Examples of “サラリーマン”
サラリーマン達は多くの困難に直面している。 サラリーマンたちはおおくのこんなんにちょくめんしている。
icon Todaii Japanese
White-collar workers face many difficulties.
サラリーマンが社長の娘に結婚を申し込んで、断られた。 サラリーマンがしゃちょうのむすめにけっこんをもうしこんで、ことわられた。
icon Todaii Japanese
The salaryman proposed to the director's daughter, but he was rejected.
熟練したサラリーマンは時間をとらせないものだ。 じゅくれんしたサラリーマンはじかんをとらせないものだ。
icon Todaii Japanese
A good salesman will not encroach on his customer's time.
彼は普通のサラリーマンだ。 かれはふつうのサラリーマンだ。
icon Todaii Japanese
He's just an ordinary office worker.
今日では、サラリーマンでさえ大変な苦難に直面している。 きょうでは、サラリーマンでさえたいへんなくなんにちょくめんしている。
icon Todaii Japanese
Today, even white-collar workers are confronted with great hardships.
私はしがないサラリーマンです。 わたしはしがないサラリーマンです。
icon Todaii Japanese
I'm just a regular office worker.
考えようではサラリーマン生活も悪くはない。 かんがえようではサラリーマンせいかつもわるくはない。
icon Todaii Japanese
If you think about it, the life of an office worker isn't so bad.
なあに、しがないサラリーマンですよ。 なあに、しがないサラリーマンですよ。
icon Todaii Japanese
Me? I'm a plain old salaryman.
私は単なる普通のサラリーマンです。 わたしはたんなるふつうのサラリーマンです。
icon Todaii Japanese
I'm just a plain old office worker.
日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。 にっぽんはだいとしのきんべんなサラリーマンによってささえられているけいざいだ。
icon Todaii Japanese
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees inbig cities.
彼は何ということもないサラリーマンだ。 かれはなにということもないさらりーまんだ。
icon Todaii Japanese
He is just an office worker.
私は会社勤めです。普通のサラリーマンです。 わたしはかいしゃつとめです。ふつうのサラリーマンです。
icon Todaii Japanese
I'm a company man - an ordinary salaried office worker.
こういうと一部の人たちには、ピンとこないかもしれないが、私はサラリーマンのままでいるほうがいい。収支を償わせることで、頭を悩ます必要がないからだ。 こういうといちぶのひとたちには、ピンとこないかもしれないが、わたしはサラリーマンのままでいるほうがいい。しゅうしをつぐなわせることで、あたまをなやますひつようがないからだ。
icon Todaii Japanese
It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't haveto worry so much about making both ends meet.