Examples of “了”
了解。 りょうかい。
icon Todaii Japanese
No problem.
了解! りょうかい!
icon Todaii Japanese
Roger!
了解しました。 りょうかいしました。
icon Todaii Japanese
I get the point.
了解したってば。 りょうかいしたってば。
icon Todaii Japanese
I understand.
ご了承願います。 ごりょうしょうねがいます。
icon Todaii Japanese
Thank you for your understanding.
ご読了ありがとございました~。 ごどくりょうありがとございました~。
icon Todaii Japanese
Thank you for reading to the end.
準備完了! じゅんびかんりょう!
icon Todaii Japanese
Everything is ready!
投函完了、と。後は頼んだぞ、ポストマンよ。 とうかんかんりょう、と。ごはたのんだぞ、ポストマンよ。
icon Todaii Japanese
Mailing, complete. After is up to you, postman!
両親の了解の下に3年間の留学が可能になった。 りょうしんのりょうかいのもとにさんねんかんのりゅうがくがかのうになった。
icon Todaii Japanese
With the consent of his parents, he was able to study abroad for three years.
試験終了のベルが鳴ったとたんに、教室が騒がしくなった。 しけんしゅうりょうのベルがなったとたんに、きょうしつがさわがしくなった。
icon Todaii Japanese
As soon as the bell rang to end the exam, the classroom became noisy.
現在完了は、過去~現在という長いスパンを表現するものです。 げんざいかんりょうは、かこ~げんざいというながいスパンをひょうげんするものです。
icon Todaii Japanese
The present perfect expresses the long span from past to present.
試験終了のベルが鳴った。その途端に、教室が騒がしくなった。 しけんしゅうりょうのべるがなった。そのとたんに、きょうしつがさわがしくなった。
icon Todaii Japanese
The bell rang to mark the end of the exam. Immediately, the classroom became noisy.
試合終了10分前で4点も差があるんだから、負けたも同然ですよ。 しあいしゅうりょうじゅっぷんまえでよんてんもさがあるんだから、まけたもどうぜんですよ。
icon Todaii Japanese
It was 10 minutes before the end of the game and we were still 4 points behind, so it was as good as a loss.
試験終了時間まであと 数分だから、この問題にそんなに時間をかけてはいられない。 しけんしゅうりょうじかんまであとすうふんだから、このもんだいにそんなにじかんをかけてはいられない。
icon Todaii Japanese
There are only a few minutes left until the end of the exam, so I can't spend too much time on this question.
会議は終了しました。 かいぎはしゅうりょうしました。
icon Todaii Japanese
The meeting ended.
まだ、完了と言うところまで行っていないが、そこそこ成果が出始めてきた。 まだ、かんりょうというところまでいっていないが、そこそこせいかがではじめてきた。
icon Todaii Japanese
It's not yet what you'd call finished but we're starting to get pretty goodresults.
これにて終了。 これにてしゅうりょう。
icon Todaii Japanese
The end, so long good bye!
彼の講演終了後、数人が拍手した。 かれのこうえんしゅうりょうご、すうにんがはくしゅした。
icon Todaii Japanese
A few people clapped after his lecture.
よし!掃討完了! よし!そうとうかんりょう!
icon Todaii Japanese
Alright! They're all mopped up!
すべて準備完了。 すべてじゅんびかんりょう。
icon Todaii Japanese
All systems are go.
彼は任務を完了した。 かれはにんむをかんりょうした。
icon Todaii Japanese
He accomplished his mission.
一体どういう了見だね。 いったいどういうりょうけんだね。
icon Todaii Japanese
What's the big idea?
会議はもう終了いたしました。 かいぎはもうしゅうりょういたしました。
icon Todaii Japanese
The conference is already over, sir.
この仕事が完了したら1ヶ月の休暇を取るつもりだ。 このしごとがかんりょうしたら1かげつのきゅうかをとるつもりだ。
icon Todaii Japanese
I intend to take a month's vacation on completion of this work.
その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。 そのきかくをかんりょうするためかれらはたいへんぼねをおったそうだ。
icon Todaii Japanese
They have taken great pains to finish the project, I hear.
この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。 このにんむをかんりょうするのはこんなんをきわめたことはいうまでもない。
icon Todaii Japanese
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out thismission.
トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。 トムはきんむしゅうりょうじかんをこえてはたらくと5わりアップのじきゅうをもらっていた。
icon Todaii Japanese
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.
番組は国歌で終了する。 ばんぐみはこっかでしゅうりょうする。
icon Todaii Japanese
The program will finish with the national anthem.
