっと
初めから決まってたのね
決まる
정해지다. 결정되다; (씨름 등에서) 기술이 먹혀들어가서 승부가 나다; (동작 등이) 틀이 잡히다; 〈「…に~·っている」의 꼴로〉 반드시 …하게 마련이다. 【문어 4단 활용 동사】
初め
《動詞의 連用形에 붙어 名詞를 만듦》 처음으로 함. 특히 새해 들어 첫 번째임을 뜻함. 〔참고〕 말에 따라서는 청음(淸音)인 경우도 있음. 「なれそめ」 등
どんなこともあなたとふたりで
どんな
어떠한. 〔참고〕 위의 예문에서와 같이 連体形은 일반적으로 語幹 그대로의 「どんな」이므로 連体詞로 보는 견해도 있으나, 助詞 「の」가 뒤따를 때에는 「どんなな」로 되는 경우도 있어 일반 連体詞와 다름; 〈「~に」의 꼴로〉 그 상태·수량이 무한함을 강조함. 얼마나. 얼마만큼. 아무리
あなた
『문어』 《遠称의 指示代名詞》; 저기. 저쪽. 저편; 예전. 이전. 옛날. 1.2.〔동의어〕かなた; 《対称의 人代名詞. 대등 또는 아랫사람에게 씀》 당신. 댁. 귀하. 〔참고〕 ㉠「彼方」에서 온 말로, 옛날에는 대등 또는 윗사람에게 썼으나 현재는 아내가 남편을 가리키는 대표적인 대명사. 현대어에서는 높임의 정도가 낮으며, 학생이 선생에게, 젊은이가 나이든 이에게 쓰는 것은 바람직하지 않음. ㉡상대가 여성일 때에는 흔히 「貴女」로 씀
乗り越えていけるはずだから
乗り越える
타고 넘다; 뚫고[헤쳐] 나가다. 극복하다. 뛰어넘다; 앞지르다. 능가하다. 【문어형】 のりこ·ゆ {하2단 활용}
朝がくるまでひとり悩んだり
悩む
(정신적으로) 괴로워하다. 고민하다. 번민하다. 고생하다; 병에 시달리다. 앓다. 고통을 받다. 아파서 고생하다; 「なやめる」의 문어
朝
『식물·식물학』 삼. 〔동의어〕大麻; 삼실. 삼베. 〔동의어〕麻苧; 대마(大麻)·모시·황마(黃麻)·아마(亞麻)·마닐라삼 등의 총칭; 아침.((날이 새고서부터 얼마 동안의 사이. 또는 길게 잡아 정오까지의 시간대)) 〔반의어〕夕·晩; 오전. 오전 중
あなたに会える日
日
《보통 形容詞 앞에 붙어》 어조를 고르고, 또 의미를 강조함; 하. 아래의. 〔반의어〕 上; 하. …의 아래; 과; 지나친. 과도의; 『화학』 (화합물의 이름에 붙어) 그 성분 비율이 많음을 나타냄; 《動詞의 連用形에 붙어 体言을 만듦》 (동작이나 작용이 행해지는) 곳. 데. 처. 〔참고〕 「隠れが」와 같이 탁음이 되기도 함; 가; 사람·집 등의 뜻을 나타냄; 무엇을 전문으로 하거나 직업으로 하는 사람; 화. 화폐; 《고유어의 数詞에 붙어》 날수·날짜를 나타냄. 날. 일; 어깨에 짊어지는 짐을 세는 말. 짐; 개; 과일·보석 등을 세는 말. 과. 알. 개; 『문어』 《흔히, 「…の~」의 꼴로 씀》 향기. 냄새. 〔동의어〕かおり; 『곤충』 모기; 「教化」 「徳化」의 준말; 《주로 한자에 붙어》 ‘어떤 상태로 되다’ ‘어떤 상태로 하다’의 뜻을 나타냄; 화; 「火曜日」의 준말; 「加奈陀」의 준말; 「加賀」의 준말; 가; 좋음. 〔반의어〕 否·不可; 허락함. 〔반의어〕 否; 성적 평가 등에서 양(良)의 아래; 《고어》 훌륭함. 좋음. 아름다움; 과; 결과. 〔반의어〕 因; 『불교』 불과(佛果). 신앙으로 얻은 결과. 깨달음; 과; 전문 분야. 