Examples of “お土産”
お土産買って帰るね。 おみやげかってかえるね。
icon Todaii Japanese
I will pick up a little something for you.
お土産を頂いてご親切にどうも。 おみやげをいただいてごしんせつにどうも。
icon Todaii Japanese
It is so nice of you to give me a present.
お土産に十分なものを買うだけの十分な時間がありますか。 おみやげにじゅうぶんなものをかうだけのじゅうぶんなじかんがありますか。
icon Todaii Japanese
Do you have enough time to buy enough things for souvenirs?
お土産を買い過ぎたので、バックパックが重くて重くて肩の痛みを感じる。 おみやげをかいすぎたので、ばっくぱっくがおもくておもくてかたのいたみをかんじる。
icon Todaii Japanese
Because I bought too many souvenirs, my backpack is so heavy that I feel pain in my shoulders.
このお土産かさばるなぁ。 このおみやげかさばるなぁ。
icon Todaii Japanese
These presents are really bulky.
彼はお土産をもって帰った。 かれはおみやげをもってかえった。
icon Todaii Japanese
He brought back several souvenirs.
これはお土産です。 これはおみやげです。
icon Todaii Japanese
This is a little gift for you.
これ、お土産だよ。ちなみに、ベトナムで買ったんだよ。 これ、おみやげだよ。ちなみに、ベトナムでかったんだよ。
icon Todaii Japanese
This is a souvenir. By the way, I bought it in Vietnam.
同僚へのお土産にと思って、お菓子を買った。 どうりょうへのおみやげにとおもって、おかしをかった。
icon Todaii Japanese
I bought some sweets thinking it would be a souvenir for a colleague.
彼女へのお土産には何が一番いいと思う? かのじょへのおみやげにはなにがいちばんいいとおもう?
icon Todaii Japanese
What souvenir do you think she would like most?
私は日本旅行のお土産にお餅を買いました。 わたしはにほんりょこうのおみやげにおもちをかいました。
icon Todaii Japanese
I bought mochi as a souvenir from my trip to Japan.
彼は辛党だから、お土産にはワインがいいだろう。 かれはからとうだから、おみやげにはワインがいいだろう。
icon Todaii Japanese
He's a drinker, so wine would probably be good for a souvenir.
彼女は来るたびにお土産を持って来てくれる。 かのじょはくるたびにおみやげをもってきてくれる。
icon Todaii Japanese
Whenever she comes, she brings us presents.
これは北海道からのお土産です。 これはほっかいどうからのおみやげです。
icon Todaii Japanese
This is a souvenir from Hokkaido.
父は出張すれば必ずお土産を買ってきてくれた。 ちちはしゅっちょうすればかならずおみやげをかってきてくれた。
icon Todaii Japanese
Whenever my father went on a business trip, he always bought me souvenirs.
お隣の人は旅行のたびに、お土産を買ってきてくれます。 おとなりのひとはりょこうのたびに、おみやげをかってきてくれます。
icon Todaii Japanese
My neighbors buy me souvenirs every time they travel.
昨日はごちそうになった上、お土産までいただき、ありがとうございました。 きのうはごちそうになったうえ、おみやげまでいただき、ありがとうございました。
icon Todaii Japanese
Thank you very much for the feast yesterday and for giving me a souvenir.
波風を鎮めるにはチーズケーキのお土産が良いらしいですよ。 なみかぜをしずめるにはチーズケーキのおみやげがよいらしいですよ。
icon Todaii Japanese
A gift of cheesecake is apparently good to soothe discord.
帰国前は飛行機の予約をするやらお土産を買うやらで忙しい。 きこくまえはひこうきのよやくをするやらおみやげをかうやらでいそがしい。
icon Todaii Japanese
Before returning home, I was busy making flight reservations and buying souvenirs.
このお菓子は個別包装されているのでお土産にちょうどいいです。 このおかしはこべつほうそうされているのでおみやげにちょうどいいです。
icon Todaii Japanese
These sweets are individually wrapped, making them perfect as souvenirs.
ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。 ジョージおじさんは、いえへくるときはきっとなにかおみやげをもってきてくれました。
icon Todaii Japanese
Every time Uncle George visited our house, he always brought us a gift.
観光客向けの商品より、むしろ地元の人がよく買う物の方が、お土産にはお勧めです。 かんこうきゃくむけのしょうひんより、むしろじもとのひとがよくかうもののほうが、おみやげにはおすすめです。
icon Todaii Japanese
Rather than products aimed at tourists, we recommend items that are often purchased by locals as souvenirs.