もうすぐ準備完了です。 もうすぐじゅんびかんりょうです。
icon Todaii Japanese
It won't be long before everything is ready.
一目で彼女に魅了された。 いちもくでかのじょにみりょうされた。
icon Todaii Japanese
She attracted me at first sight.
手続きも全部完了して、出発するばかりだ。 てつづきもぜんぶかんりょうして、しゅっぱつするばかりだ。
icon Todaii Japanese
All formalities have been completed and we are about to leave.
最後の調整を完了するために五分ください。 さいごのちょうせいをかんりょうするためにごふんください。
icon Todaii Japanese
Give me five minutes to finish the last adjustments.
私たちみなを魅了したのは彼の冒険談であった。 わたしたちみなをみりょうしたのはかれのぼうけんだんであった。
icon Todaii Japanese
It was his story of adventure that charmed us all.
受験手続きが完了した上は、全力をつくすつもりだ。 じゅけんてつづきがかんりょうしたうえはぜんりょくをつくすつもりだ。
icon Todaii Japanese
Once the entrance exam procedures are complete, I plan to do my best.
この文は現在完了形です。haveは動詞ではなく、助動詞。 このぶんはげんざいかんりょうがたです。haveはどうしではなく、じょどうし。
icon Todaii Japanese
This sentence is in the present perfect. 'have' is not a verb, but anauxiliary verb.
彼女は奴隷制終了のちょうど一世代後に生まれました。時は道に車もなく、そらに飛行機もなく時代です。その時彼女のような人は二つの理由で投票できませんでした。つまり、彼女が女性であったことと彼女の肌の色からです。 かのじょはどれいせいしゅうりょうのちょうどいちせだいごにうまれました。ときはみちにくるまもなく、そらにひこうきもなくじだいです。そのときかのじょのようなひとはふたつのりゆうでとうひょうできませんでした。つまり、かのじょがじょせいであったこととかのじょのはだのいろからです。
icon Todaii Japanese
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars onthe road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for tworeasons — because she was a woman and because of the color of her skin.
彼女の美しさに魅了されずにいることは不可能だ。 かのじょのうつくしさにみりょうされずにいることはふかのうだ。
icon Todaii Japanese
It's impossible not to be fascinated by her beauty.
プロジェクトを完了するために、全社は24時間通しで働いていた。 ぷろじぇくとをかんりょうするために、ぜんしゃはによんじかんとおしではたらいていた。
icon Todaii Japanese
The entire company worked around the clock to complete the project.
彼の講演は聴衆を魅了した。 かれのこうえんはちょうしゅうをみりょうした。
icon Todaii Japanese
His speech charmed the audience.
今日、私は仕事を完了できません。 きょう、わたしはしごとをかんりょうできません。
icon Todaii Japanese
I cannot finish my work today.
5日たてば仕事が完了するだろう。 5にちたてばしごとがかんりょうするだろう。
icon Todaii Japanese
We should be able to complete the work in five days.
君たちいつ準備は完了するつもりだい。 きみたちいつじゅんびはかんりょうするつもりだい。
icon Todaii Japanese
When will you complete the preparations?
私は我らがそれを完了できるだと思います。 わたしはわれらがそれをかんりょうできるだとおもいます。
icon Todaii Japanese
I believe we can get that done.
二人の間には暗黙の了解があったに違いない。 ににんのまにはあんもくのりょうかいがあったにちがいない。
icon Todaii Japanese
There must have been a tacit understanding between them.
彼は自分の仕事が完了することを確信していた。 かれはじぶんのしごとがかんりょうすることをかくしんしていた。
icon Todaii Japanese
He was sure of his work's accomplishment.
私は高校の全課程を修了した。 わたしはこうこうのぜんかていをしゅうりょうした。
icon Todaii Japanese
I completed the whole high school curriculum.
私は彼女の甘い声に魅了された。 わたしはかのじょのあまいこえにみりょうされた。
icon Todaii Japanese
I was fascinated by her sweet voice.
一週間でこの工事が完了できますか。 いっしゅうかんでこのこうじがかんりょうできますか。
icon Todaii Japanese
Can this work be completed in one week?
彼はこの聴衆をどう魅了するか知っている。 かれはこのちょうしゅうをどうみりょうするかしっている。
icon Todaii Japanese
He knows how to charm this audience.
このプロジェクトを完了するまで指揮するにがあなたの仕事です。 このプロジェクトをかんりょうするまでしきするにがあなたのしごとです。
icon Todaii Japanese
Your role will be to direct this project to its conclusion.