과목; 생물 분류학상의 한 단계. 〔참고〕 1.2.모두 接尾語적으로도 씀; 《歴》 하; 중국 최고(最古)의 왕조; 서하(西夏). 중국 송대(宋代)에 북부 지방에 있었던 나라; 「中華民国」의 준말; 화. 불행. 〔동의어〕わざわい. 〔반의어〕 福; 화. 재난; 『문어』 수가 적음. 적은 인원. 〔반의어〕 衆; 과; 사무 조직이나 기구(機構) 등의 한 구분; 교과서 등의 한 단원. 〔참고〕 1.2.모두 接尾語적으로도 씀; 『문어』 〈他称의 人代名詞·遠称의 指示代名詞〉 멀리 있는 사람·사물을 가리키는 말. 저. 저것. 그. 저이. 〔동의어〕かれ·あれ; 불확실한 짐작을 나타냄. …ㄴ지; 〈흔히, 의문의 말에 붙어〉 불확실한 뜻을 나타냄. …ㄴ가; …하자 곧; 〈「のみ~」 「どころ~」 「ばかり~」 등 관용구의 꼴로〉 …은[는]커녕; 양자 택일의 뜻을 나타냄. …ㄴ지; 《体言 및 活用語의 連体形에 붙음. 다만, 形容動詞는 語幹에 붙음》; 질문이나 의문의 뜻을 나타냄. …까. …ㄹ지. …ㄴ지; 반어(反語)의 뜻을 나타냄. …ㄴ가. …가; 〈「う」 「よう」나 부정의 말에 붙어〉 권유나 의뢰의 뜻을 나타냄. …ㄹ까. …ㄴ가; 뜻밖의 사태에 대한 놀라움을 나타냄. …구나. …야[냐]; 힐난의 뜻을 나타냄. …ㄴ가. …냐. …느냐; 다른 사람의 말·속담·시·글귀 등을 되새기면서 그 뜻을 스스로 확인하는 뜻을 나타냄. …라. …지
あなた
『문어』 《遠称의 指示代名詞》; 저기. 저쪽. 저편; 예전. 이전. 옛날. 1.2.〔동의어〕かなた; 《対称의 人代名詞. 대등 또는 아랫사람에게 씀》 당신. 댁. 귀하. 〔참고〕 ㉠「彼方」에서 온 말로, 옛날에는 대등 또는 윗사람에게 썼으나 현재는 아내가 남편을 가리키는 대표적인 대명사. 현대어에서는 높임의 정도가 낮으며, 학생이 선생에게, 젊은이가 나이든 이에게 쓰는 것은 바람직하지 않음. ㉡상대가 여성일 때에는 흔히 「貴女」로 씀
数えて舞い上がったり
数える
(수를) 세다. 헤아리다. 계산하다; 초들어 말하다. 열거하다. 【문어형】 かぞ·ふ {하2단 활용}
舞い上がる
(춤추듯 너울거리며) 날아 올라가다. 【가능동사】 まいあが·れる 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】
ああ、あたしの体は
体
몸; 신체. 체력. 체구; 생리적 존재로서의 몸. 육체; (어떤 처지에 있는) 몸. ((다소 예스러운 말)); 건강 상태. 체력
あたし
《속어》 《「わたし」의 변한말》 저. 나. 〔동의어〕わたし. 〔참고〕 흔히 여성이 씀
ずっとあなたで溢れてる
ずっと
다른 것과 비교해서 차이가 많은 모양; 시간적 차이가 많은 모양; 오랫동안 계속되는 모양; 머뭇거리지 않는 모양
あなた
『문어』 《遠称의 指示代名詞》; 저기. 저쪽. 저편; 예전. 이전. 옛날. 1.2.〔동의어〕かなた; 《対称의 人代名詞. 대등 또는 아랫사람에게 씀》 당신. 댁. 귀하. 〔참고〕 ㉠「彼方」에서 온 말로, 옛날에는 대등 또는 윗사람에게 썼으나 현재는 아내가 남편을 가리키는 대표적인 대명사. 현대어에서는 높임의 정도가 낮으며, 학생이 선생에게, 젊은이가 나이든 이에게 쓰는 것은 바람직하지 않음. ㉡상대가 여성일 때에는 흔히 「貴女」로 씀
