Examples of “通り抜け”
部屋を通り抜けて庭に出た。 へやをとおりぬけてにわにでた。
icon Todaii Japanese
I went through the room into the garden.
税関を通り抜けると、私は好きなところへどこへでも自由に行くことができた。 ぜいかんをとおりぬけると、わたしはすきなところへどこへでもじゆうにいくことができた。
icon Todaii Japanese
After getting through customs, I was free to go wherever I wanted.
彼は森を通り抜けた。 かれはもりをとおりぬけた。
icon Todaii Japanese
He passed through the woods.
このろじは通り抜けできません。 このろじはとおりぬけできません。
icon Todaii Japanese
This is a dead-end alley.
狭い戸口を通り抜けようとする二人の肥った男が行き詰まっている。 せまいとぐちをとおりぬけようとするににんのふとったおとこがいきづまっている。
icon Todaii Japanese
Two fat men trying to pass through a narrow doorway are in checkmate.
強風の間を通り抜けるときに、飛行機はこんなふうに揺れるんだけど、心配しなくていいよ。 きょうふうのまをとおりぬけるときに、ひこうきはこんなふうにゆれるんだけど、しんぱいしなくていいよ。
icon Todaii Japanese
When they pass through strong wind, the planes rock like this, but don'tworry.
トムはドアを通り抜けた。 トムはドアをとおりぬけた。
icon Todaii Japanese
Tom walked through the door.
猫は生け垣を通り抜けた。 ねこはいけがきをとおりぬけた。
icon Todaii Japanese
The cat got through the hedge.
その車は門を通り抜けた。 そのくるまはもんをとおりぬけた。
icon Todaii Japanese
The car passed through a gate.
彼らは沼地を通り抜けた。 かれらはぬまちをとおりぬけた。
icon Todaii Japanese
They got through the marsh.
君は犬が庭を通り抜けて行くのを見なかったかい。 きみはいぬがにわをとおりぬけていくのをみなかったかい。
icon Todaii Japanese
Didn't you see a dog pass through the yard?
彼は歩いて森を通り抜けた。 かれはあるいてもりをとおりぬけた。
icon Todaii Japanese
He walked through the forest.
彼は群衆の中を通り抜けた。 かれはぐんしゅうのなかをとおりぬけた。
icon Todaii Japanese
He passed among the crowd.
汽車はトンネルを通り抜けた。 きしゃはトンネルをとおりぬけた。
icon Todaii Japanese
The train got through a tunnel.
船はパナマ運河を通り抜けた。 ふねはパナマうんがをとおりぬけた。
icon Todaii Japanese
The ship went through the Panama Canal.
船はスエズ運河を通り抜けた。 ふねはスエズうんがをとおりぬけた。
icon Todaii Japanese
The ship went through the Suez Canal.
我々は夜一つの町を通り抜けた。 われわれはよるひとつのまちをとおりぬけた。
icon Todaii Japanese
We passed through a town at night.
ジョンは群集の間を通り抜けて行った。 ジョンはぐんしゅうのまをとおりぬけていった。
icon Todaii Japanese
John passed among the crowd.
人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。 じんせいのききをぶじ、とおりぬけてはじめて、へいおんなじきをむかえることができる。
icon Todaii Japanese
We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucialperiod in life.
パレードは群集の間を通り抜けた。 パレードはぐんしゅうのまをとおりぬけた。
icon Todaii Japanese
The parade went through the crowd.
ネコはへいの割れ目を通り抜けた。 ネコはへいのわれめをとおりぬけた。
icon Todaii Japanese
The cat went through a gap in the fence.
チケットを見せずに門を通り抜ける女性を見た。 チケットをみせずにもんをとおりぬけるじょせいをみた。
icon Todaii Japanese
I saw a lady go through the gate without showing the ticket.
探検隊は大きなジャングルを通り抜けた。 たんけんたいはおおきなジャングルをとおりぬけた。
icon Todaii Japanese
The expedition passed through the great jungle.
私たちの汽車は長いトンネルを通り抜けた。 わたしたちのきしゃはながいトンネルをとおりぬけた。
icon Todaii Japanese
Our train went through a long tunnel.
私たちの列車は長いトンネルを通り抜けた。 わたしたちのれっしゃはながいトンネルをとおりぬけた。
icon Todaii Japanese
Our train went through a long tunnel.
我々はどうにかしてその密林を通り抜けよう。 われわれはどうにかしてそのみつりんをとおりぬけよう。
icon Todaii Japanese
We will get through the jungle somehow.
彼はシャーウッドの森を突っ切って通り抜けて行った。 かれはシャーウッドのもりをつっきってとおりぬけていった。
icon Todaii Japanese
He cut through Sherwood Forest.
彼女はその狭い道を何とかバックで通り抜けた。 かのじょはそのせまいみちをなんとかバックでとおりぬけた。
icon Todaii Japanese
She managed to back through the narrow passage.
私たちは自動車で村々を次から次へと通り抜け、ついに目的地についた。 わたしたちはじどうしゃでむら々をつぎからつぎへととおりぬけ、ついにもくてきちについた。
icon Todaii Japanese
We drove through village after village, until we got to our destination.
彼女はやっとのことで公園の群集の中を通り抜けた。 かのじょはやっとのことでこうえんのぐんしゅうのなかをとおりぬけた。
icon Todaii Japanese
She managed to get by the crowd in the park.
バイクはいいなあ、渋滞の中でもすいすいと通り抜けられて。 バイクはいいなあ、じゅうたいのなかでもすいすいととおりぬけられて。
icon Todaii Japanese
Motorcycles are great. They can easily get through even in heavy traffic.
彼女はその狭いドライブウェイを何とかバックで通り抜けた。 かのじょはそのせまいドライブウェイをなんとかバックでとおりぬけた。
icon Todaii Japanese
She managed to back up through the narrow driveway.
そのとき彼らはひなぎくを飛んだり、クローバーを通り抜けたりしてあそんだ。 そのときかれらはひなぎくをとんだり、クローバーをとおりぬけたりしてあそんだ。
icon Todaii Japanese
Then they played Jump The Daisies and Run Through The Clover.