溢れる
가득 차서 넘치다. 흘러 넘치다; (넘칠 만큼) 많다. 【문어형】 あふ·る {하2단 활용}
映画のようなふたりの物語
物語
(서로) 이야기함. 또는 그 내용; 전설. 설화; (平安 시대 이후의) 산문 형식의 문학 작품
映画
영화. 〔동의어〕シネマ·キネマ·ムービー; 영화
エンディングまでちゃんと
ちゃんと
차근차근 하는 모양. 착실하게. 꼼꼼이. 틀림없이; 분명하게. 조리있게; (신원·신분 등을 인정받아) 확실하게. 어엿하게; (태도를) 견실하게. 반듯하게; 정연하게. 바르게. 단정하게; 분명히. 틀림없이; 이미. 벌써; 충분히
エンディング
엔딩. 끝. 끝맺음. 마지막 부분
「この手を離さないでね」
離す
풀어놓다. 놓아주다; (잡고 있던 것을) 놓다. 〔참고〕 2.는 「離す」로도 씀. 【가능동사】 はな·せる 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】; 말하다. 이야기하다; 의논하다. 상의하다. 〔동의어〕相談する. 【가능동사】 はな·せる 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】; 떼다. 놓다. 풀다. 옮기다; 거리를 두다. 사이를 띄우다. 【가능동사】 はな·せる 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】
手
어떤 일·직무·임무를 맡는 사람임을 나타냄. 수; 시(詩)를 세는 말. 수; 초목을 세는 말. 주. 〔동의어〕株; 주; 주인; 주군; 중심; 『기독교』 주님. 1.〔반의어〕客. 2.3.〔반의어〕従; 주; 주홍색 안료; 붉은 글자. 교정지에 고쳐 써넣은 붉은 글자; 『문어』 주. 술. 〔동의어〕さけ; ⇒ しゅう< 2> ; 종; 『식물·식물학』 종자; 종류; 『생물학』 생물 분류상의 단위; 옛 중량 단위. 一銖는 一両의 24분의 1; 옛날의 이율의 단위. 一銖는 一割의 10분의 1; 『불교』 취. 중생이 자신이 지은 업(業)에 의하여 가서 사는 세계
なんて恥ずかしくて言えないけど
なんて
의문·영탄의 뜻을 나타냄. 무어라고. 어쩌면 그렇게; 《「なんという」의 준말》 이렇다 할. 무어라고 할; 《副助詞 「など」에 格助詞 「と」가 붙은 「などと」의 변한말. 体言 또는 体言에 준하는 말 또는 活用語의 終止形에 붙음》; …라는 둥. …라느니 하는; 따위. …같은 것. 〔동의어〕なんか; 의외·놀람·비판의 뜻을 나타냄. …이라니. …하다니
恥ずかしい
부끄럽다. 창피하다. 면목없다; 열없다. 수줍다. 겸연쩍다. はずかし·が·る 【5단 활용 자동사】 はずかし·げ 【형용동사】 はずかし·さ 【명사】 【문어형】 はづか·し {シク 활용}
言える
《「言う」의 可能形》; 말할 수 있다; 말할 만하다. 말할 가치가 있다. 특히, 진리로서 단정할 수 있다; (병이) 낫다. 상처가 아물다. 치유되다. 【문어형】 い·ゆ {하2단 활용}
愛してるよ
愛す
「愛する」의 문어
ずっとずっと、ねぇずっとずっと
ずっと
다른 것과 비교해서 차이가 많은 모양; 시간적 차이가 많은 모양; 오랫동안 계속되는 모양; 머뭇거리지 않는 모양
揺るがない想いを包んで
包む
「くるめる」의 문어
揺るぐ
흔들리다. 【문어 4단 활용 동사】
いくつもの思い出は
いくつ
몇. 몇 개. 얼마(만큼의 수); 몇 살; 〈「~も」 「~にも」의 꼴로 副詞적으로도 씀〉 몇이고. 여럿; 〈否定이나 疑問에도 씀〉 그다지
思い出
추억. 추상. 회상
決して消えないから
決して
⇒ けっして
消える
사라지다. 없어지다. 스러지다; 지워지다; 느껴지지 않게 되다; (불이) 꺼지다; 가시다. 풀리다. 【문어형】 き·ゆ {하2단 활용}
出逢えたのは
出る
나가다. 나오다; 안에서 밖으로 나가다. 〔반의어〕 はいる; 팔리다; 출석하다. 출근하다. 참가하다. 출장(出場)·출연하다; 떠나다. 출발하다; 졸업하다; 다다르다. 이르다; 나서다; 나아가다; 출판되다. (출판물에) 실리다. 나다; 솟다. 솟아나오다; 일다. 일어나다; 태도를 보이다; 넘쳐 흐르다; 벗어나다. 초과하다. 넘다; 나타나다; 생기다. 비롯되다; 산출되다. 나다; 받다. 얻다; 우러나다. 〔참고〕 고형(古形)은 「いづ」. 【문어형】 づ {하2단 활용}
きっときっと、ねぇきっときっと
きっと
《「きと」의 변한말》; 꼭. 반드시. 틀림없이. 〔동의어〕かならず·たしかに; 표정이나 태도가 엄해지는 모양; 순간적으로 행동하는 모양. 〔동의어〕さっと
初めからわかっていたのね
初め
《動詞의 連用形에 붙어 名詞를 만듦》 처음으로 함. 특히 새해 들어 첫 번째임을 뜻함. 〔참고〕 말에 따라서는 청음(淸音)인 경우도 있음. 「なれそめ」 등
悲しみも幸せも全部
幸せ
행복. 행운. {문어·ナリ 활용 }; 운. 운수. 운명. 〔참고〕 1.은 「倖せ」 「幸福」로도 씀
全部
《副詞적으로도 씀》 전부. 모두. 전체. 〔동의어〕すべて. 〔반의어〕 一部; 전부. 앞 부분. 〔반의어〕 後部; 조리인. 요리사(料理師). 〔동의어〕料理人
悲しみ
슬픔. 비애
分け合っていけるはずだから
分け合う
서로 나누다. 【가능동사】 わけあ·える 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】
いつか逢えなくなっても
いつか
5일; 다섯날. 닷새; 단오. 5월 5일; 《「か」는 疑問의 係助詞》; 〈과거의 불특정한 때를 나타냄〉 언제였던가. 언젠가. 전에. 〔동의어〕以前; 〈미래의 불특정한 때를 나타냄〉 언젠가는. 차차. 조만간; 어느 사이에. 어느 틈[결]에. 〔동의어〕いつしか·いつの間にか
遠く離れてても
離れる
(매여 있던 것·잡혀 있던 것이) 놓이다. 풀리다; (화살 등이) 날아가다. 【문어형】 はな·る {하2단 활용}; 떨어지다. 벌어지다. 멀어지다; 떠나다. 벗어나다. 【문어형】 はな·る {하2단 활용}
遠い
멀다; (공간적인) 거리가 많이 떨어져 있다; (시간적인) 간격이 많이 떨어져 있다; 추상적으로 차이가 크다; 혈연 관계가 멀다; 접촉 관계가 적다. 소원(疏遠)하다; (성질·내용이) 닮지 않다. 다르다; 친근하지 않다; 보거나 하거나 하는 일이 드물다; 관련이 별로 없다; 잘 들리지 않다; 〈「目が~」의 꼴로〉 노안(老眼)이다. 원시(遠視)이다; 〈「気が~·くなる」의 꼴로〉 의식이 혼미해지다. 정신이 아찔해지다. 1.~9.〔반의어〕 近い. とお·さ 【명사】 【문어형】 とほ·し {ク 활용}
愛し愛された時間が
時間
자간; 차관; 시간; 『문어』 시간. 그때의 어려움. 그 시대의 당면 난제(難題)
愛す
「愛する」의 문어
ふたりを繋ぐから
愛してるよ
愛す
「愛する」의 문어
ずっとずっと、ねぇずっとずっと
ずっと
다른 것과 비교해서 차이가 많은 모양; 시간적 차이가 많은 모양; 오랫동안 계속되는 모양; 머뭇거리지 않는 모양
キスをしてあたしを抱いて
抱く
『문어』 안다. 껴안다. 〔동의어〕だく; (비유적으로) 둘러싸다. 에워싸다; (마음에) 품다. 〔참고〕 1.2.는 「擁く」, 3.은 「懐く」로도 씀. 【가능동사】 いだ·ける 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】
あたし
《속어》 《「わたし」의 변한말》 저. 나. 〔동의어〕わたし. 〔참고〕 흔히 여성이 씀
10年後もふたりきっと
きっと
《「きと」의 변한말》; 꼭. 반드시. 틀림없이. 〔동의어〕かならず·たしかに; 표정이나 태도가 엄해지는 모양; 순간적으로 행동하는 모양. 〔동의어〕さっと
後
뒤. 후; (공간적으로) 뒤쪽. 후방. 등쪽; (시간적으로) 뒤. 나중. 다음; 현재로부터 거슬러 오른 때. 이전. 〔반의어〕 先; 뒷일. 후사(後事). 뒤처리. 사후(死後); 나머지; 후임(자). 후처(後妻); 후손. 자손. 1.2. 〔반의어〕 前·先; 자국. 발자국; 자취. 흔적. 종적. 행적; 필적(筆跡); 왕래. 인적(人跡); 가독(家督). 대(代); 터. 유적; 《고어》 선례(先例). 선인(先人)의 본보기
年
해; 나이. 연령; 『문어』 도사. 개죽음. 〔동의어〕いぬじに; 도시
恋に落ちるでしょう
恋
〈名詞에 붙어 形容詞를 만듦〉 진하다. 〔참고〕 促音이 따르는 경우가 많음; 〈성질·상태를 나타내는 말에 붙어 形容詞를 만듦〉 정도가 심하다; (남녀간의) 사랑. 연애; 『문어』 청함. 부탁함. 〔동의어〕頼み; 『어류』 잉어; 『문어』; 옛 뜻; 옛날을 그리워하는 마음. 회고의 정; 『법률』 고의. 〔반의어〕 過失; 짙다. 〔반의어〕 薄い; (빛깔·맛·냄새 등이) 진하다; (농도가) 진하다; (밀도가) 촘촘하다; (확률이) 높다; (관계가) 밀접하다. こ·さ 【명사】 【문어형】 こ·し {ク 활용}
落ちる
(위에서 아래로) 떨어지다. 하락하다; (눈이나 비가) 내리다. 오다; (벽이나 담이) 무너지다; (해·달이) 지다; (햇볕 등이) 비치다. 쏟아지다; (시선·눈길 등이) 쏠리다. 향하다; 물이 흘러들다; (그림자 등이) 비치다; 빠지다. 벗겨지다. 지워지다; 빠지다. 누락되다. 〔동의어〕もれる; 떨어지다. 낙방하다. 낙오(落伍)하다; 몰래 달아나다. 외진 곳으로 가다. 낙향하다; 영락(零落)하다; 타락하다. 〔참고〕 「堕ちる」로도 씀; (힘이나 세력 등이) 떨어지다. 쇠(약)해지다. 줄어들다; (바람이) 자다. 잔잔해지다; (어떤 기준보다) 낮아지다. 떨어지다. 뒤지다; (불리한 상태에) 빠지다. 빠져들다; (당연히 그렇게) 귀결되다. 낙착되다; 그 사람의 소유가 되다. 넘어가다; 함락되다. 적에게 빼앗기다. 싸움에 지다; 실토하다. 자백하다. 불다; (유도에서) 기절하다. 까무러치다; (동물·가축 등이) 죽다; 〈「眠りに~」의 꼴로〉 잠에 빠지다. 잠이 들다; (사람에 붙어 있던 것이) 없어지다. 사라지다; (한쪽에) 치우치다; (돈이 얼마간 수중에) 들어오다; (어음 등이) 결제되다; 납득하다. 이해되다
出逢えたのは
出る
나가다. 나오다; 안에서 밖으로 나가다. 〔반의어〕 はいる; 팔리다; 출석하다. 출근하다. 참가하다. 출장(出場)·출연하다; 떠나다. 출발하다; 졸업하다; 다다르다. 이르다; 나서다; 나아가다; 출판되다. (출판물에) 실리다. 나다; 솟다. 솟아나오다; 일다. 일어나다; 태도를 보이다; 넘쳐 흐르다; 벗어나다. 초과하다. 넘다; 나타나다; 생기다. 비롯되다; 산출되다. 나다; 받다. 얻다; 우러나다. 〔참고〕 고형(古形)은 「いづ」. 【문어형】 づ {하2단 활용}
きっときっと、ねぇきっときっと
きっと
《「きと」의 변한말》; 꼭. 반드시. 틀림없이. 〔동의어〕かならず·たしかに; 표정이나 태도가 엄해지는 모양; 순간적으로 행동하는 모양. 〔동의어〕さっと
初めから決まってたのね
決まる
정해지다. 결정되다; (씨름 등에서) 기술이 먹혀들어가서 승부가 나다; (동작 등이) 틀이 잡히다; 〈「…に~·っている」의 꼴로〉 반드시 …하게 마련이다. 【문어 4단 활용 동사】
初め
《動詞의 連用形에 붙어 名詞를 만듦》 처음으로 함. 특히 새해 들어 첫 번째임을 뜻함. 〔참고〕 말에 따라서는 청음(淸音)인 경우도 있음. 「なれそめ」 등
どんなこともあなたとふたりで
どんな
어떠한. 〔참고〕 위의 예문에서와 같이 連体形은 일반적으로 語幹 그대로의 「どんな」이므로 連体詞로 보는 견해도 있으나, 助詞 「の」가 뒤따를 때에는 「どんなな」로 되는 경우도 있어 일반 連体詞와 다름; 〈「~に」의 꼴로〉 그 상태·수량이 무한함을 강조함. 얼마나. 얼마만큼. 아무리
あなた
『문어』 《遠称의 指示代名詞》; 저기. 저쪽. 저편; 예전. 이전. 옛날. 1.2.〔동의어〕かなた; 《対称의 人代名詞. 대등 또는 아랫사람에게 씀》 당신. 댁. 귀하. 〔참고〕 ㉠「彼方」에서 온 말로, 옛날에는 대등 또는 윗사람에게 썼으나 현재는 아내가 남편을 가리키는 대표적인 대명사. 현대어에서는 높임의 정도가 낮으며, 학생이 선생에게, 젊은이가 나이든 이에게 쓰는 것은 바람직하지 않음. ㉡상대가 여성일 때에는 흔히 「貴女」로 씀
乗り越えていけるはずだから
乗り越える
타고 넘다; 뚫고[헤쳐] 나가다. 극복하다. 뛰어넘다; 앞지르다. 능가하다. 【문어형】 のりこ·ゆ {하2단 활용}
ようこそ!ゆきだるまのパーティへ! (途中まで)
☆大人のマナー講座☆すする麺の食べ方編(「とれび庵」にて)
東京サマーセッション
お花見スポット “去年のピークより人出増加”続出(2021年3月28日)
4都府県に緊急事態宣言へ 分科会で専門家から意見(2021年4月23日)
「モスバーガー」と「ケンタッキー」去年7月以来の値上げ(2023年3月6日)
バレンタイン「自分に購入」増加 “義理”は大幅減(2022年2月14日)
ブルガリ ロスフードを使った高級チョコレート(2021年8月5日)
官邸で初のペーパーレス会議 参加者にタブレット(2020年12月9日)
Japanese Adjectives 1
You need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers